VoiceStation 100 Utilisation de la console VoiceStation 100 Entretien Lista de piezas Agradecimiento Para obtener el mejor funcionamiento 25 Instalación del VoiceStation 100 Utilización del VoiceStation 100 Mantenimiento En caso de dificultades Table of Contents Polycom Limited Warranty Limitation of Liability Copyright U.S.
Three built-in microphones pick Place VoiceStation 100 unit in the center of a table or desk. Locate VoiceStation 100 unit in a room with soft furnishings such as carpets, curtains, and sound-absorbing walls and ceilings.
Connect the other end of the long console cable to bottom of the Power Supply. VoiceStation 100 will run a brief self-test, and then sound a tone. If you don't hear the tone, verify that the outlet is working and the power is switched on.
Place VoiceStation 100 in the center of the room on a flat, stable surface and press the Volume Up and Volume Down buttons to adjust the Ringer. The Ringer has three modes: High, Low, and Off. The Ringer sounds when you press the Volume buttons to indicate current status.
Page 8
To Answer a Call Press On/Off when you hear VoiceStation 100's ringing tone. To Adjust the Speaker Volume When a call is in progress, press Volume Up or Volume Down to adjust the sound level. To Mute the Microphone Press the Mute button to turn off the microphones and prevent the other party from hearing your conversation.
Aux In jack of your tape recorder. To Speak Privately Plug a telephone into the data port on the wall module. Press VoiceStation 100 Hold button to place the call on hold, then pick up the receiver of the telephone connected Wall Module...
Try calling again to see if a different line provides a better connection. Physical Damage If physical damage causes internal parts to become accessible, disconnect VoiceStation 100 immediately. Do not reconnect VoiceStation 100 to the network until it has been repaired by a Polycom authorized repair center.
Polycom warrants to the end user that the system will be in good working order on the date Polycom or its authorized reseller delivers or installs the system, whichever is later (Warranty Date). If you notify Polycom or its Authorized Dealer within...
Polycom, Inc. The software contained within this product is protected by United States copyright laws and international treaty provisions.
Page 13
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. approved by Polycom Inc. could void the user’s authority to operate the equipment. Notes: This registered equipment may not be used with party lines or coin lines.
advance notice isn’t practical, the Telephone Company will notify you as soon as possible. Also you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it necessary. The REN is used to determine the quantity of devices that may be connected to the telephone line.
Page 15
The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier.
Alimentation secteur Merci d’avoir choisi la console VoiceStation 100 de Polycom. La console VoiceStation 100 utilise la Technologie de clarté acoustique exclusive à Polycom afin d’offrir une communication bidirection- nelle, en duplex et parfaitement claire pour vos conférences. De plus, la console VoiceStation 100 s’adapte dynamiquement...
Installation de la console VoiceStation 100 Branchez une extrémité du grand câble de la console en-dessous du téléphone. Insérez la fiche du alimentation secteur dans une prise de courant à proximité. Branchez l’autre extrémité du grand câble de la console en-dessous du alimentation secteur.
Placez la console VoiceStation 100 au centre de la pièce sur une surface plate et stable, puis appuyez sur les boutons Volume + et Volume - pour régler la sonnerie. La sonnerie offre trois modes : Aiguë, Basse et Arrêt. La sonnerie retentit lorsque vous appuyez sur les boutons de Volume pour indiquer son état actuel.
Pour répondre à un appel Appuyez sur Marche/Arrêt lorsque vous entendez la sonnerie de la console VoiceStation 100. Pour régler le volume du haut-parleur Lorsqu’un appel est en cours, appuyez sur Volume + ou Volume - pour régler le niveau sonore.
Page 21
Pour recomposer le dernier numéro Appuyez sur le bouton Recomposition pour recomposer le dernier numéro. Pour enregistrer une conversation Branchez l’extrémité d’un câble muni de connecteurs RCA dans la prise Aux Out sur le côté du alimentation secteur. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise Aux In d’un magnétophone.
Essayez de rappeler pour vérifier si une ligne différente n’offrirait pas une meilleure liaison. Dommages matériels Si la console VoiceStation 100 a été endommagée et si certains de ses composants internes sont désormais exposés, débranchez-la immédiatement. Ne rebranchez pas la console au réseau tant qu’elle n’a pas été...
Polycom garantit au client le bon fonctionnement du système à la date de livraison ou d’installation dudit système par Polycom ou un concessionnaire autorisé, la date choisie étant la plus tardive (“Date de garantie”). Si vous avisez Polycom ou son concessionnaire autorisé...
Polycom, la responsabilité est limitée aux dommages prouvés. Aucune poursuite ou action en justice à l’encontre de Polycom, de ses filiales ou fournisseurs ne pourra être entreprise dans un délai de plus de vingt-quatre (24) mois après les causes d’action.
Page 25
: Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Modifications Toute modification qui n’a pas été expressément approuvée par Polycom Inc. peut priver l’utilisateur de son droit Instructions d’installation L’installation doit être exécutée conformément aux codes d’électricité en vigueur dans le pays.
l’impossibilité de vous prévenir, elle s’efforcera de vous informer dès que possible. Vous serez également informé de votre droit de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. Le REN (Ringer Equivalence Number) est une unité servant à déterminer le nombre d’appareils pouvant être raccordés à...
Page 27
L’équipement doit également être installé avec une méthode acceptable de connexion. Le consommateur doit être averti que le respect des conditions ci-dessus ne garantit aucunement l’absence de dégradation du service dans certaines situations. Les réparations effectuées sur un équipement homologué doivent être coordonnées par un représentant désigné...
Mantenga los papeles y demás objetos alejados del aparato. Hable a un volumen normal. Dirija la voz hacia el VoiceStation 100. Lista de piezas VoiceStation™100 Documentos del usuario Agradecimiento recogen el sonido de toda la sala para que usted pueda hablar con naturalidad y le puedan entender con facilidad.
Conecte el otro extremo del cordón largo de la consola a la parte inferior del suministro de energía. El VoiceStation 100 realizará un breve autodiagnóstico, y a continuación emitirá un tono. Si no oye el tono, cerciórese que el tomacorriente esté...
Coloque el aparato VoiceStation 100 en el centro de la sala, sobre una superficie plana estable, y presione los botones Volume Up (subir volumen) y Volume Down (bajar volumen) para ajustar el timbre. El timbre tiene tres modalidades: alto, bajo y apagado. El timbre suena cuando usted presiona los botones del volumen para indicar el estado actual.
Page 32
Para terminar una llamada Presione el botón de encendido/apagado para concluir la llamada que está haciendo. VoiceStation 100. Volume Down (bajar volumen) para ajustar el nivel del sonido. encendidas. El altavoz todavía está activo y usted puede escuchar a la otra persona.
Page 33
Para hablar en privado Enchufe un teléfono en un puerto de datos del módulo de pared. Presione el botón de espera del VoiceStation 100 para poner en espera la llamada, y luego levante el auricular del teléfono que se encuentra Módulo de pared...
Al comienzo de la llamada, pida a los interlocutores presentes que tomen su turno para hablar unos momentos para permitir que el mecanismo electrónico del VoiceStation 100 se ajuste al entorno acústico. Es posible que la otra persona esté utilizando un equipo de calidad inferior o un puente de conferencia de medio dúplex, en cuyo caso usted no puede...
Polycom le reintegrará el precio de compra del sistema o aplicará dicho precio a la compra de otro aparato Polycom, la que usted prefiera de las dos opciones. Para obtener un resumen de la cobertura de mantenimiento de Polycom, puede llamar a Polycom al 1.800.451.0995...
Polycom, la responsabilidad de Polycom se limitará a daños comprobados. Ninguna acción o procedimiento judicial que se entable en contra de Polycom, sus filiales o Derechos de propiedad intelectual Se han reservado todos los derechos conforme a las Convenciones de Propiedad Intelectual Panamericanas e Internacionales.
Page 37
Modificaciones Conforme a la parte 15 de los reglamentos de la FCC, se avisa al usuario que todo cambio o modificación que Polycom Inc. Instrucciones de instalación La instalación se debe realizar conforme a todos los reglamentos nacionales pertinentes a la conexión de cables.
Pero si no es posible avisarle con antelación, la compañía telefónica le avisará lo más pronto posible. Además, le informarán de su derecho a presentar quejas ante la FCC si lo estima necesario. El REN se utiliza para determinar el número de dispositivos que se puede conectar a la línea telefónica.
Page 39
El equipo también se debe instalar utilizando un método de conexión aceptable. El cliente debe reconocer que el hecho de cumplir con las condiciones antes mencionadas posiblemente no impida el deterioro del servicio en algunas situaciones. Un representante designado por el proveedor debe coordinar las reparaciones del equipo certificado.
Need help?
Do you have a question about the VoiceStation 100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers