Philips HQC486 Directions For Use Manual

Hide thumbs Also See for HQC486:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HQC486

  • Page 1: Table Of Contents

    DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 6 POLSKI 9 РУССКИЙ 12 EESTI 15 LATVISKI 18 LIETUVIŠKAI 21 БЪЛГАРСКИ 24 SRPSKI 27 STYLING BOOKLET ENGLISH 32 POLSKI 38 РУССКИЙ 44 EESTI 51 LATVISKI 57 LIETUVIŠKAI 63 БЪЛГАРСКИ 69 SRPSKI 75...
  • Page 2: English

    ENGLISH Introduction Dear customer, you have made the right choice! Your new Philips hair clipper adapts to the contours of the head and enables comfortable use. To enjoy this hair clipper for a long time, we advise you to read the following information.
  • Page 3 Do not throw the battery away with the normal household waste but hand it in at an official collection point. You can also take the appliance to a Philips service centre, where staff will be happy to help you remove the battery and dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 4 Do not connect the appliance to the mains again after it has been opened! Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 5: Polski

    Wstęp Drogi kliencie, oto dokonałeś właściwego wyboru! Twoja nowa maszynka do strzyżenia marki Philips jest wygodna w użyciu, umożliwia ruchy łatwo dostosowujące się do kształtu głowy. Aby móc przez długi czas cieszyć się własną maszynką do strzyżenia włosów, zapoznaj się, proszę, z następującymi informacjami.
  • Page 6 Nie wyrzucaj akumulatora z odpadami gospodarstwa domowego, ale oddaj go do oficjalnego punktu skupu. Wyksploatowane urządzenie możesz też zanieść do punktu serwisowego firmy Philips, którego personel z przyjemnością pomoże Ci wymontować akumulator i zapewnić jego utylizację w sposób bezpieczny dla środowiska.
  • Page 7 Po otwarciu urządzenia nie wolno podłączać go do sieci elektrycznej! Gwarancja i serwis. Jeśli potrzebne Ci są informacje lub napotykasz jakiś problem, skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta (numer telefonu znajdziesz w Karcie Gwarancyjnej), lub też z najbliższym punktem serwisowym sprzętu AGD, autoryzowanym przez firmę Philips.
  • Page 8: Русский

    Введение Уважаемый покупатель, вы сделали правильный выбор! Повторяя форму головы, ваша новая машинка для стрижки волос Philips прекрасно стрижет и удобна в использовании. Для того чтобы увеличить срок службы машинки для стрижки волос, мы рекомендуем вам ознакомиться со следующей информацией.
  • Page 9 РУССКИЙ В зависимости от требуемой длины волос (см. таблицу) выберите малую или большую гребенчатую насадку. Убедитесь в том, что насадка установлена правильно. Установка длины волос. Установки длины волос показаны в миллиметрах на направляющих насадок. Отметки установки соответствуют длине волос после стрижки. малая...
  • Page 10 Гарантия и обслуживание По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс» по адресу www. philips.com или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране...
  • Page 11: Eesti

    EESTI Kasutusjuhend Kallis tarbija, olete teinud õige valiku! Teie uus Philips juukselõikur järgib pea kontuure ja seda on mugav kasutada. Soovitame tutvuda järgneva teavega, et tagada juukselõikuri pikaajaline kasutamine. Tähtis! Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas adapterile märgitud pinge vastab kohalikule võrgupingele.
  • Page 12 EESTI 12 mm 32 mm 15 mm 35 mm 18 mm 38 mm 21 mm 41 mm Juukselõikamistehnikat on tutvustatud voldikus, mis on seadmega kaasas. Puhastamine Puhastage seadet pärast iga kasutamist. Ärge puhastage juukselõikurit abrasiivsete puhastusvahendite ega lahustitega (alkohol, atsetoon, bensiin jne).
  • Page 13 EESTI Garantii ja teenindus Kui Te vajate teenuseid või informatsiooni või teil on tekkinud probleeme, külastage Philips internet- lehte www.philips.com või võtke ühendus Philipsi hoolduskeskusega oma riigis (telefoninumbrid leiate garantiitalongilt). Kui Teie riigis ei ole hoolduskeskust, pöörduge oma Philipsi toodete müüja...
  • Page 14: Latviski

    LATVISKI Ievads Cienījamais pircēj, jūsu izvēle ir pareiza! Jaunais Philips matu griezējs piemērojas galvas virsmai, nodrošinot ērtu lietošanu. Lai matu griezējs kalpotu ilgāku laiku, iesakām iepazīties ar šo informāciju. Svarīgi Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šīs pamācības un saglabājiet tās turpmākām uzziņām.
  • Page 15 Neizmetiet akumulatoru kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem, bet gan nododiet tam īpaši paredzētā ķīmisko atkritumu savākšanas vietā. Novecojušo matu griezēju varat nogādāt arī Philips remontdarbnīcā.Tās darbinieki ar prieku palīdzēs atbrīvoties no akumulatora videi draudzīgā veidā. Atvienojiet ierīci no elektrības tīkla un darbiniet to, līdz akumulators ir tukšs un ierīce apstājas.
  • Page 16 Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips mājas lapu Internetā www.philips.com vai sazinieties ar Philips pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas bukletā). Ja jūsu valstī nav Philips pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips produkcijas izplatītājiem vai Philips mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas...
  • Page 17: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Įžanga Mieli pirkėjai, jūs pasirinkote teisingai! Jūsų naujoji Philips plaukų kirpimo mašinėlė yra pritaikyta galvos plaukų kontūrų formavimui ir patogiam naudojimui. Kad džiaugtumėtės kirpimo mašinėle ilgą laiką, mes patariame perskaityti naudojimosi instrukcijas. Svarbu žinoti Patikrinkite, ar įtampa, pažymėta ant adapterio, atitinka jūsų elektros maitinimo įtampą.
  • Page 18 Išmesdami aparatą, išimkite pakraunamą bateriją. Išmeskite bateriją ne į įprastą šiukšlių dėžę, o pristatykite ją į oficialų surinkimo punktą. Aparatą taip pat galite pristatyti į "Philips" aptarnavimo centrą, kurio personalas jums mielai padės išimti bateriją ir atsikratyti ja aplinkai saugiu būdu.
  • Page 19 Garantija ir aptarnavimas Jei jums reikalinga informacija ar turite problemų, aplankykite Philips tinklapį www.philips.com ar susisiekite su Philips klientų aptarnavimo centru savo šalyje (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį...
  • Page 20: Български

    Увод Уважаеми клиенти, вие направихте правилен избор! Новата ви машинка за подстригване Philips се нагажда към контурите на главата ви и осигурява удобство при ползване. За да се радвате на тази машинка за подстригване, ви съветваме да прочетете информацията, която следва.
  • Page 21 Натиснете уреда навътре, докато чуете щракване. Ремонт Износен или повреден подстригващ блок може да се смени само с оригинален подстригващ блок на Philips. Отворете подстригващия блок, като натиснете средната част, а след това го извадете чрез изтегляне нагоре (фиг. 9).
  • Page 22 Не свързвайте уреда към електрическата мрежа, след като сте го отворили. Гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във...
  • Page 23: Srpski

    SRPSKI Uvod Draga mušterijo, napravili ste pravi izbor! Vaša nova Philips mašina za šišanje prilagodjava se konturama glave, i omogućava lagodnu upotrebu. Kako biste dugo uživali koristeći ovu mašinu za šišanje, savetujemo da pročitate sledeće informacije. Važno Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe, i sačuvajte ih za kasniju upotrebu.
  • Page 24 Ne bacajte bateriju zajedno sa normalnim otpacima iz domaćinstva, već je predajte na zvaničnom mestu prikupljanja. Takodje možete odneti uredjaj u Philips-ov servisni centar, čije će vam osoblje drage volje pomoći da izvadite bateriju i uklonite je na način bezbedan po okolinu.
  • Page 25 Nakon otvaranja, nikada ponovo ne povezujte uredjaj na električnu mrežu! Garancija i servis Ukoliko su vam potrebne informacije, ili imate neki problem, molimo vas da posetite Philips Internet prezentaciju na adresi www.philips.com, ili da kontaktirate Philips-ovo predstavništvo u vašoj zemlji (broj telefona pronaći ćete u medjunarodnom garantnom listu). U koliko u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se vašem ovlašćenom prodavcu ili kontaktirajte Servisno odeljenje...
  • Page 28: English

    ENGLISH Introduction Creating different hairstyles has become very easy with Philishave's new line of hair clippers. Forget those expensive and time-consuming appointments at the barber's. Create your own hairstyle at home, whenever you want! In the directions for use you can read how to charge, use, clean and store your clipper.
  • Page 29 ENGLISH Then use a shorter length setting to clip the areas near the temple and at the nape. Finally, contour the hairline round the ears and at the nape. Tip: regularly remove cut hair from the comb while clipping. Clipping with comb attachment The comb has been specially designed to always keep the cutting element at the same distance from the scalp.The flexible comb easily follows the contours of the head.
  • Page 30 ENGLISH Clipping without comb attachment You can obtain hair lengths of over 4 cm by using a styling comb or your fingers together with the hair clipper without comb attachment. Comb a small section of hair upwards against the direction of growth.
  • Page 31 ENGLISH You can repeat this procedure until the hair on every part of the head has the desired length and a smooth transition between the long hair on the top and the shorter hair on the back and sides of the head has been achieved. Precise contouring without comb attachment To contour the hairline round the ears and at the nape, remove the comb attachment by pulling it off the clipper.
  • Page 32 ENGLISH Create your favourite haircut! The Philishave hair clipper has been designed to give you optimum freedom when cutting hair at home.With its 14 different hair length settings and a styling comb the possibilities are nearly endless. Of course, the results depend on the type of hair, your own personal taste and creativity.To make sure you get good results right from the start, we have selected a few hairstyles.The following hairstyles give you an idea of what can be achieved with a Philishave hair clipper.The...
  • Page 33 ENGLISH Curly hair > 41 Hair length settings: nape: 6 mm lower part of back and sides: 15 mm upper part of back and sides: 21 mm top: with clipper over fingers Remember your personal settings! Clipping with the Philishave hair clipper is much easier than it looks. After a few haircuts you can experiment with other settings than the ones mentioned above.You will see that there are many possibilities.To help you remember the settings you have used for yourself and others,...
  • Page 34: Polski

    POLSKI Wprowadzenie Dzięki nowej serii maszynek do strzyżenia wlosów Philishave tworzenie nowych fryzur stało się łatwe. Zapomnij o kosztownych i czasochłonnych wizytach u fryzjera. Stwórz swoją nową fryzurę w domu, w dowolnej chwili.W instrukcji obsługi możesz przeczytać, jak naładować maszynkę, jak się nią posługiwać, jak czyścić i przechowywać. W ulotce tej pokazujemy podstawowe techniki strzyżenia oraz ich zastosowanie celem uzyskania żądanej fryzury.
  • Page 35 POLSKI Nastepnie wybierz ustawienie dla włosów krótszych w celu przystrzyżenia włosów na skroni i na karku. Na zakończenie nadaj kontur włosom wokół uszu i nad karkiem. Wskazówka: Podczas strzyżenia regularnie usuwaj włosy z grzebienia. Strzyżenie z nasadką rozczesującą Nasadka ta została zaprojektowana specjalnie po to, by móc utrzymywać...
  • Page 36 POLSKI Strzyżenie bez nasadki rozczesującej Możesz uzyskać długość włosów przekraczającą 4 cm, używając wraz z maszynką grzebienia do układania, lub własnych palców - i nie korzystając z nasadki rozczesującej. Zaczesz mały odcinek włosów w kierunku przeciwnym do kierunku ich wzrostu. Unieś...
  • Page 37 POLSKI Nastepnie wybierz ustawienie krótsze i przytnij włosy na całej głowie za wyjątkiem jej czubka, gdzie chcesz, aby włosy były dłuższe. Możesz powtarzać tę procedurę do chwili, w której włosy na całej głowie uzyskają żądaną długość i widoczne jest łagodne przejście od długich wlosów na czubku głowy do włosów krótkich z tyłu i po bokach.
  • Page 38 POLSKI Nie próbuj czesać włosów maszynką skierowaną w dół, gdyż usunie ona wszystkie włosy, których dotknie. Stwórz swą ulubioną fryzurę! Maszynka do strzyżenia Philishave została zaprojektowana po to, aby zapewnić ci maksimum swobody podczas strzyżenia włosów w domu. Umożliwiająca 14 różnych ustawień długości włosów, wyposażona w grzebień...
  • Page 39 POLSKI Włosy krecone > 41 Ustawienia dla poszczególnych długości włosów: nad karkiem: 6 mm dolna część włosów z tyłu i po bokach: 15 mm górna część włosów z tyłu i po bokach: 21 mm u góry: maszynką nad palcami Zapamiętaj swoje ustawienia Strzyżenie maszynką...
  • Page 40: Русский

    РУССКИЙ Введение Создание разнообразных причесок в домашних условиях значительно упростилось благодаря машинкам для стрижки волос Philishave новой серии. Забудьте о дорогостоящих и утомительных визитах к парикмахеру. Сделайте прическу дома в любое удобное для вас время! Прочитав настоящее руководство вы научитесь пользоваться...
  • Page 41 РУССКИЙ После этого используйте установку стрижки волос меньшей длины, чтобы подстричь волосы в области висков и шеи. На завершающем этапе стрижки подравняйте волосы вокруг ушей и на шее. Совет: во время стрижки удаляйте попадающие на гребень волосы. Стрижка с гребенчатой насадкой Гребень...
  • Page 42 РУССКИЙ Стрижка без гребенчатой насадки Вы можете сделать стрижку с длиной волос более 4 см, пропуская волосы через расческу или пальцы без использования гребенчатой насадки. Расчешите небольшой участок по направлению против роста волос вверх. Поднимите волосы с помощью расчески или удерживая их пальцами...
  • Page 43 РУССКИЙ Завершение Машинка для стрижки волос Philishave позволяет не только получать ровную стрижку с одинаковой длиной волос по всей голове, она позволяет также сделать плавный переход от длинных волос в верхней части головы к более коротким волосам сзади и по бокам. Вначале...
  • Page 44 РУССКИЙ Поверните машинку и держите ее так, чтобы режущий элемент был направлен вниз. Срезайте только кончики волос. Граница стрижки должна быть рядом с ухом. Подравнивание контура волос на шее Используйте машинку для стрижки без установленной гребенчатой насадки и держите ее так, чтобы режущий элемент...
  • Page 45 РУССКИЙ Длинные волосы сверху и короткие с боков Настройки длины волос: нижняя часть в области затылка и с боков: 9 мм верхняя часть в области затылка и с боков: 18 мм верхняя часть: 41 мм Короткая модельная стрижка Настройки длины волос: шея: 9 мм...
  • Page 46 РУССКИЙ Таблица положений насадок Наименование: шея: нижняя часть в области затылка и с боков: верхняя часть в области затылка и с боков: верхняя часть: Наименование: шея: нижняя часть в области затылка и с боков: верхняя часть в области затылка и с боков: верхняя...
  • Page 47: Eesti

    EESTI Juhend Tänu Philishave'i uutele juukselõikuritele on erisuguste soengute lõikamine läinud väga lihtsaks.Võite unustada kallid ja aeganõudvad juuksuri juures käimised.Tehke endale uus soeng oma kodus, millal iganes soovite. Kasutusjuhendist võite lugeda, kuidas juukselõikurit laadida, kasutada, puhastada ja hoida. Brošüüris on ära toodud põhilised juukselõikustehnikad ning nende kasutamine soovitud soengu saavutamiseks.
  • Page 48 EESTI Seejärel kasutage lühemat seadistust oimu- ja kuklapiirkonna pügamisel. Lõpuks piirake juuksed kõrvade ümbert ja kuklalt. Nõuanne: lõikamise ajal eemaldage kammist korrapäraselt sinna kogunenud karvu. Lõikamine koos juhtkammiga Kamm on loodud nii, et lõiketera oleks alati ühel ja samal kaugusel peanahast.
  • Page 49 EESTI Lõikamine ilma juhtkammita On võimalik juukseid lõigata ilma juhtkammita üle 4 cm pikkuseks kasutades soengukammi või sõrmede abi. Kammige juukseid pisut ülespoole juuksekasvule vastupidises suunas. Tõstke kammiga juukseid või hoidke sõrmede vahel nii, et ainult lõikamist vajavad juuksed välja ulatuvad. Kasutage juukselõikurit ilma juhtkammita, et lõigata juukseid, mis ulatuvad kammi või sõrmede vahelt välja.
  • Page 50 EESTI Te võite korrata seda tegevust seni, kuni juuksed on soovitud pikkusega ja olete saavutanud ühtlase ülemineku pikematelt juustelt pealael lühematele külgedel ja kuklal. Täpse piirjoone tegemine juhtkammita Piirjoone tegemiseks kõrvade ümber ja kuklal eemaldage juhtkamm juukselõikurilt seda tõmmates. Olge ettevaatlik, juhtkammita juukselõikur lõikab kõiki ettejäävaid juukseid.
  • Page 51 EESTI Lemmiksoengu lõikamine Philishave juukselõikur võimaldab teil uut soengut kodus teha.14 erineva juuksepikkusseadistuse ja juhtkammiga on erisuguste soengute lõikamine muutunud väga lihtsaks. Loomulikult on tulemus sõltuv teie juuksetüübist, maitsest ja leidlikkusest. Et kindel olla rahuldava lõpptulemuse üle, oleme teie jaoks välja valinud mõned soengud. Järgnevad juukselõikusstiilid annavad teile häid ideid, kuidas juukselõikurit kasutada.
  • Page 52 EESTI Lokkis juuksed > 41 Juuksepikkuse seadistus: kukal: 6 mm tagaosa ja külgede madalam osa: 15 mm tagaosa ja külgede ülemine osa: 21 mm pealagi: lõikuriga sõrmedelt ülejääv Jätke juhtkammi seaded meelde Juuste lõikamine Philishave'i juukselõikuriga on palju lihtsam kui see paistab.
  • Page 53: Latviski

    LATVISKI Ievads Pateicoties jaunajiem Philishave matu griezējiem, frizūras veidošana ir kļuvusi daudz vienkāršāka nekā agrāk.Varat aizmirst dārgos un laikietilpīgos friziera apmeklējumus.Veidojiet frizūru mājās, kad vēlaties! Lietošanas pamācībā atradīsiet visu nepieciešamo informāciju par matu griezēja uzlādēšanu, lietošanu, tīrīšanu un glabāšanu. Šajā brošūrā iepazīstinām ar matu griešanas pamatpaņēmieniem un veidiem, kā...
  • Page 54 LATVISKI Nobeigumā izveidojiet griezuma līniju ap ausīm un uz skausta. Padoms: griešanas laikā regulāri atbrīvojiet matu griezēju no nogrieztajiem matiem. Matu griešana ar ķemmes uzgali Ķemme ir īpaši izveidota, lai griezēja asmeņi pastāvīgi atrastos vienādā attālumā no galvas virsmas. Lokanā ķemme viegli piekļaujas galvas virsmai.
  • Page 55 LATVISKI Lietojiet matu griezēju bez ķemmes uzgaļa, lai nogrieztu matus, kas izspraukušies starp ķemmes zariem vai pirkstiem. Matu griešanas pamatpaņēmieni Vienmēr virziet matu griezēju PRETĒJI matu augšanas virzienam, lai pareizi nogrieztu matus. Lai iegūtu vienmērīgu griezumu, raugieties, lai ķemmes uzgalis vienmēr atrastos tiešā...
  • Page 56 LATVISKI Precīzu kontūru izveidošana bez ķemmes uzgaļa Lai nogrieztu matus ap ausīm un uz skausta, noņemiet ķemmes uzgali, novelkot to no ierīces korpusa. Uzmanīgi grieziet matus bez ķemmes uzgaļa, jo ierīce nogriež matus, tiklīdz tiem pieskaras. Matu griešana ap ausīm. Vispirms izķemmējiet matus, ļaujot tiem krist pāri ausij.
  • Page 57 LATVISKI Izveidojiet iecienīto frizūru! Philishave matu griezējs ir izveidots tā, lai jūs varētu ar to maksimāli brīvi rīkoties, veidojot matu griezumu mājās.Tā 14 dažādie ķemmes uzgaļa stāvokļi un ķemme paver neskaitāmas iespējas, veidojot frizūras. Neapšaubāmi, rezultāts ir atkarīgs no matu veida, gaumes un radošās pieejas.
  • Page 58 LATVISKI Lokaini mati > 41 Ķemmes uzgaļa stāvokļi: Uz skausta: 6 mm Pakauša apakšējā daļā un sānos: 15 mm Pakauša augšējā daļā un sānos: 21 mm Galvvidū: ar matu griezēju, turot šķipsnas pirkstos Iegaumējiet izmantotos uzgaļa stāvokļus! Frizūras veidošana ar Philishave matu griezēju ir daudz vienkāršāka, nekā tas sākumā...
  • Page 59: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Įvadas Su naująja "Philishave" plaukų kirpimo mašinėlių serija sukurti įvairias šukuosenas tapo labai lengva. Pamirškite brangius ir laiką atimančius vizitus pas kirpėją. Savo šukuoseną galite sukurti namie kada tik panorėję ! Naudojimo instrukcijoje galite perskaityti, kaip pakrauti, naudoti, valyti ir saugoti jūsų mašinėlę. Šiame lankstinuke parodysime keletą...
  • Page 60 LIETUVIŠKAI Tada nusistatykite trumpesnio kirpimo poziciją, kad nukirptumėte plaukus ant smilkinių ir ant kaklo. Pabaigoje suformuokite kontūrą aplink ausis ir ant kaklo. Patarimas: kirpdami reguliariai valykite iš šukų nukirptus plaukus. Kirpimas su šukomis Šukos specialiai sukurtos taip, kad kirpimo įtaisas visuomet būtų vienodu atstumu nuo galvos odos.
  • Page 61 LIETUVIŠKAI Kirpimas be šukų Naudodamiesi modeliavimo šukomis galite nukirpti plaukus, kad jie liktų ilgesni nei 4 cm arba galite kirpti kirpimo mašinėle be šukų, pirštais keldami plaukus. Plaukus šukuokite mažomis sruogomis prieš plaukų augimo kryptį. Šukomis ar pirštais plaukus pakelkite taip, kad išsikištų tik ta dalis, kurią...
  • Page 62 LIETUVIŠKAI Galite kartoti visą procedūrą, kol plaukai visose galvos vietose bus norimo ilgio ir tolygiai pereis nuo ilgų plaukų viršugalvyje iki trumpesnių ant smilkinių ir ant pakaušio. Kruopštus kontūravimas su šukomis Norėdami padaryti kontūrą aplink ausis ir ant kaklo, traukdami nuimkite šukas nuo kirpimo mašinėlės.
  • Page 63 LIETUVIŠKAI Sukurkite savo mėgiamiausią šukuoseną ! Phipishave plaukų kirpimo mašinėlė sukurta patogiausiam kirpimui namuose. 14 skirtingų kirpimo ilgio nustatymų ir modeliavimo šukos suteikia neribotas kirpimo galimybes. Žinoma, rezultatas priklauso nuo plaukų tipo, jūsų skonio ir kūrybiškumo. Kad iš karto pasiektumėte gerą rezultatą, mes parinkome kelias šukuosenas.
  • Page 64 LIETUVIŠKAI Garbanoti plaukai > 41 Kirpimo ilgio nustatymai: kaklas: 6 mm trumpiausi plaukai ant pakaušio ir ant smilkinių: 15 mm ilgiausi plaukai ant pakaušio ir ant smilkinių: 21 mm viršugalvis:kirpimas mašinėle per pirštus Prisiminkite savo asmenines padėtis ! Kirpti su "Philishave" yra lengviau, nei atrodo. Po keleto kirpimų galite eksperimentuoti su kitomis padėtimis, neskaičiuojant jau minėtų...
  • Page 65: Български

    БЪЛГАРСКИ Увод Правенето на различни прически стана много лесно с новите машинки за подстригване от линията Philishave. Забравете скъпите и продължителни часове при бръснаря. Направете си своя прическа у дома, когато пожелаете! В указанията за употреба можете да прочетете как да зареждате, ползвате, почиствате и съхранявате...
  • Page 66 БЪЛГАРСКИ След това използвайте настройка за по-малка дължина, за да подстрижете областта близо до слепоочията и задната част на врата. Накрая оформете контура на косата около ушите и задната част на врата. Съвет: докато подстригвате, премахвайте периодично косата от гребена. Подстригване...
  • Page 67 БЪЛГАРСКИ Подстригване без приспособлението гребен Можете да получите дължина на косата над 4 см, като използвате гребен за оформяне на прически или пръстите си заедно с машинката за подстригване без приспособление гребен. Срешете малък участък от косата нагоре, обратно на посоката...
  • Page 68 БЪЛГАРСКИ Подстрижете първо цялата коса с настройка за най-голяма дължина. След това изберете настройка за по-малка дължина и подстрижете косата от всички страни с изключение на горната част на главата, където желаете косата ви да остане по-дълга. Можете да повторите тази процедура, докато получите желаната...
  • Page 69 БЪЛГАРСКИ Използвайте машинката без приспособлението гребен и я дръжте с подстригващия елемент насочен надолу. Правете бавни и стабилни движения надолу. Не поставяйте машинката за подстригване твърде високо на тила. Следвайте естествената линия на косата. Не се опитвайте да решете косата надолу с машинката, защото...
  • Page 70 БЪЛГАРСКИ Модерно къса Настройки за дължина на косата: задната част на врата: 9 мм долната част отзад и отстрани: 12 мм горната част отзад и отстрани: 18 мм отгоре: 32 мм Къдрава коса: > 41 Настройки за дължина на косата: задната...
  • Page 71: Srpski

    SRPSKI Uvod Sa novom linijom Philips mašina za šišanje, kreiranje različitih frizura postalo je veoma lako. Zaboravite na skupe i dugotrajne posete brici. Kreirajte sami svoju frizuru kod kuće, kada god to želite! U uputstvu za upotrebu možete pročitati kako da napunite, koristite, održavate, i odlažete vašu mašinu za šišanje.
  • Page 72 SRPSKI Zatim upotrebite podešavanje za manju dužinu, za šišanje oblasti oko slepoočnica i potiljka. Na kraju, oblikujte liniju kose oko ušiju i na potiljku. Savet: u toku šišanja redovno uklanjajte odsečenu kosu sa češlja. Šišanje dodatkom u obliku češlja Ovaj češalj je naročito dizajniran tako da rezač uvek drži na istom odstojanju od kože glave.
  • Page 73 SRPSKI Šišanje bez dodatka u obliku češlja Dužine preko 4 cm možete postići korišćenjem češlja za oblikovanje, ili prstiju, uz mašinu za šišanje bez dodatka. Očešljajte manji deo kose nagore, u smeru suprotnom od rasta. Podižite kosu češljem za oblikovanje, ili držeći je medju prstima, dok samo dužina koju treba ošišati ne ostane da viri.
  • Page 74 SRPSKI Ovu proceduru možete ponavljati sve dok ne postignete željenu dužinu kose na celoj površini glave, kao i gladak prelaz izmedju duge kose na vrhu, i kraće kose na temenu i sa strane. Precizno oblikovanje bez dodatka u obliku češlja Da biste oblikovali liniju kose oko ušiju i potiljka, uklonite dodatak u obliku češlja tako što ćete ga izvući sa uredjaja.
  • Page 75 SRPSKI Kreirajte svoju omiljenu frizuru! Philishave mašina za šišanje dizajnirana je da vam omogući optimalnu slobodu u šišanju kod kuće. Sa 14 različitih podešavanja dužine kose, i češljem za oblikovanje, mogućnosti su zaista neiscrpne. Naravno, rezultati će zavisiti od tipa kose, vašeg ličnog ukusa i kreativnosti. Da biste od samog početka postizali dobre rezultate, izabrali smo za vas nekoliko različitih frizura.
  • Page 76 SRPSKI Kovrdžava kosa > 41 Podešavanje za dužinu kose: potiljak: 6 mm pozadi dole i sa strane: 15 mm pozadi gore i sa strane: 21 mm na vrhu: mašinom preko prstiju Zapamtite vaša podešavanja! Šišanje Philishave mašinom za šišanje mnogo je lakše nego što izgleda. Nakon nekoliko šišanja možete eksperimentisati sa drugim podešavanjima osim šest gore navedenih.Videćete da ima mnogo mogućnosti.

Table of Contents