Oregon PH600 Original Instruction Manual

Multi-attachment powerhead
Hide thumbs Also See for PH600:
Table of Contents
  • Français

    • Avertissements de Sécurité Généraux Relatifs Aux Outils Électriques
    • Définitions des Signaux de Sécurité
    • Instructions de Sécurité Importantes
    • Sécurité de la Zone de Travail
    • Sécurité Personnelle
    • Sécurité Électrique
    • Utilisation Et Entretien des Outils Électriques
    • Batterie Et Chargeur
    • Réparation
    • Utilisation Et Entretien de L'outil À Batterie
    • Mise Au Rebut
    • Rangement
    • Transport
    • Symboles Et Étiquettes
    • Identification du Produit
    • Déballage Et Montage
    • Batterie Et Chargeur
    • Utilisation Et Entretien
      • Utilisation Générale
      • Entretien
      • Inspection
      • Nettoyage
    • Dépannage
    • Caractéristiques Et Composants
    • Garantie Et Entretien
    • Figures
  • Español

    • Advertencias Generales de Seguridad de Herramientas Eléctricas
    • Definiciones de las Marcas de Seguridad
    • Instrucciones Importantes de Seguridad
    • Seguridad del Área de Trabajo
    • Seguridad Eléctrica
    • Seguridad Personal
    • Uso y Cuidado de la Herramienta Eléctrica
    • Servicio
    • Uso y Cuidado de la Batería
    • Almacenamiento
    • Eliminación
    • Transporte
    • Símbolos y Etiquetas
    • Identificación del Producto
    • Desembalaje y Montaje
    • Batería y Cargador
    • Funcionamiento y Mantenimiento
      • Funcionamiento General
      • Mantenimiento
      • Inspección
      • Limpieza
    • Resolución de Problemas
    • Especificaciones y Componentes
    • Garantía y Servicio
    • Figuras
  • Português

    • Advertências Gerais de Segurança para Ferramentas Eléctricas
    • Definições Dos Sinais de Segurança
    • Instruções Importantes de Segurança
    • Segurança Elétrica
    • Segurança Na Área de Trabalho
    • Segurança Pessoal
    • Utilização E Cuidados a Ter Com a Ferramenta Elétrica
    • Assistência
    • Bateria E Carregador
    • Utilização E Cuidados a Ter Com a Ferramenta Alimentada a Bateria
    • Armazenamento
    • Eliminação
    • Transporte
    • Símbolos E Rótulos
    • Identificação Do Produto
    • Desembalagem E Montagem
    • Bateria E Carregador
    • Operação E Manutenção
      • Utilização Geral
      • Manutenção
      • Inspeção
      • Limpeza
    • Resolução de Problemas
    • Especificações E Componentes
    • Garantia E Serviço
    • Figuras

Advertisement

Available languages

Available languages

Original Instruction Manual
Multi-attachment Powerhead
PH600

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oregon PH600

  • Page 1 Original Instruction Manual Multi-attachment Powerhead PH600...
  • Page 3 English WARNING: Read and understand all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury Save all warnings and instructions for future reference. This instruction manual contains translations of a manual drafted in English and are provided to assist those who do not speak English as their first language Being a technical writing, some terms may not have a like or equivalent meaning as translated Therefore, you should not rely on this translation, and should cross-reference the English version, where relying on the translated instructions could result in harm to your person or property...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents Important Safety Instructions Safety Signal Definitions General Power Tool Safety Warnings Work Area Safety Electrical Safety Personal Safety Power Tool Use and Care Battery Tool Use and Care Service Battery and Charger Storage Transport Disposal Symbols and Labels Product Identification Unpacking and Assembly Battery Pack and Charger...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Important Safety Instructions Introduction This Multi-attachment powerhead is designed for use with Oregon® Battery Pack B series and specified attachments for the general purpose of residential lawn and garden maintenance Each Oregon® attachment is designed for a specific task Other uses may result in injury Read and follow all instructions to minimize risk and maximize satisfaction Safety Signal Definitions SYMBOL...
  • Page 6: Work Area Safety

    Important Safety Instructions Work Area Safety • Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before • Keep work area clean and well lit. Cluttered connecting battery pack, picking up, or or dark areas invite accidents carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power •...
  • Page 7: Battery Tool Use And Care

    Important Safety Instructions Battery and Charger • Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting • Use only the Oregon B Series batteries. edges are less likely to bind and are easier to control • Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack.
  • Page 8: Storage

    Important Safety Instructions Storage • Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with conducting materials • Always store the powerhead and attachments in such as rings, bracelets, and keys The battery or a cool, dry place and out of direct sunlight Long conductor may overheat and cause burns exposure to sunlight and UV rays can degrade •...
  • Page 9: Symbols And Labels

    Symbols and Labels Symbols and Labels These symbols and labels appear on the powerhead, battery, and charger SYMBOL NAME EXPLANATION Class II Designated double insulated construction tools Construction General Hazard The text that follows explains a danger, warning, or caution Safety Alert Read Instruction The original instruction manual contains important safety and...
  • Page 10: Product Identification

    Product Identification Product Identification Trigger-Lock Lever Variable Speed Trigger Transportation Lockout Knob Front Handle Rear Handle Coupler Harness Carabiner Multi-attachment Powerhead...
  • Page 11: Unpacking And Assembly

    Unpacking and Assembly Unpacking and Assembly Unpacking Assembly WARNING: A battery operated tool WHAT’S IN THE BOX? with the battery pack inserted can start The powerhead requires some assembly before accidentally. Remove the battery pack before use These items ship with the powerhead: assembling or performing maintenance.
  • Page 12 Unpacking and Assembly The attachment connects to the powerhead with a coupler device • Stop the motor and remove the battery pack • Loosen the knob of the coupler on the powerhead tube and remove the end cap from the attachment •...
  • Page 13: Battery Pack And Charger

    Battery Pack and Charger Battery Pack and Charger WARNING: To reduce the risk of shock, do CHARGER LED CHARGE-STATE INDICATOR not charge the battery pack in the rain. The battery charger is equipped with an LED charge-state indicator that indicates the state of BATTERY PACK LED CHARGE- charging as well as conditions that may delay or LEVEL INDICATOR...
  • Page 14: Operation And Maintenance

    Operation and Maintenance Operation and Maintenance General Operation • Move the button the the left to disengage the transportation lockout when you want to start the tool STOPPING THE POWERHEAD (FIG. E) Release the variable speed trigger to stop the powerhead WARNING: To reduce the risk of injury, always wear proper boots, long pants, ear...
  • Page 15: Maintenance

    Operation and Maintenance Maintenance Cleaning WARNING: A battery operated tool CAUTION: When cleaning the powerhead with the battery pack inserted can start and attachments, do not immerse in water or accidentally. Remove the battery pack other liquids. Do not use a pressure washer to before inspecting, cleaning, or performing clean the powerhead and attachments.
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Use this table to see possible solutions for problems with the brush cutter If these suggestions do not solve the problem, see “Warranty and Service” SYMPTOM POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS Battery discharged Recharge See “Battery Pack and Charger” Trigger-lock lever not Press the trigger-lock lever before squeezing the pressed...
  • Page 17 Troubleshooting SYMPTOM POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS Battery pack not fully Recharge See “Battery Pack and Charger” charged Low use time per All batteries have a finite life If the battery pack battery charge Battery pack is at the is more than two years old or has been recharged end of its life frequently, it may be time to replace it Replace only with the battery pack specified for this powerhead...
  • Page 18: Specifications And Components

    Specifications and Components Specifications and Components WARNING: Using replacement parts other than those specified in this instruction manual increases the risk of injury. Never use attachments other than those described in this manual. REPLACEMENT COMPONENTS NA P/N EU P/N Battery pack, model B425E 545938 562625 Battery pack, model B600E...
  • Page 19: Warranty And Service

    Warranty and Service Warranty and Service Warranty Service and Support Information Visit us on the web at OregonCordless.com Blount, Inc warrants all registered Oregon® Cordless Tools and Chargers for a period of three for service center information, or contact our (3) years and all registered Oregon®...
  • Page 20: Figures

    Figures Figures Multi-attachment Powerhead...
  • Page 21 Figures Multi-attachment Powerhead...
  • Page 22 Table of Contents Instructions de sécurité importantes Définitions des signaux de sécurité Avertissements de sécurité généraux relatifs aux outils électriques Sécurité de la zone de travail Sécurité électrique Sécurité personnelle Utilisation et entretien des outils électriques Utilisation et entretien de l'outil à batterie Réparation Batterie et chargeur Rangement...
  • Page 23: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes Instructions de sécurité importantes Introduction Cette tête électrique Multi-accessoires est conçue pour être utilisée par la Batterie Oregon® série B et les accessoires spécifiés pour l’entretien des pelouses et jardins résidentiels Chaque accessoire Oregon® est conçu pour une tâche spécifique D’autres utilisations peuvent provoquer des blessures Lisez et suivez ces instructions afin de réduire au minimum les risques et obtenir les résultats les plus satisfaisants Définitions des signaux de sécurité...
  • Page 24: Sécurité De La Zone De Travail

    Instructions de sécurité importantes Sécurité de la zone de travail la fatigue en modifiant la position de travail ou en prenant des périodes de repos • Maintenez la zone de travail propre et • Utilisez des équipements de protection bien éclairée. Les zones en désordre ou mal individuelle.
  • Page 25: Utilisation Et Entretien De L'outil À Batterie

    Instructions de sécurité importantes • Rangez les appareils en veille à l’intérieur. • Dans des conditions extrêmes, du liquide Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les appareils peut être éjecté de la batterie ; éviter tout doivent être rangés à l’intérieur, dans un contact avec celui-ci.
  • Page 26: Rangement

    Instructions de sécurité importantes • Préservez la propreté du chargeur de • En cas de dommage et d’utilisation non batterie. Toute contamination peut entraîner appropriée de la batterie, des vapeurs un risque de choc électrique. peuvent être émises. Ventilez la zone et demandez une aide médicale en cas de •...
  • Page 27: Symboles Et Étiquettes

    Symboles et étiquettes Symboles et étiquettes Ces symboles et étiquettes apparaissent sur le souffleur, la batterie et le chargeur SYMBOLE DÉSIGNATION EXPLICATION Construction de Outils de construction désignés comme doublement isolés classe II Alerte de sécurité Le texte qui suit explique un danger, un avertissement ou une mise de danger général en garde Le manuel d’instructions original comporte d’importantes...
  • Page 28: Identification Du Produit

    Identification du produit Identification du produit Levier de verrouillage de la gâchette Gâchette à vitesse variable Verrou de transport Bouton Poignée avant Poignée arrière Coupleur Harnais Mousqueton Souffleur multi-accessoires...
  • Page 29: Déballage Et Montage

    Déballage et montage Déballage et montage Déballage Assemblage AVERTISSEMENT : Un outil fonctionnant CONTENU DE LA BOÎTE sur batterie avec la batterie insérée est Le souffleur requiert un montage avant toute toujours sous tension et peut démarrer de utilisation Les éléments suivants sont livrés avec façon accidentelle.
  • Page 30 Déballage et montage L’accessoire se connecte à la tête électrique grâce à un dispositif de raccordement • Arrêtez le moteur et retirez la batterie • Desserrez le bouton du coupleur sur le tube de la tête électrique et retirez le capuchon de l’extrémité...
  • Page 31: Batterie Et Chargeur

    Batterie et chargeur Batterie et chargeur AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque INDICATEUR LED DE NIVEAU DE de décharge, ne chargez pas la batterie sous CHARGE DU CHARGEUR la pluie. Le chargeur de batterie est équipé d’un indicateur de charge LED qui indique le niveau de charge, INDICATEUR LED DU NIVEAU DE ainsi que les situations pouvant retarder ou CHARGE DE LA BATTERIE...
  • Page 32: Utilisation Et Entretien

    Utilisation et entretien Utilisation et entretien Utilisation générale ENCLENCHEMENT DU VERROU DE TRANSPORT (FIG. D) • Déplacez le bouton vers la droite afin d’enclencher le verrou de transport • Déplacez le bouton vers la gauche afin de dégager le verrou de transport lorsque vous AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque souhaitez démarrer l’outil de blessure, portez toujours des bottes, des...
  • Page 33: Entretien

    Utilisation et entretien Nettoyage Si des débris sont pris dans l’accessoire, relâchez la gâchette de vitesse variable, retirez la batterie MISE EN GARDE : Lorsque vous nettoyez et retirez les débris la tête électrique et ses accessoires, ne les plongez pas dans l’eau ou dans d’autres Entretien liquides.
  • Page 34: Dépannage

    Dépannage Dépannage Utilisez le tableau suivant pour obtenir des solutions éventuelles en cas de problème avec la tête de coupe Si ces propositions ne résolvent pas le problème, consultez la section « Garantie et entretien » SYMPTÔME CAUSE ÉVENTUELLE MESURES RECOMMANDÉES Rechargez la batterie Consultez la section «...
  • Page 35 Dépannage SYMPTÔME CAUSE ÉVENTUELLE MESURES RECOMMANDÉES La batterie n’est pas à Rechargez la batterie Consultez la section « Batterie pleine charge et chargeur » Durée d'utilisation Toutes les batteries ont une durée de vie limitée faible pour Si la batterie a plus de deux ans ou si elle a été chaque charge La batterie est en fin de vie fréquemment rechargée, il est peut-être temps de la...
  • Page 36: Caractéristiques Et Composants

    Caractéristiques et composants Caractéristiques et composants AVERTISSEMENT : L’utilisation de pièces de rechange autres que celles spécifiées dans le présent manuel augmente les risques de blessures. N’utilisez jamais d’autres accessoires que ceux décrits dans le présent manuel. COMPOSANTS DE RECHANGE NA P/N EU P/N Batterie, modèle B425E...
  • Page 37: Garantie Et Entretien

    Garantie et entretien Garantie et entretien Garantie Informations sur l’entretien et l’assistance Blount, Inc garantit tous les outils à batterie et les chargeurs enregistrés chez Oregon® pour une Pour plus d’informations sur le service après- période de trois (3) ans et toutes les batteries vente, consultez notre site Web à...
  • Page 38: Figures

    Figures Figures Souffleur multi-accessoires...
  • Page 39 Figures Souffleur multi-accessoires...
  • Page 40 TABLE OF CONTENTS Instrucciones importantes de seguridad Definiciones de las marcas de seguridad Advertencias generales de seguridad de herramientas eléctricas Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctrica Seguridad personal Uso y cuidado de la herramienta eléctrica Uso y cuidado de la batería Servicio Almacenamiento Transporte...
  • Page 41: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones importantes de seguridad Introducción Este cuerpo de motosierra con múltiples accesorios está diseñado para su uso con la serie B de baterías de Oregon® y con sus accesorios específicos para usos generales en césped residencial y mantenimiento de jardines Todos los accesorios de Oregon®...
  • Page 42: Seguridad Del Área De Trabajo

    Instrucciones importantes de seguridad Seguridad del área de trabajo • Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección para los ojos La utilización • Mantenga el área de trabajo limpia y bien de un equipo de protección para las condiciones iluminada.
  • Page 43: Uso Y Cuidado De La Batería

    Instrucciones importantes de seguridad • Guarde los dispositivos eléctricos en • Si se opera en forma indebida, es posible que interiores. Cuando no estén en uso, los salga líquido de la batería; evite el contacto dispositivos deben guardarse en ambientes con él.
  • Page 44: Almacenamiento

    Instrucciones importantes de seguridad • Antes de cada uso, inspeccione el cargador • Proteja la batería de la humedad y del agua de la batería, el cable y el enchufe. Si • Guarde la batería solo entre 0° C y 40° C (32° F y detecta daños, no use el cargador de la 104°...
  • Page 45: Símbolos Y Etiquetas

    Símbolos y etiquetas Símbolos y etiquetas Estos símbolos y etiquetas aparecen en el cuerpo de motosierra, la batería y el cargador SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN Construcción Herramientas de construcción designadas con doble aislamiento de clase II Alerta de seguridad Indica que el texto siguiente explica un peligro, una advertencia o de peligro general una precaución El manual de instrucciones original contiene información...
  • Page 46: Identificación Del Producto

    Identificación del producto Identificación del producto Palanca de bloqueo del acelerador Acelerador de velocidad variable Bloqueo de transporte Tuerca Asa frontal Asa trasera Acoplador Arnés Mosquetón Cuerpo de motosierra con múltiples accesorios...
  • Page 47: Desembalaje Y Montaje

    Desembalaje y montaje Desembalaje y montaje Desembalaje Montaje ADVERTENCIA: Una herramienta que CONTENIDO DE LA CAJA funciona con batería y tiene la batería El cuerpo de motosierra requiere un pequeño insertada se puede poner en marcha de forma montaje antes de su uso Con el cuerpo de accidental.
  • Page 48 Desembalaje y montaje El accesorio se conecta al cuerpo de motosierra a través de un acoplador • Detenga el motor y retire la batería • Afloje la tuerca del acoplador en el tubo del cuerpo de motosierra y extraiga la tapa del extremo del accesorio •...
  • Page 49: Batería Y Cargador

    Batería y cargador Batería y cargador ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de INDICADOR LED DEL ESTADO descarga eléctrica, no cargue la batería bajo DE CARGA DEL CARGADOR la lluvia. El cargador de la batería está equipado con un indicador LED del estado de carga que le muestra INDICADOR LED DE NIVEL DE el estado de la carga, así...
  • Page 50: Funcionamiento Y Mantenimiento

    Funcionamiento y mantenimiento Funcionamiento y mantenimiento • Mueva el botón a la izquierda para desactivar el Funcionamiento general bloqueo de transporte cuando desee encender la herramienta DETENCIÓN DEL CUERPO DE MOTOSIERRA (FIG. E) Suelte el acelerador de velocidad variable para ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de detener el cuerpo de motosierra lesiones, utilice siempre botas, pantalón largo...
  • Page 51: Mantenimiento

    Funcionamiento y mantenimiento Mantenimiento Limpieza ADVERTENCIA: Una herramienta que PRECAUCIÓN: Cuando limpie el cuerpo de funciona con batería y tiene la batería motosierra y sus accesorios, no los sumerja insertada se puede poner en marcha en agua ni en otros líquidos. No utilice de forma accidental.
  • Page 52: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas Utilice esta tabla para identificar posibles soluciones a los problemas del cortasetos Si estas sugerencias no solucionan el problema, consulte “Información sobre servicio y asistencia técnica” SÍNTOMA POSIBLE CAUSA MEDIDAS RECOMENDADAS La batería está descargada Recárguela Consulte la sección “Batería y cargador”...
  • Page 53 Resolución de problemas SÍNTOMA POSIBLE CAUSA MEDIDAS RECOMENDADAS La batería no está Recárguela Consulte la sección “Batería y cargador” completamente cargada Todas las baterías tienen una vida limitada Si la Poco tiempo de uso batería tiene más de dos años de antigüedad o si por carga de batería La batería está...
  • Page 54: Especificaciones Y Componentes

    Especificaciones y componentes Especificaciones y componentes ADVERTENCIA: Usar piezas de repuesto distintas a las especificadas en este manual de instrucciones aumenta el riesgo de lesiones. No utilice nunca accesorios distintos a los descritos en este manual. COMPONENTES DE REPUESTO NA P/N UE P/N Batería, modelo B425E 545938...
  • Page 55: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio Garantía y servicio Garantía Información sobre servicio técnico y asistencia Blount, Inc garantiza todas las herramientas de batería y cargadores Oregon® durante un periodo Visítenos en Internet, en OregonCordless.com, de tres (3) años y todos los paquetes de baterías para obtener información sobre los centros sin cable Oregon®...
  • Page 56: Figuras

    Figuras Figuras Cuerpo de motosierra con múltiples accesorios...
  • Page 57 Figuras Cuerpo de motosierra con múltiples accesorios...
  • Page 58 ÍNDICE Instruções importantes de segurança Definições dos sinais de segurança Advertências gerais de segurança para ferramentas eléctricas Segurança na área de trabalho Segurança elétrica Segurança pessoal Utilização e cuidados a ter com a ferramenta elétrica Utilização e cuidados a ter com a ferramenta alimentada a bateria Assistência Bateria e carregador Armazenamento...
  • Page 59: Instruções Importantes De Segurança

    Instruções importantes de segurança Instruções importantes de segurança Introdução Esta cabeça motorizada multiacessórios foi concebida para uso com a série B de baterias Oregon® e acessórios especificados para o propósito geral de manutenção da relva e jardins domésticos Cada acessório Oregon® está concebido para uma tarefa específica Outros usos podem resultar em ferimentos Leia e siga todas as instruções para minimizar o risco e maximizar a satisfação Definições dos sinais de segurança SÍMBOLO...
  • Page 60: Segurança Na Área De Trabalho

    Instruções importantes de segurança Segurança na área de trabalho • Utilizar equipamento de protecção pessoal. Usar sempre óculos de protecção. Os • Mantenha a área limpa e bem iluminada. equipamentos de protecção individual, como Áreas escuras ou mal iluminadas convidam a máscaras respiratórias, calçado de segurança, acidentes capacete, auriculares e outros, diminuirão o risco...
  • Page 61: Utilização E Cuidados A Ter Com A Ferramenta Alimentada A Bateria

    Instruções importantes de segurança • Armazene os aparelhos desligados em • Quando a bateria não estiver a ser utilizada, espaços interiores. Quando não estiverem em deve mantê-la afastado de outros objetos uso, os aparelhos devem ser armazenados metálicos, tais como clipes de papel, moedas, dentro de casa num local seco e alto ou chaves, pregos, parafusos ou outros objetos trancado fora do alcance das crianças.
  • Page 62: Armazenamento

    Instruções importantes de segurança • Não carregue outras baterias no carregador. • Não coloque a bateria em curto-circuito. Há perigo de explosão O carregador de bateria é adequado para carregar apenas baterias de iões de lítio • Em caso de danos e de utilização indevida da específicas e aprovadas pelo fabricante, dentro bateria, podem ser emitidos vapores.
  • Page 63: Símbolos E Rótulos

    Símbolos e rótulos Símbolos e rótulos Estes símbolos e rótulos aparecem na cabeça motorizada, na bateria e no carregador SÍMBOLO NOME EXPLICAÇÃO Construção Ferramentas de construção de isolamento duplo Classe II Alerta geral Indica que o texto seguinte explica um perigo, uma advertência ou de perigo de um aviso segurança...
  • Page 64: Identificação Do Produto

    Identificação do produto Identificação do produto Alavanca de bloqueio do acionador Acionador de velocidade variável Bloqueio de transporte Botão Pega dianteira Pega traseira Acoplador Arnês Mosquetão Cabeça motorizada multiacessório...
  • Page 65: Desembalagem E Montagem

    Desembalagem e montagem Desembalagem e montagem Desembalagem Montagem ADVERTÊNCIA: Uma ferramenta acionada O QUE ESTÁ NA CAIXA? por bateria com a mesma inserida pode A cabeça motorizada requer alguma montagem arrancar acidentalmente. Retire a bateria antes do uso Os itens seguintes são fornecidos antes de realizar qualquer manutenção.
  • Page 66 Desembalagem e montagem O acessório é ligado à cabeça motorizada por meio um dispositivo de acoplamento • Pare o motor e retire a bateria • Afrouxe o manípulo do dispositivo de acoplamento no tubo da cabeça motorizada e remova a tampa da extremidade do acessório •...
  • Page 67: Bateria E Carregador

    Bateria e carregador Bateria e carregador INDICADOR LED DE ESTADO DE ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de CARGA DO CARREGADOR choque elétrico, não carregue a bateria à chuva. O carregador da bateria está equipado com um indicador LED de estado de carga que indica o INDICADOR LED DE NÍVEL DE estado da carga bem como as condições que CARGA DA BATERIA...
  • Page 68: Operação E Manutenção

    Operação e manutenção Operação e manutenção Utilização geral ACIONAMENTO DO BLOQUEIO DE TRANSPORTE (FIG. D) • Mova o botão para a direita para acionar o bloqueio de transporte • Mova o botão para a esquerda para soltar o bloqueio de transporte, quando quiser iniciar a ferramenta ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de lesões, use sempre botas adequadas, calças...
  • Page 69: Manutenção

    Operação e manutenção Limpeza Se detritos ficarem enrolados à volta do acessório, solte o acionador de velocidade variável, remova a CUIDADO: Quando limpar a cabeça bateria e remova os detritos motorizada e acessórios, nunca os mergulhe Manutenção em água ou noutros líquidos. Não use uma máquina de lavagem de alta pressão para ADVERTÊNCIA: Uma ferramenta acionada limpar a cabeça motorizada e acessórios.
  • Page 70: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Resolução de problemas Utilize esta tabela para encontrar soluções possíveis para eventuais problemas com a roçadeira Se estas sugestões não resolverem o problema, consulte “Garantia e serviço” SINTOMA CAUSA PROVÁVEL ACÇÕES RECOMENDADAS Bateria descarregada Recarregar Consulte “Bateria e carregador” Prima a alavanca de bloqueio do acionador antes de Alavanca de bloqueio do premir o interruptor do acionador Consulte “Utilização...
  • Page 71 Resolução de problemas SINTOMA CAUSA PROVÁVEL ACÇÕES RECOMENDADAS Bateria não completamente Recarregar Consulte “Bateria e carregador” carregada Reduzido tempo Todas as baterias tem uma vida útil limitada Se de corte por cada a bateria tiver mais de dois anos, ou se tiver sido carga da bateria A bateria está...
  • Page 72: Especificações E Componentes

    Especificações e componentes Especificações e componentes ADVERTÊNCIA: O uso de peças de reposição diferentes das especificadas neste manual de instruções aumenta o risco de lesões. Nunca use acessórios diferentes dos descritos neste manual. COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO NA P/N EU P/N Bateria, modelo B425E 545938 562625...
  • Page 73: Garantia E Serviço

    Garantia e serviço Garantia e serviço Garantia Informações sobre assistência e suporte A Blount, Inc garante todas as ferramentas e carregadores sem fio Oregon® registados por Para informações sobre o centro de assistência, um período de três (3) anos e todas as baterias visite-nos na Web em OregonCordless.com ou sem fio Oregon®...
  • Page 74: Figuras

    Figuras Figuras Cabeça motorizada multiacessório...
  • Page 75 Figuras Cabeça motorizada multiacessório...
  • Page 76 OregonProducts.com Blount International, Inc. 4909 SE International Way Portland, OR 97222-4679 USA 593837 Rev. AA 03/17...

This manual is also suitable for:

Eg600Ht600Ps600St600

Table of Contents