Especificaciones Técnicas - Vetus WHT25 Operation Manual And Installation Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
4.2 Tubería del motor a la caldera (
La tubería de agua de refrigeración entre el motor de la embarcación
y la caldera será lo más corta posible, de modo que el contenido adi-
cional de agua de refrigeración de motor sea lo más reducido posi-
ble sin que se requiera más espacio de expansión. Por otra parte, los
conductos se han de instalar de forma absolutamente autopurgante.
Los conductos tendrán el mismo diámetro que las conexiones a la cal-
dera/estufa del motor naval, de forma que no haya más resistencia.
Consultar también las instrucciones del proveedor del motor.
Utilizar para los conductos una manguera armada o tubo de cobre
de buena calidad.
Siempre conectar un conducto de cobre al motor y a la caldera
por medio de trozos cortos de manguera, los que absorben vi-
braciones y evitan que se agrieten los conductos.
Stop onmiddellijk de motor indien lekkage optreedt; verhelp de
lekkage alvorens de motor weer te starten.
La manguera armada ha de poder resistir al menos una temperatura
de 100˚C y una presión de 4 bar (4 kgf/cm
la misma manguera que la de agua de vaciado:
Vetus código de art.: WHHOSE16.
Montar cada conexión de manguera con una abrazadera de man-
guera de acero inoxidable.
A fin de reducir en lo posible la pérdida de calor, durante la parada
del motor, se recomienda aislar todos los conductos y armaduras.
4.3 Montaje de las armaduras (
Aplicar en el lado de agua de grifo de la caldera exclusivamente ar-
maduras de materiales anticorrosivos (acero inoxidable o latón).
¡No aplicar en absoluto armaduras de acero o hierro!
Coloque una válvula de retención (3) en la toma de agua y una válvu-
la de exceso de presión (13) en la salida de agua.
4.4 Válvula reguladora
La válvula reguladora ha de estar ajustada en 4 bar (4 kgf/cm
calentar el agua de grifo se pondrá en funcionamiento la válvula re-
guladora; gotas de agua y consumo de agua por lo tanto, serán un
fenómeno normal.
Si resulta indeseable un goteo que sale libremente, entonces conec-
tar la conexión de salida en un conducto de salida sin presión.
Para el montaje de todas las armaduras y accesorios utilizar un aislante
de rosca bueno y extraíble. Durante el mantenimiento o vaciado, durante
la preparación para el invierno, ¡puede resultar necesario un desmontaje!
4.5 Tubería de agua de vaciado (
Utilizar para los conductos de agua de vaciado una manguera arma-
da de buena calidad o un conducto de acero inoxidable o cobre. Co-
nectar el conducto a la caldera siempre a través de piezas cortas de
manguera. Estas piezas de manguera absorben vibraciones y evitan
que se produzcan grietas en los conductos.
La manguera armada será de una calidad llamada de alimentos y re-
sistente como mínimo a una temperatura de 100˚C y una presión de
8 bar (8 kgf/cm
2
).
Aislar tanto los conductos como las armaduras; así se evita una pér-
dida innecesaria de calor.
vetus® Water Heater WHTxx
véanse las páginas 14 y 15)
P
recaución
2
). Para ello se puede aplicar
véanse la página 19)
P
recaución
véanse la página 16)
Vetus suministra una manguera apta para agua de vaciado. Esta
manguera tiene un diámetro interior de 16 mm, es insaboro, no tóxi-
co, resistente a temperaturas hasta 160˚C y una presión de funciona-
miento de 8 bar (8 kgf/cm
4.6 Resistencia
Hay una resistencia eléctrica, de potencia 1500 vatios / 230 V, colo-
cada en la caldera. La resistencia eléctrica está controlada por un ter-
mostato.
Retire el tapón de cierre L e introduzca el cable desde E hasta el cale-
factor, vea dibujo pág. 21.
Conecte la resistencia eléctrica tal como se muestra en el esquema de
conexiones. ¡Conecte los terminales de tierra, tanto de la caldera como
de la resistencia eléctrica, con la toma de tierra de la embarcación!
Como alternativa se puede colocar una resistencia eléctrica distin-
ta. Está disponible la siguiente resistencia eléctrica (con termostato
ajustable):
Cód. art.
Potencia / Voltaje
WHEL220
WHEL22500
WHEL110
Todos las resistencias eléctricas se instalan con rosca de tornillo ma-
cho G 1 1/4.
Use una llave de tuercas de ángulo recto y extremo abierto o una
llave de tuercas de anillo abierto de tamaño
desmontar la resistencia eléctrica.
Limpie la rosca de tornillo en caso necesario y coloque la resistencia
eléctrica mediante cáñamo y empaquetadura líquida para sellar la
conexión de la rosca de tornillo.
5
Especificaciones técnicas
Tipo
Depósito de agua de vaciado
Contenido
Conexiones
Presión máx.
2
). Al
Material
Material aislante
poliuretano, grosor 50 mm con cubierta exte-
rior de acero lacada en blanco, grosor 0,5 mm
Pérdida calorífica
Espirales térmicas (agua refrigerante del motor/ agua de
calefacción)
Contenido
Conexiones
Presión máx.
Material
Resistencia eléctrica
Potencia máxima
Conexiones
Válvula reguladora
Ajuste
Peso
vacío
ESPAÑOL
2
). Código de art.: WHHOSE16.
1000 W / 230 V
500 W / 230 V
1000 W / 120 V
55 para montar y
WHT25
WHT50
WHT75
25 l
50 l
75 l
G 1/2, macho
2
4 bar (4 kg/cm
)
Duplex acero inoxidable, grosor 1 mm
aprox. 12˚C por 24 horas
0,5 l
G 1/2, macho
6 bar (6 kgf/cm
2
)
Acero inoxidable AISI 316L
1500 Vatios
G 1 1/4, hembra
4 bar (4 kgf/cm
2
)
11 kg
17 kg
23 kg
050612.01
WHT100
100 l
28 kg
11

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wht50Wht75Wht100

Table of Contents