Creative 70SB163000001 Manual
Creative 70SB163000001 Manual

Creative 70SB163000001 Manual

Intelligent, wireless

Advertisement

Quick Links

YOUR PERSONAL AUDIO REVOLUTION BEGINS TODAY

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Creative 70SB163000001

  • Page 1 YOUR PERSONAL AUDIO REVOLUTION BEGINS TODAY...
  • Page 2 AT A GLANCE ROAR Power/Bluetooth ® Record Mic Mute Volume Mode Media Call Beam Navigation Power In Shuffle/Loop Audio Dual Mic NFC Area Optical In MicroSD Audio In Phone Charging (USB 1.5A) Modes Hot Glow Display Recording Bluetooth SD Card Playback Playback...
  • Page 3: Auf Einen Blick

    EN UN COUP D’ŒIL Modes Affichage Alimentation / Bluetooth Enregistrer Micro muet Double microphone USB Audio Entrée audio ® haute luminosité Lecture Aléatoire / Mode Appeler Zone NFC Entrée optique ROAR En boucle Chargement du Bluetooth Lecture de Lecture Navigation Media Mic Beam Volume Entrée alimentation...
  • Page 4: Manual Pairing

    I’D LIKE TO PLAY MUSIC FROM MY PHONE EASY AIM NFC PAIRING MANUAL PAIRING 2 seconds Fast Blink Turn on iRoar and enable NFC on your mobile device. ™ Press and hold the Power / Bluetooth button for 2 seconds. With Multipoint, you can connect up to two mobile devices with your speaker simultaneously.
  • Page 5 J’AIMERAIS LIRE DE LA MUSIQUE DEPUIS MON TÉLÉPHONE COUPLAGE NFC À REPÉRAGE FACILE COUPLAGE MANUEL Appuyez sur le bouton de Mise sous tension / Bluetooth et Activez iRoar et la fonction NFC sur votre appareil mobile. ™ 2 secondes maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Avec Multipoint, vous pouvez connecter jusqu’à...
  • Page 6 2. Select Creative iRoar as your output device. or Hold For Mac 1. Go to System Preference, click Sound. 2. Click the Output tab and select Creative iRoar. While in loop playback, songs are played in alphanumerical order. microSD/microSDHC cards up to 32GB are supported.
  • Page 7 1. Allez dans Préférences système et cliquez sur Son. 2. Cliquez sur l’onglet Sortie et sélectionnez Creative iRoar. 1. Öffnen Sie „Systemeinstellungen“ und klicken Sie auf „Ton“. 2. Klicken Sie auf die Registerkarte Ausgang und wählen Sie Creative iRoar aus. MA MICROSD MEINE MICROSD Lorsque la lecture en boucle est activée, les morceaux sont lus...
  • Page 8 1. Vaya a Preferencias del Sistema y haga clic en Sonido. 1. Przejdź do okna Preferencje systemowe i kliknij opcję Dźwięk. 2. Haga clic en la pestaña Salida y seleccione Creative iRoar. 2. Kliknij kartę Wyjście i wybierz opcję Creative iRoar.
  • Page 9 I’D LIKE TO USE THE iROAR WITH MY TV Boost your TV audio by simply connecting an optical cable to your iRoar. Enjoy powerful high-fidelity digital audio stream directly from your TV. OPTICAL OUT You must set the digital transmission format of your TV to PCM.
  • Page 10 ME GUSTARÍA USAR EL iROAR CON LA TELEVISIÓN J’AIMERAIS UTILISER L’iROAR AVEC MON TÉLÉVISEUR Amplifiez le son de votre téléviseur en connectant simplement un câble optique à votre Suba el audio del televisor conectando simplemente un cable óptico al iRoar. Disfrute de iRoar.
  • Page 11 I’D LIKE TO DOUBLE UP THE POWER Add another iRoar to create a wider sound stage with twice the punch! Experience even more powerful, all-encompassing audio with the amazing MegaStereo™ feature. It allows you to hook up two iRoar speakers using a unique MegaStereo Cable. OPTICAL OUT Optical cable The MegaStereo Cable** can also be used as...
  • Page 12 J’AIMERAIS DOUBLER LA PUISSANCE ICH MÖCHTE DOPPELT SOVIEL POWER Fügen Sie einen weiteren iRoar hinzu, um ein breiteres Klangfeld mit doppelt soviel Kraft Ajoutez un autre iRoar pour créer une scène sonore plus large, avec deux fois plus de herzustellen! Erleben Sie einen noch kraftvolleren, allumfassend Klangeindruck mit der punch ! Profitez d’un son encore plus puissant et enveloppant avec la sensationnelle erstaunlichen MegaStereo -Funktion.
  • Page 13 QUIERO DUPLICAR LA POTENCIA CHCĘ PODWOIĆ MOC MOICH GŁOŚNIKÓW Añada otro iRoar para crear un escenario de sonido más amplio con el doble de fuerza. Dodaj drugi iRoar, aby stworzyć większą scenę dźwiękową i podwoić ich moc! Posłuchaj Experimente un audio aún más potente y global con la sorprendente característica jeszcze potężniejszego, wszechobecnego dźwięku dzięki rewelacyjnej funkcji MegaStereo ™...
  • Page 14 RECORD What-U-Hear MUSIC RECORDING Record* your favourite tunes to the microSD while music is playing. The built-in Insert a microSD card and tap REC to start recording, microphones will be disabled by default. To enable them, tap on the Mic Mute icon. tap again to stop.
  • Page 15 ENREGISTREMENT de « Ce que vous entendez » „Was Sie hören“ AUFNEHMEN Insérez une carte microSD et appuyez sur ENREGISTRER pour commencer Legen Sie eine microSD-Karte ein und tippen Sie auf REC, um die Aufnahme l’enregistrement, appuyez à nouveau pour l’arrêter. zu starten.
  • Page 16 GRABAR lo que se oye NAGRYWAJ w trybie What-U-Hear Inserte una tarjeta microSD y toque en REC para empezar a grabar; toque de Włóż kartę microSD i naciśnij REC, aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij ponownie, aby nuevo para detener la grabación. przerwać.
  • Page 17: Answer Calls

    ANSWER CALLS With Mic Beam on, you can selectively capture sound within a 30 degree acoustic zone in front of the speaker. Perfect for making calls or recording in noisy environments. Incoming call During call : Accept call : End call : Reject call : Mute Mic Hold...
  • Page 18: Répondre Aux Appels

    RÉPONDRE AUX APPELS ANRUFE ANNEHMEN MIC BEAM MIC BEAM Bei eingeschaltetem Mic Beam können Sie gezielt Geräusche innerhalb eines Quand Mic Beam est activée, vous pouvez capturer les sons de manière 30-Grad-Akustikbereichs vor dem Lautsprecher aufnehmen. Perfekt für Anrufe sélective à l’intérieur d’une zone acoustique de 30 degrés devant le haut-parleur. C’est idéal pour passer des appels ou enregistrer dans des environnements oder Aufnahmen in geräuschvoller Umgebung.
  • Page 19: Responder A Llamadas

    RESPONDER A LLAMADAS ODBIERAJ POŁĄCZENIA MIC BEAM MIC BEAM Con la característica Mic Beam activada, puede capturar sonido de manera Gdy funkcja wiązki mikrofonu (Mic Beam) jest włączona, możesz nagrywać dźwięk selectiva dentro de una zona acústica de 30 grados delante del altavoz. Es tylko w obszarze strefy akustycznej 30 stopni przed głośnikiem.
  • Page 20: Battery Status

    HARD RESET POWER MATTERS If you encounter a problem, press and hold the Power button for 10 seconds. The iRoar will shut down. ENERGY SAVING BATTERY STATUS The speaker’s touch controls will be locked after 2 minute of inactivity. Touch and hold the button to show battery status Mode To unlock, press the Power button.
  • Page 21: Réinitialisation Matérielle

    QUESTIONS D’ALIMENTATION STROM ZÄHLT ENERGIE SPAREN ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Les commandes tactiles du haut-parleur sont verrouillées après 2 minutes d’inactivité. Die Touch-Steuerung des Lautsprechers wird nach 2 Minuten Inaktivität gesperrt. Pour les déverrouiller, appuyez sur le bouton de Mise sous tension. Drücken Sie zum Entsperren die Ein-/Aus-Taste.
  • Page 22 EL PODER IMPORTA MOC MA ZNACZENIE OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII AHORRO DE ENERGÍA Los controles táctiles del altavoz se bloquearán tras 2 minutos de inactividad Dotykowe elementy sterujące głośnika zostaną zablokowane po 2 minutach nieaktywności. Para desbloquearlo, presione el botón de encendido. Aby je odblokować, naciśnij przycisk zasilania.
  • Page 23 The Remote Assistant gives you full listening experience with professionally control of your iRoar through your tuned and customizable presets. mobile device. Try it! Search for ‘iRoar’ and apps by Creative Technology on the Apple App Store or Google Play ® ®...
  • Page 24 Wir bieten eine Auswahl von Apps an, um Ihr Hörerlebnis zu verbessern. Sie d’écoute. Téléchargez-les maintenant ! können diese jetzt downloaden! Téléchargez l’iRoar Dashboard pour Mac ou PC sur www.creative.com/ Downloaden Sie das iRoar-Dashboard für Mac oder PC unter www.creative.com/ support/iroar. support/iroar. iRoar Dashboard iRoar Dashboard L’application iRoar Dashboard améliore votre expérience d’écoute avec des...
  • Page 25 Aplikacja Remote Assistant zapewnia pełną kontrolę nad głośnikiem iRoar z dispositivo móvil. Pruébelo. urządzenia mobilnego.Wypróbuj ją! Busque ‘iRoar’ y aplicaciones de Creative Technology en la App Store Szukaj aplikacji ‘iRoar’ i innych Creative Technology w App Store de Apple r en la Google Play ®...
  • Page 26 ACCESSORIES TO ENHANCE YOUR iROAR Boost your iRoar and add extra functionality with the following accessories. iRoar Rock iRoar Mic Transform your iRoar into a portable, personal PA system when you pair To experience volcanic, earth-shattering bass and conveniently fastcharge your iRoar at it with the wireless iRoar Mic.
  • Page 27 ACCESSOIRES POUR AMÉLIORER VOTRE iROAR ZUBEHÖR ZUR ERWEITERUNG IHRES iROARS Boosten Sie Ihren iRoar mit Extra-Funktionalität durch folgendes Zubehör. Dynamisez votre iRoar et ajoutez des fonctionnalités supplémentaires avec les accessoires suivants. iRoar Rock iRoar Rock Pour ressentir des basses à la puissance sismique et effectuer facilement la Vulkanischen, erdbebenartigen Bass und gleichzeitige Komfort-Aufladung charge rapide de votre iRoar en même temps, installez iRoar sur l’iRoar Rock en des iRoars erleben Sie mit dem optionalen iRoar-Rock, welcher für warme...
  • Page 28 ACCESORIOS PARA MEJORAR EL iROAR AKCESORIA ZWIĘKSZAJĄCE MOŻLIWOŚCI iROAR Impulse el iRoar y añada más funcionalidad con los siguientes accesorios. Zwiększ możliwości głośnika iRoar i uzupełnij jego funkcje dzięki następującym akcesoriom. iRoar Rock iRoar Rock Para experimentar unos graves volcánicos y estremecedores, además de cargar Aby poczuć...
  • Page 29: Technical Specifications

    ® owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. Other trademarks and Note: Compliance markings are located on the bottom of this product.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Dimensions : 225 x 120 x 57 mm Caractéristiques physiques Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Creative, le logo Creative, iRoar, le logo iRoar et BlasterX sont Poids : 1,1 kg des marques ou des marques déposées de Creative Technology Ltd. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Apple est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 31: Technische Daten

    Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Creative, das Creative-Logo, iRoar, das iRoar-Logo und BlasterX sind Marken oder eingetragene Marken der Creative Technology Ltd. in den USA und/oder anderen Ländern. Apple ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Marke der Apple, Inc. App Store ist eine Service-Marke von Apple Inc.
  • Page 32: Especificaciones Técnicas

    Bluetooth SIG, Inc. y ® cualquier uso por parte de Creative Technology Ltd de los mismos se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales Nota: La calificación sobre cumplimiento se encuentra en la parte inferior de este producto.
  • Page 33: Dane Techniczne

    Wymiary: 225 x 120 x 57 mm Masa: 1,1 kg Copyright © 2016 Creative Technology Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Creative, logo firmy Creative, nazwa iRoar i logo iRoar ,i BlasterX są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Creative Technology Ltd. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
  • Page 34: Declaration Of Conformity

    EN 50564:2011 RoHS : EN 50581:2012 Supplementary Information : External Power supply unit is bundled with the product and not sold separately. Company Name : Creative Technology Ltd. Company Address : 31, International Business Park, #03-01 Creative Resource, Singapore 609921...
  • Page 35 Si garantiza Des instructions détaillées sur le démontage de la batterie intégrée peuvent traktowany jako odpad gospodarczy. Zapewniając prawidłową être trouvées à www.creative.com/compliance/creative-iroar, ces la eliminación correcta del producto, ayudará a proteger utylizację produktu pomagasz w ochronie środowiska. Bardziej instructions sont strictement destinées à...
  • Page 36 PN. 03SB163000004 Rev C...

This manual is also suitable for:

Iroar

Table of Contents