Page 1
ACD-14-PRO ACD-14-PRO-EUR Dual Display 600 A TRMS Clamp Multimeter User Manual Bedienungshandbuch ACD-14-PRO MAX 600A 600V CAT III TRMS P-RMS SELECT HOLD CAT III 600V...
Page 4
Limited Warranty and Limitation of Liability Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase unless local laws require otherwise. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling.
ACD-14-PRO / ACD-14-PRO-EUR Dual Display 600 A TRMS Clamp Multimeter CONTENTS SYMBOL ......................3 SAFETY INFORMATION ................. 4 UNPACKING AND INSPECTION ..............5 MEASUREMENTS ................... 6 Measuring AC and DC Voltage ..............7 Voltage Detection (NCV) ................7 Measuring AC Current ................8 Precise Low-Current Measurement ............
ACD-14-PRO / ACD-14-PRO-EUR Dual Display 600 A TRMS Clamp Multimeter ACD-14-PRO MAX 600A 600V CAT III TRMS P-RMS SELECT HOLD CAT III 600V Precise Low Current Measuring Location (Amp-Tip) Tactile Barrier Indicator of the Jaw Center Jaw Release for Current Measurement...
Auto-ranging Continuity buzzer is active Alternative Current (AC) Lower display: Reading for V, Hz, Ω, μF, temperature and μA P-RMS: PEAK-RMS mode (inrush current) is active μA: Microamps Precise low current μF: Microfarads measurement mode V: Volts Low battery indicator Hz: Hertz Auto-ranging Ω: Ohms...
Direct Current (DC) Battery Underwriters Laboratories. [Note: Canadian and US.] Complies with European Directives Conforms to relevant Australian standards Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Contact aqualified recycler SAFETY INFORMATION The meter complies with: • UL/IEC/EN 61010-1, CAN/CSA C22.2 No. 61010-1, Pollution Degree 2, Measurement category III 600 V • IEC/EN 61010-2-033 • IEC/EN 61010-2-032...
• Remove test leads from the meter before opening the Meter case or battery cover. • Remove the jaw from all conductors before opening the Meter case or battery cover. • Never operate the meter with the battery cover removed or the case open.
MEASUREMENTS W Warning To avoid electric shock or personal injury: • When measuring current, center the conductor in the clamp. • Keep fingers behind tactile barrier. • Use the proper function and range for measurements. • Disconnect circuit power and discharge all capacitors before testing resistance, continuity, capacitance or diodes.
Measuring AC and DC Voltage To measure AC or DC voltage: 1. Turn the rotary function switch to 2. Connect the black test lead to the COM terminal and the red test lead to the V terminal. Measure the voltage by touching the probes to the desired test points of the circuit.
3. Detected electric field signal strength is indicated by a series of bar- graph segments on the lower display and beeper. The stronger the electric field detected, the more bar-graph segments are displayed and the more intense the beep sounds. Measuring AC Current W Warning...
Precise Low-Current Measurement Warning W To avoid electrical shock and injury: • Do not hold the meter anywhere beyond the tactile barrier. • Do not use the meter to measure currents above the maximum rated frequency (400Hz). Circulating currents may cause the magnetic circuits of the jaws to reach hazardous excessive temperatures.
Measuring Resistance and Continuity W Warning To avoid electrical shock and injury: • To avoid false readings and electrical shock and injury, de-energize the circuit before taking the measurement. • To avoid electrical shock when testing resistance/continuity in a circuit, make sure the power to the circuit is turned off and all capacitors are discharged.
1. Connect the black test lead to the COM terminal and the red test lead to the terminal. 2. Turn the rotary switch to (default mode is 3. Press SELECT button switch between function. 4. Connect the probes across the circuit or component to be tested. 5.
Note: Type-K mini plug temperature probes can also be used with a plug adaptor with 4mm pins to type-K socket. To meet stated accuracy, the thermocouple probe connector plug and Meter must be stabilized at the same temperature. When measuring below 0 °C (32 °F) ensure the Meter is warmed up at minimum of 20 minutes with the probe connector plug connected before making temperature measurements.
SPECIFICATIONS Display 3-5/6 digits 6000 counts; dual display Sensing True RMS Polarity Automatic Update rate 5 per second nominal Operating 32 °F to 104 °F (0 °C to 40 °C) temperature Relative Maximum relative humidity 80% for temperature up to humidity 31°C, decreasing linearly to 50% relative humidity at 40 °C Storage...
ELECTRICAL SPECIFICATIONS Accuracy is ± (% reading digits + number of digits) or otherwise specified at 23°C ± 5°C. Maximum Crest Factor < 2.5:1 at full scale and < 5:1 at half scale or otherwise specified, and with frequency spectrum not exceeding the specified frequency bandwidth for non-sinusoidal waveforms.
Page 19
DC μA Range Accuracy Burden Voltage 200.0 μA, 2000 μA ± (1.0 % + 5 LSD) 3.5 mV/μA Temperature Range Accuracy - 40.0 °C to 99.9 °C ±(1% + 0.8 °C) 100 °C to 400 °C ±(1% + 1 °C) -40.0 °F to 99.9 °F ±(1% + 1.5 °F) 100 °F to 752 °F...
Frequency Hz Function Sensitivity (Sine rms) Range 600 V 50 V 5.00 Hz to 999.9 Hz Accuracy: ± (1.0 % + 5 LSD) DC-bias, if any, not more than 50% of Sine rms Voltage Detection (NCV) Bar-graph EF-H (High sensitivity) EF-L (Low sensitivity) Indication Typical Voltage (Tolerance)
Page 21
Replacing BATTERY follow below steps: 1. Disconnect the test lead probe from all measuring circuits and/or remove the jaw from all conductors. 2. Turn the meter to OFF position. 3. Remove the screws from the battery cover and open the battery cover. 4.
Page 24
Prüfgeräte zum Austausch gegen ein gleiches oder gleichartiges Produkt an Ihren Amprobe-Distributor zurückgegeben werden. Eine Liste mit Distributoren in Ihrer Nähe finden Sie im Bezugsquellen-Bereich bei amprobe.com. In den USA und in Kanada können Geräte zum Austausch oder zur Reparatur auch an das Amprobe-Servicecenter (Anschrift weiter unten) eingesandt werden.
ACD-14-PRO / ACD-14-PRO-EUR 600 A TRMS Zangenmultimeter mit Doppelanzeige ACD-14-PRO MAX 600A 600V CAT III TRMS P-RMS SELECT HOLD CAT III 600V Zangenkopf Sensor zur berührungslosen Spannungserkennung Griffbegrenzung Messposition zur präzisen Zangenbetätigung Niederstrommessung (Amp-Tip) Anzeige Markierung des Taste zur Auswahl:...
Wechselspannung (AC) Gleichspannung (DC) Batterie Underwriters Laboratories. [Hinweis: Kanada und USA.] Erfüllt europäische Richtlinien Erfüllt zutreffende australische Richtlinien Gerät nicht mit dem regulären Hausmüll entsorgen. Wenden Sie sich an ein qualifiziertes Recyclingunternehmen SICHERHEITSHINWEISE Das Messgerät entspricht folgenden Vorgaben: • UL/IEC/EN 61010-1, CAN/CSA C22.2 Nr. 61010-1, Verschmutzungsgrad 2, Messkategorie III 600 V • IEC/EN 61010-2-033 • IEC/EN 61010-2-032...
Page 29
unisolierten Leitern oder Stromschienen arbeiten. Eine Berührung der Leiter kann zum Stromschlag führen. • Fassen Sie das Messgerät nicht hinter der Griffbegrenzung an. • Zentrieren Sie den Leiter bei Strommessungen im Zangenkopf. • Legen Sie nicht mehr als die am Messgerät angegebene Maximalspannung zwischen den Anschlüssen sowie zwischen jeglichen Anschlüssen und Erde an.
AUSPACKEN UND PRÜFEN Folgendes sollte im Lieferumfang enthalten sein: Zangenmultimeter Messleitungen Temperaturmessfühler (Typ K) 1,5-V-AAA-Batterien (eingelegt) Bedienungsanleitung Transporttasche Falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte, lassen Sie bitte das komplette Paket von Ihrem Händler gegen ein Einwandfreies austauschen. MESSUNGEN W Warnung Damit es nicht zu Stromschlägen und Verletzungen kommt: • Zentrieren Sie den Leiter bei Strommessungen im Zangenkopf.
Drücken Sie zum Umschalten zwischen AC A und Amp-Tip (präzise Niederstrommessung). Bei geringen Strömen an Leitern mit kleinem Durchmesser (< 10 mm) P-RMS wird die beste Genauigkeit nahe der Zangenspitze erreicht. Wählen Sie zum Erfassen des Einschaltstromes (80 ms) P-RMS mit der Taste P-RMS den P-RMS-Modus ( wird angezeigt) auf.
Spannungserkennung (NCV) Berührungslose Spannungserkennung: W Warnung Damit es nicht zu Stromschlägen und Verletzungen kommt: • Fassen Sie das Messgerät nicht hinter der Griffbegrenzung an. 1. Drehen Sie den Drehschalter auf NCV(EF) und drücken Sie die SELECT- Taste zum Umschalten in den NCV(EF)-Modus. Es gibt zwei auswählbare Empfindlichkeitsstufen: • „EF-H“...
So messen Sie Wechselstrom: 1. Drehen Sie den Drehschalter zum Einschalten des Messgerätes auf eine beliebige Funktion. Der Standardstrommessmodus ist AC A (obere Anzeige). 2. Öffnen Sie die Zange durch Betätigen der Zangenbetätigung und legen Sie den zu messenden Leiter in die Zange ein. Achten Sie darauf, dass die Zange fest geschlossen ist.
Mikroamperemessungen, μA Die μA DC-Funktion ( ) des Messgerätes dient primär zur Prüfung von Flammensensoren in Heizungssteuerungen. So prüfen Sie den Flammensensor einer Heizungssteuerung: 1. Schalten Sie das Heizgerät aus und suchen Sie die Leitung zwischen Steuerung und Flammensensor. 2. Trennen Sie eine Leitung zum Flammensensor auf. 3.
Kapazität und Diode messen Warnung W Damit es nicht zu Stromschlägen und Verletzungen kommt: • Damit es nicht zu falschen Messungen und zu Stromschlägen und Verletzungen kommt, schalten Sie den Messkreis stromlos, bevor Sie die Messung durchführen. • Damit es beim Prüfen von Kondensatoren/Dioden in einer Schaltung nicht zu Stromschlägen kommt, sorgen Sie dafür, dass die Schaltung stromlos ist und sämtliche Kondensatoren entladen wurden.
Temperatur messen W Warnung Damit es nicht zu Stromschlägen und Verletzungen kommt: • Beachten Sie bei Temperaturmessungen, dass der Temperaturmessfühler KEINE spannungsführenden Teile berühren darf. Das Messgerät gibt die ermittelte Temperatur entweder in Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) an. 1. Achten Sie beim Anschluss des Typ-K-Temperaturmessfühlers an die Eingänge des Messgerätes auf die richtige Polarität des Fühlers.
Hintergrundbeleuchtung Drücken Sie die SELECT-Taste zum Einschalten der LCD- Hintergrundbeleuchtung länger als eine Sekunde. Die LCD- Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach etwa 20 Minuten von selbst ab. Wenn die LCD-Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet ist, drücken Sie die SELECT-Taste zur manuellen Abschaltung der Hintergrundbeleuchtung länger als eine Sekunde.
-20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F ), < 80 Lagerungstemperatur % relative Luftfeuchtigkeit (Batterien entnommen) Messkategorie CAT III 600 V Verschmutzungsgrad Einsatzhöhe ≤ 2000 m 0,15 x (angegebene Genauigkeit)/ °C Temperaturkoeffizient bei (0 °C bis 18 °C oder 28 °C bis 40 °C) oder anderweitig angegeben Überspannungsschutz 6,0 kV (1,2/50 μs Anstieg)
Page 40
Temperatur Bereich Genauigkeit - 40,0 °C bis 99,9 °C ± (1 % + 0,8 °C) 100 °C bis 400 °C ± (1% + 1 °C) - 40,0 °F bis 99,9 °F ± (1 % + 1,5 °F) 100 °F bis 752 °F ±...
BATTERIEWECHSEL Wenn die Batteriespannung unter die zum einwandfreien Betrieb erforderliche Spannung abfällt, erscheint ( Warnung W Damit es nicht zu Stromschlägen, Verletzungen oder Beschädigung des Messgerätes kommt, trennen Sie die Messleitungen, bevor Sie das Gehäuse öffnen. Tauschen Sie die Batterie mit folgenden Schritten aus: 1.
Page 44
Visit amprobe.com for • Catalog • Application notes • Product specifications • User manuals Amprobe ® amprobe.com info@amprobe.com Everett, WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Beha-Amprobe ® beha-amprobe.com In den Engematten 14 79286 Glottertal, Germany Please Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0...
Need help?
Do you have a question about the ACD-14-PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers