Congratulations on your purchase and welcome to Remove any sticker or protective foil from the temperature’) (Fig. 5). Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, soleplate. Set the steam control to position O (no register your product at www.philips.com/welcome.
Page 3
Problem Possible cause Solution The temperature Set the temperature control is set to control to the MIN. required position (see chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the temperature’). The iron There is not Fill the water does not enough water in tank (see chapter produce the water tank.
(EMF). Ved korrekt anvendelse Introduktion Tørstrygning (uden damp) i overensstemmelse med instruktionerne i denne Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at brugervejledning, er apparatet sikkert at anvende ifølge få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du Indstil den anbefalede strygetemperatur den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Page 5
Problem Mulig årsag Løsning Temperaturvæl- Indstil temperaturvæl- geren er indstil- geren til den ønskede let til MIN. strygetemperatur (se afsnittet “Tempera- turindstilling” i kapitlet “Klargøring”). Stryge- Der er ikke nok Fyld vandtanken (se jernet vand i vandtan- afsnittet Klargøring produce- ken.
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε συσκευή, όταν γεμίζετε ή αδειάζετε τη δεξαμενή θα πρέπει να σιδερώνονται μόνο προς μία στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την νερού και επίσης όταν αφήνετε το σίδερο ακόμη κατεύθυνση (κατά μήκος του χνουδιού) ενώ...
Page 7
Δεν έχετε κλεί- Πιέστε το καπάκι αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε νερού στά- σει καλά το έως ότου ακούσετε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση ζουν πάνω καπάκι του ένα κλικ. www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο στο ύφασμα στομίου πλή- Εξυπηρέτησης...
Page 8
Käyttöönoton valmistelu Jännitevalitsimen ansiosta matkasilitysraudan käyttö Vesisäiliön täyttäminen Paina höyrysuihkauspainiketta ja vapauta on turvallista kaikilla verkkojännitteillä (110 - 120 V / se (Kuva 10). 220 - 240 V). Jännitemuuntajia saa tarvittaessa Philips- Varmista, että pistoke on irti pistorasiasta ja että jälleenmyyjiltä, -huoltoliikkeistä, hotellien vastaanotoista ja Silittäminen ilman silityslautaa höyrynvalitsin on asennossa O (ei höyryä). rautakaupoista.
Page 9
Ongelma Mahdollinen Ratkaisu Höyrynvalitsin Aseta höyrynva- on asennos- litsin asentoon sa O. U (katso osan Käyttö kohta Höyrysilitys). Höyryrauta ei Valitse höyrysi- ole tarpeeksi litykseen sopiva kuuma ja/ silityslämpötila tai tippalukko (3). Aseta si- on katkaissut litysrauta pystyyn höyryntulon. ja odota, kunnes silityslämpötilan valmiusvalo on sammunut, ennen...
Page 10
Dampstøt Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du La strykejernet varmes opp til maksimal temperatur Dampstøtet gir ekstra damp for å fjerne svært vanskelige får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du og før strykejernet over et fuktig tøystykke i skrukker. registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. noen minutter for å fjerne eventuelle rester fra Takket være den kompakte og lette utformingen, passer Kontroller at det er nok vann i vannbeholderen.
Page 11
Problem Mulig årsak Løsning Dampbryteren er Sett dampbryte- satt til O. ren på U (se de- len Dampstryking under avsnittet Bruke apparatet). Strykejernet er Velg en stry- ikke varmt nok, ketemperatur og/eller drypp- som er egnet for stopp-funksjonen dampstryking er aktivert. ( 3).
Page 12
Inledning hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här Förberedelser inför användning, avsnittet Ställa in Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra temperaturen) (Bild 5). användarhandboken är den säker att använda enligt de maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
Page 13
Problem Möjlig orsak Lösning Temperaturreglaget Ställ in tempe- är inställt på MIN. raturreglaget på önskat läge (se kapitlet Förberedelser inför användning, avsnittet Ställa in temperaturen). Strykjärnet Det finns inte till- Fyll vattentanken avger inte räckligt med vatten (se Förberedelser någon ånga. i tanken.
Need help?
Do you have a question about the GC650 SERIES and is the answer not in the manual?
Questions and answers