Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
LV Lietotāja rokasgrāmata
BG Ръководство за потребителя
PL Instrukcja obsługi
CS Příručka pro uživatele
RO Manual de utilizare
ET Kasutusjuhend
RU Руководство пользователя
HR Korisnički priručnik
SK Príručka užívateľa
HU Felhasználói kézikönyv
SL Uporabniški priročnik
KK Қолданушының нұсқасы
SR Korisnički priručnik
LT Vartotojo vadovas
UK Посібник користувача
Specifications are subject to change without notice
© 2016 Koninklijke Philips N.V.
3140 035 35214
All rights reserved.
English
1 Important
Read this important information leaflet carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Warning
• Do not immerse the motor unit in water nor rinse
it under the tap.
• Before you connect the appliance to the power,
make sure that the voltage indicated on the bottom
of the appliance corresponds to the local power
voltage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• Appliances can be used by persons with reduced
physical, sensory or metal capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• This appliance shall not be used by children. Keep
the appliance and its cord out of reach of children.
• Before you connect the mixer to the mains, insert
the beaters into the mixer.
• Before you switch on the appliance, lower the
beaters into the ingredients.
• Switch off the appliance and disconnect it from
the mains if you leave it unattended and before
you assemble, disassemble and clean it and before
changing accessories or approaching parts that move
in use.
Caution
• Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips does not specifically
recommend. If you use such accessories or parts,
your guarantee becomes invalid.
• This appliance is intended for household use only.
• Do not exceed the quantities and processing time
indicated in the user manual.
• Do not process more than one batch without
interruption. Let the appliance cool down for five
minutes before you continue processing.
Note
• Noise level = 83 dB [A]
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If
handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe
to use based on scientific evidence available today.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
1/3
1
HR1459
c
a
b
d
h
g
3
(MAX)
(MAX)
750 g
750 g
X3
750 g
500 g
X5
750 g
500 g
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about
the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct
disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
2 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support
that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
This Philips mixer with a powerful 300W motor gives you perfect end results with the least
effort when kneading, mixing or whisking . Plus added control with 5 dedicated speeds
settings for all your recipes.
3 Overview (fig.1)
a Speed control
0: Switch off the wire beaters/strip beaters/kneading hooks
1 2 3 4 5: Switch on the wire beaters/strip beaters/ kneading hooks and select an
appropriate speed
b Turbo button
Press and hold to increase the speed for tougher jobs.
c Eject button : Press to release the inserted wire beaters/strip beaters/kneading
hooks.
d Motor unit
e Cord storage
f Cord clip
g Two strip beaters (depending on countries)
h Two wire beaters (depending on countries)
i Two kneading hooks
4 Using the appliance
Before first use
Before you use the appliance for the first time, thoroughly clean the parts that come into
contact with food.
1
Clean the motor unit with a moist cloth.
2
Clean the beaters and kneading hooks in warm water with some washing-up liquid or
in a dishwasher.
Wire beaters/strip beaters/kneading hooks (fig.2)
1
Select an appropriate speed, from 1 to 5, to switch on the wire/strip beaters or
kneading hooks. To avoid splashing, start mixing at a low speed, and then switch to a
higher speed.
For tougher jobs, press and hold the Turbo button while processing.
2
After use, turn the speed selector to 0 (off position), and then unplug the appliance.
3
Press the Eject button to release the wire/strip beaters or kneading hooks.
5 Recipe
Toscana Bread
Ingredients:
1000g All-purpose flour
500 ml water
100 ml oil
1.5 teaspoon salt
1.5 teaspoon sugar
11 g yeast
1.5 teaspoon of dry rosemary
100 g green or black olives
Directions:
1
Put flour, water, oil, salt, sugar and yeast in a bowl.
2
Mix the ingredients for three minutes using turbo speed.
3
Put the dough into the refrigerator for one hour.
4
Cut the olives into small pieces.
5
Take the dough out from the refrigerator.
6
Press and hold the turbo button to mix the dough for 10 seconds.
7
Bake the bread in a baking tin at 180C for about 30 minutes
Note
This recipe is extremely heavy for your mixer. Let your mixer cool down for two hours
after preparing this recipe.
6 Cleaning (fig.4)
Caution
Before you clean the appliance or release any accessory, unplug it.
1
Clean the motor unit with a moist cloth.
2
Clean the beaters and kneading hooks in warm water (<60°C) with some washing-up
liquid or in a dishwasher.
7 Order accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit our website www.philips.com/shop. If
you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips
Consumer Care Centre in your country. You will find the contact details at www.philips.com/
support.
2
1
e
f
3
i
5
М
М
HR1459/00
220-240V~ 50-60Hz 300W
3 min
5
И
а
ООО "ФИЛИПС", Р
. +7 495 961-1111
3 min
5
И
:
И
: "Ф
К
Т
4, 9206 АД, Д а
15 min
5
Д
3 min
5
8 Guarantee and service
If you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/support or
contact the Philips Consumer Care Center in your country. The phone number is in the
3 min
5
worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Center in your country, go to your
local Philips dealer.
3 min
5
Български
1 Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази брошура с важна информация
3 min
5
и я запазете за справка в бъдеще.
Предупреждение
• В никакъв случай не потапяйте задвижващия блок
5 min
5
във вода и не го изплаквайте с течаща вода.
• Преди да включите уреда в електрически
контакт, проверете дали напрежението, показано
на дъното на уреда, отговаря на напрежението
на местната електрическа мрежа.
• Ако захранващият кабел е повреден, той
трябва да се замени от производителя, негов
представител или лица с подобна квалификация с
цел да се избегнат опасни ситуации.
• Уредите могат да се използват от лица с
намалени физически, сетивни или умствени
способности или без опит и познания, ако са под
наблюдение или са инструктирани за безопасна
употреба на уреда и разбират евентуалните
опасности.
• Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
• Този уред не бива да се използва от деца.
Пазете уреда и кабела далече от достъп на деца.
• Преди да включите миксера в електрическата
мрежа, поставете в него бъркалките.
• Преди да включите уреда, потопете бъркалките
в продуктите.
• Изключете уреда от копчето и от електрическата
мрежа, ако го оставяте без надзор и преди да го
сглобявате, разглобявате и почиствате, и преди
да сменяте приставки или да докосвате части,
които се движат при употреба.
Внимание
• Никога не използвайте аксесоари или части
от други производители или такива, които
не са специално препоръчвани от Philips. При
използване на такива аксесоари или части вашата
гаранция става невалидна.
• Този уред е предназначен само за битови цели.
• Не превишавайте количествата и времената
за обработка, посочени в ръководството за
потребителя.
• Не обработвайте повече от една порция без
прекъсване. Оставете уреда да се охлади за пет
минути, преди да продължите работата.
Забележка
• Ниво на шума = 83 dB [A]
Електромагнитни излъчвания (EMF)
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на
електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съгласно
указанията в това ръководство за потребителя, уредът е безопасен за използване
според наличните досега научни факти.
Рециклиране
Продуктът е разработен и произведен от висококачествени материали и компоненти,
които могат да бъдат рециклирани и използвани повторно.
Когато видите символа на зачеркнатата кръгла кофа за боклук, прикрепен към продукта,
това означава, че продуктът е обхванат от Директива 2002/96/EC:
Никога не изхвърляйте този продукт заедно с битовите отпадъци. Информирайте
се за местните правила относно разделното събиране на електрически и електронни
продукти. С правилното изхвърляне на стария продукт се предотвратяват потенциални
негативни последици за околната среда и човешкото здраве.
2 Въведение
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате от
поддръжката, която Philips предлага, регистрирайте продукта си на www.philips.com/
welcome.
С мощния си 300W мотор, този миксер Philips ви осигурява перфектни резултати в
месенето, миксирането и разбиването с възможно най-малко усилия. Имате и повече
контрол с 5 специални настройки на скоростта за всички ваши рецепти.
4
2
4
6
Р
Та
С
а:
Р
К
О а
"ФИЛИПС" ЖШ , Р
, М
а,
. С
Ма
а, 13,
13- ,
. +7 495 961-1111
:
Ла
а
Б.В.",
К
Ла
Д а
, Н
а
, Н
а
Т
а
3 Общ преглед (фигура 1)
a Регулиране на скоростта
0: Изключване на телените бъркалки/лентовите бъркалки/куките за месене
1 2 3 4 5: Включване на телените бъркалки/лентовите бъркалки/куките за
месене и избор на подходящата скорост
b Бутон "турбо"
Натиснете и задръжте, за да увеличите скоростта за по-интензивна
обработка.
c Бутон за изваждане: Натиснете, за да освободите поставените телени бъркалки/
лентови бъркалки/куки за месене.
d Задвижващ блок
e Отделение за прибиране на кабела
f Щипка за кабела
g Две лентови бъркалки (в зависимост от страната)
h Две телени бъркалки (в зависимост от страната)
i Две куки за месене
4 Използване на уреда
Преди първата употреба
Преди да използвате уреда за пръв път, почистете добре частите, които влизат в
контакт с храната.
1
Почистете задвижващия блок с влажна кърпа.
2
Измийте бъркалките и куките за месене с топла вода и малко препарат за миене
на съдове или в съдомиялна машина.
Телени бъркалки/лентови бъркалки/куки за месене (фигура 2)
1
Изберете подходяща скорост от 1 до 5, за да включите телените/лентовите
бъркалки или куките за месене. За да избегнете разплискване, започнете с ниска
скорост и след това превключете на по-висока.
За по-интензивна обработка натиснете и задръжте бутона "турбо".
2
След употреба завъртете селектора за скорост в положение 0 (изключен) и след
това изключете уреда от контакта.
3
Натиснете бутона за изваждане, за да освободите поставените телени/лентови
бъркалки или куки за месене.
5 Рецепта
Тоскански хляб
Продукти:
1 кг обикновено бяло брашно
500 мл вода
100 мл олио
1,5 чаена лъжичка сол
1,5 чаена лъжичка захар
11 г мая
1,5 чаена лъжичка сух розмарин
100 г зелени или черни маслини
Приготвяне:
1
Поставете в купа брашното, водата, олиото, солта, захарта и маята.
2
Миксирайте съставките в продължение на три минути на турбо скорост.
3
Оставете тестото в хладилника за един час.
4
Нарежете маслините на малки парченца.
5
Извадете тестото от хладилника.
6
Натиснете и задръжте бутона "турбо" и миксирайте тестото в продължение на 10
секунди.
7
Изпечете хляба във форма за печене на 180° C за около 30 минути
Забележка
Изпълнението на тази рецепта натоварва изключително много вашия миксер.
Оставете миксера да се охлади за два часа, след като приготвите рецептата.
6 Почистване (фиг. 4)
Внимание
Преди да почистите уреда или да освободите някой от аксесоарите, изключете
уреда от контакта.
1
Почистете задвижващия блок с влажна кърпа.
2
Измийте бъркалките и куките за месене с топла вода (<60° C) и малко препарат
за миене на съдове или в съдомиялна машина.
7 Поръчване на аксесоари
За да закупите аксесоари за уреда, посетете нашия уеб сайт www.shop.philips.com/
service. Ако срещнете затруднения при снабдяването с аксесоари за уреда, обърнете
се към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна. Данните за
контакт ще намерите на адрес www.philips.com/support.
8 Гаранция и сервиз
Ако имате проблем, нуждаете се от сервизно обслужване или информация, вижте www.
philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips
във вашата страна. Телефонният номер е посочен в международната гаранционна
карта. Ако във вашата страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се
към местния търговец на уреди Philips.
Čeština
1 Důležité informace
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento leták s důležitými informacemi a uschovejte
jej pro budoucí použití.
Upozornění
• Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit do vody
ani mýt pod tekoucí vodou.
• Než přístroj připojíte do elektrické sítě, přesvědčte
se, zda napětí uvedené v dolní části přístroje
odpovídá napětí ve vaší elektrické síti.
• Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho
výměnu provést výrobce, jeho servisní pracovníci
nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, abyste
předešli možnému nebezpečí.
а
а
:
, М
а а , С
Ма
,
а
Б.В.", Т
4, 9206 АД,
а а а

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HR1459

  • Page 1 скорост и след това превключете на по-висока. способности или без опит и познания, ако са под This Philips mixer with a powerful 300W motor gives you perfect end results with the least • За по-интензивна обработка натиснете и задръжте бутона "турбо".
  • Page 2 Imate li problem ili su vam potrebni servis ili informacije, posjetite www.philips.com/support 8 Garantii ja hooldus ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Broj telefona nalazi se u 8 Záruka a servis Ha probléma merülne fel a készülékkel, vagy tájékoztatásra van szüksége, látogasson međunarodnom jamstvenom listu.
  • Page 3 5 specialiais greičio nustatymais. • Nospiediet un turiet nospiestu, lai palielinātu ātrumu grūtāk veicamiem darbiem. Gratulujemy zakupu i witamy w firmie Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez жылдамдық параметрі бар қосымша басқару қосылады. c Izstumšanas poga: nospiediet, lai noņemtu ievietotās putošanas slotiņas/putošanas firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
  • Page 4 Изделие разработано и изготовлено с применением высококачественных деталей и Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Če je na izdelku prečrtan simbol posode za smeti s kolesi, je izdelek zajet v evropski direktivi Tento spotrebič...
  • Page 5: Upotreba Aparata

    2 Uvod Srpski Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. 1 Važno Ovaj mikser kompanije Philips sa veoma snažnim motorom (300 W) pruža savršene krajnje rezultate uz najmanje napora prilikom mešenja, mućenja i mešanja.
  • Page 6 інформацією та зберігайте його для довідки в майбутньому. 2 Вступ Попередження Вітаємо вас із покупкою і ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися • Ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті...