Price Pfister 0X8 series Installation Instructions Manual

Tub & shower single control, pressure balacing valve body

Advertisement

Available languages

Available languages

0X8 ● JX8 Series
Serie 0X8 ● JX8
Série 0X8 ● JX8
TUB & SHOWER
Single Control, Pressure Balancing
Valve Body
Cuerpo de válvula monomando de equilibro
de presión para
BAÑERIA Y DUCHA
BAIN ET DOUCHE
Corps de mitigeur à régulation de pression
Price Pfister
Lifetime Limited Mechanical & Pfinish Warranty
Covers Pfinish and Pfunction for as Long as You
Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Price Pfister provides the following Warranties for its products. Proof
of Purchase may be required in order to obtain any of the benefits set
forth below.
Limited Warranties: Price Pfister warrants that for as long as the original
purchaser owns the home in which the Price Pfister product (the "Product")
is originally installed, the Product will be free of all defects in material
and workmanship that would impair the intended and proper use of the
Product. If the Product is installed in a commercial application, the above
mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the
date of purchase of the Product.
Price Pfister warrants against deterioration of the Product's finish for as long
as the original purchaser owns the home in which the Product is originally
installed. If the Product is installed in a commercial application, the above
finish warranty for Products that do not contain the Pforever finish shall be
limited to a period of five (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches
the foregoing warranties, Price Pfister, at its option, will repair or replace
the defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is
the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price Pfister is to be notified describing
the problem. In order to notify Price Pfister and receive assistance or service
under this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet
(1-800-732-8238) for a consumer service representative who can assist
you, or (2) write consumer service department c/o Price Pfister Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a description of the problem,
model number, your name, address, phone number and approximate date
of purchase, or (3) email Price Pfister's customer service department by
going to www.PricePfister.com, or (4) notify the location or distributor
from which the Product was purchased. In any case, you may be required
to return the Product to Price Pfister for inspection and proof of purchase
may be required.
Limitations and Exclusions:
PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE
LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH
OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND
WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence
and strict liability).
Price Pfister has the right to discontinue or modify any product at any
time. Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper
maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations,
accidents or acts of God.
04-01-09 EO7494A
Copyright
©
2009, Price Pfister, Inc.
Price Pfister
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
propietario de su casa
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
de las Garantías)
Price Pfister suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es
posible que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener
cualquiera de los beneficios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Price Pfister garantiza que por el tiempo en que el
comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado
inicialmente el producto Price Pfister (el "Producto"), este Producto estará
libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el
uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una
aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un
período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Price Pfister garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el
tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en la que
hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en
una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para
Productos que no contengan el acabado "Pforever" estará limitada a un
periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto
que viole las garantías que preceden, Price Pfister, a su opción, reparará o
reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo
del Producto es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pfister deberá ser
notificado, con una descripción del problema. Para notificar a Price Pfister y
recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1)
llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante
de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de
servicio al consumidor, c/o Price Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest,
CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del
modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de
compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor
de Price Pfister entrando en la página web www.PricePfister.com, o (4)
avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En
cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Price
Pfister para su inspección y es posible que se requiera la presentación de
una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO
O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS
INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL
A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE
LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO
RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES
(incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Price Pfister tiene el derecho de discontinuar o modificar cualquier producto
en cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o
exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible
que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted
también tenga otros derechos que difieren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados
como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación
inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza
mayor.
Price Pfister
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l'aspect mécanique et de la finition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d'utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu'une preuve d'achat peut être requise en cas de recours
au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui
garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou
vice de fabrication pouvant en entraver l'utilisation correcte tel que prévu.
Dans le cas des produits d'utilisation commerciale, la garantie exprimée
ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui
garantissons un article dont la finition ne pourra se détériorer. Dans le cas
des produits d'utilisation commerciale qui ne comportent pas la finition
"Pforever", la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie,
le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie
défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer
avec le fabricant pour lui faire part du problème. L'acheteur d'origine
peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui
l'assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Price Pfister Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du
problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et
son numéro de téléphone, ainsi que la date d'achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en
utilisant le site www.PricePfister.com, ou (4) aviser le détaillant qui a
vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant,
et une preuve d'achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES
DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE JURIDIQUE,
Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL
Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR
RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela
comprend la négligence et la responsabilité stricte).
Price Pfister se réserve le droit de discontinuer ou de modifier un produit
en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée
peut ne pas s'appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains
droits d'ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d'autres, selon la
province où ils habitent.
La garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un entretien,
d'un nettoyage ou d'une installation fautivement effectués, ou encore
d'usages fautifs, d'abus, de modifications, d'accidents ou de catastrophes
naturelles.
A
28371-0500
COMPANY

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Price Pfister 0X8 series

  • Page 1 Price Pfister (el “Producto”), este Producto estará purchaser owns the home in which the Price Pfister product (the “Product”) du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el is originally installed, the Product will be free of all defects in material uso proyectado y correcto del Producto.
  • Page 2: Installation

    ENGLISH Thank you for purchasing this Price Pfister product. All Price Pfister products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble-free use under normal conditions. This valve is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated instructions.
  • Page 3 ENGLISH IRON PIPE 48” COLD PEX PIPE 8” Min 7 TUB & SHOWER OUTLET CONNECTIONS Connect Shower (7A) and Tub (7B) Outlet Pipes to Valve Body (7C). Connect Pipe Elbows (7D) (not included) to ends of both pipes. We recommend using COLD drop elbows (7D) (not included).
  • Page 4: Unit Start-Up

    ENGLISH 10 PRESSURE TESTING VALVE Use two " iron pipe plugs (10A) (not included) on both Shower Outlet (10B) and Tub Outlet (10C). Turn Stem (10D) counterclockwise to full on position and check all connections for leaks. Rotate Stem (10D) clockwise to turn off. Look for leaks from the outlets.
  • Page 5: Temperature Adjustment

    ENGLISH 13 FLUSHING For Tub and Shower Combinations Turn on water supply lines by rotating Stem (13A) counterclockwise allowing water to flow from tub spout outlet (13B) until all foreign matter has cleared the line. Water should not be flowing from shower outlet (13C) during this test. If water is flowing from shower outlet, please check your valve to see that the casting mark “SHWR”...
  • Page 6: Non Standard Installations

    COLD COLD ” Dia 180° 17 FINISH WALL PREPARATION Make appropriate holes to finished wall. Price Pfister recommends that all Tub Spout and Shower Outlet holes be 1 ” diameter. For center hole on plaster wall use 4 ” diameter.
  • Page 7: Troubleshooting And Maintenance

    ENGLISH TROUBLE SHOOTING & MAINTENANCE Water flows from the shower head while filling the tub. Check position of the valve body. The letters “SHWR” should be cast into the top and “TUB” on the bottom as indicated in figure 4. Also, check for any restriction in the tub outlet line.
  • Page 8: Instalación

    ESPAÑOL Gracias por haber comprado este producto Price Pfister. Todos los productos Price Pfister están diseñados cuidadosamente y son sometidos a pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas bajo condiciones normales. Esta válvula es fácil de instalar con herramientas básicas y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir.
  • Page 9 ESPAÑOL CALIENTE CAÑERÍA DE HIERRO 48 pulg. RFÍA CAÑERÍA DE PEX CALIENTE 8 pulg. Min. 7 CONEXIONES DE SALIDA DE LA BAÑERA Y LA DUCHA Conecte las cañerías de salida de la ducha (7A) y la bañera (7B) al cuerpo de la válvula (7C).
  • Page 10 ESPAÑOL ABRIR CERRAR 10 PRUEBA DE PRESIÓN DE LA VÁLVULA Utilice dos tapones de cañería de hierro de pulg. (10A) (no incluidos) en la salida de la ducha (10B) y en la salida de la bañera (10C). Gire el vástago (10D) en sentido contrahorario a la posición completamente abierta y revise todas las conexiones para ver si hay fugas.
  • Page 11 ESPAÑOL 13 ENJUAGUE Para combinaciones de bañera y ducha Gire el vástago (13A) en sentido contrahorario, permitiendo que fluya agua desde la salida del surtidor de la bañera (13B) hasta haber eliminado todas las materias extrañas de la línea. No debe fluir agua desde la salida de la ducha (13C) durante esta prueba.
  • Page 12 180° 17 PREPARACIÓN DE LA PARED ACABADA Haga los agujeros apropiados en la pared acabada. Price Pfister recomienda que todos los agujeros del surtidor de la bañera y de salida de la ducha sean de 1 pulg.(31.8 mm) de diámetro. El agujero central en la pared de yeso 19 LÍNEAS DE ENTRADA INVERTIDAS...
  • Page 13 1. El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles. 2. Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o llamar al departamento de servicio al consumidor de Price Pfister. 21 RECOMENDACIONES PARA LA IDENTIFICACIÓN Y 3. Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Page 14 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Price Pfister. Tous les produits Price Pfister sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce mitigeur à l’aide d’un outillage de base et de nos illustrations très claires.
  • Page 15 FRANÇAIS CHAUD TUYAUX D’ARRIVÉE EN FER 48 po FROID TUYAUX D’ARRIVÉE EN PEX CHAUD 8 po Min 7 RACCORDEMENTS AUX SORTIES BAIN ET DOUCHE Raccorder les tuyaux de sortie de douche (7A) et de baignoire (7B) au corps de mitigeur (7C). Raccorder des coudes (7D) (non fournis) à l’extrémité des deux tuyaux. FROID Nous recommandons d’utiliser des coudes de drainage (7D) (non fournis).
  • Page 16 FRANÇAIS FERMETURE OUVERTE 10 ESSAI SOUS PRESSION DU MITIGEUR Poser un bouchon de tuyau en fonte de po (10A) (non fourni) sur les sorties douche (10B) et bain (10C). Tourner la tige du mitigeur (10D) dans le sens antihoraire jusqu’à la position d’ouverture maximum et contrôler l’étanchéité de tous les raccords.
  • Page 17 FRANÇAIS 13 RINÇAGE Combinaison bain/douche Tourner la tige (13A) dans le sens antihoraire pour laisser l’eau couler du bec (13B) de la baignoire jusqu’à ce que tous les débris aient été expulsés du tuyau. L’eau ne doit pas couler de la sortie douche (13C) pendant cette opération. Si de l’eau coule de la sortie douche, vérifier le mitigeur pour s’assurer que l’indication SHWR (douche) est sur le dessus (voir l’étape 4).
  • Page 18 180° 17 PRÉPARATION DU MUR FINI Percer les trous appropriés dans le mur fini. Price Pfister recommande que les trous des sorties de bec de baignoire et de douche soient de 1 po de diamètre. Le trou central percé dans le murt en plâtre doit être de 4 po de diamètre.
  • Page 19: Dépannage Et Entretien

    été acheté. Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir contacter le département du service après-vente de Price Pfister par courrier ou par téléphone. Égouttement du bec de baignoire ou de la douchette lorsque l’arrivée Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler...
  • Page 20 0X8 ● JX8 960-008 JX8-310P 960-460 971-910 JX8-310A 974-042 931-510 0X8-310A 950-600 972-827 950-870 JX8-340P 970-280 910-014 0X8-340A JX8-340A 19701 DaVinci Lake Forest, CA 92610 Phone: 1-800-Pfaucet www.pricepfister.com COMPANY...

This manual is also suitable for:

Jx8 series

Table of Contents