Table of Contents
  • Deutsch

    • Technische Einzelheiten

      • Geometrie
      • Spezifikation
      • Drehmoment
      • Hinterer Stossdämpfer
      • Stossdämpferverbindungsgelenk
      • Stossdämpferverbindung / Sattelstrebenlager
      • Hauptdrehpunkt/Ausfallenden
    • Ersatzteile

    • Wartungsplan

  • Français

    • Informations Techniques

      • Géométrie
      • Spécifications
      • Couples de Serrage
      • Amortisseur Arrière
      • Étrier D'amortisseur
      • Roulements de L'étrier D'amortisseur
      • Et des Haubans
      • Pivot Principal / Attache
    • Pièces de Rechange

    • Entretien

  • Italiano

    • Informazioni Tecniche

      • Geometria
      • Specifiche
      • Quanto Stringere la Bulloneria
      • Ammortizzatore Posteriore
      • Bielletta
      • Bielletta Ammortizzatore/Cuscinetti Foderi Verticali
      • Snodo Principale/Forcellino
    • Parti DI Ricambio

    • Manutenzione

  • Español

    • Información Técnica

      • Geometría
      • Especificación
      • Pares de Apriete
      • Amortiguador Trasero
      • Bieleta del Amortiguador
      • Bieleta del Amortiguador /Rodamientos de Tirantes
      • Pivote Principal/Puntera
    • Piezas de Recambio

    • Mantenimiento

  • Dutch

    • Technische Informatie

      • Geometrie
      • Specificaties
      • Aanhaalmomenten
      • Achterdemper
      • Demperhevel
      • Demperhevel /Seatstay-Lagers
      • Hoofddraaipunt/Dropouts
    • Vervangingsonderdelen

    • Onderhoud

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ur ca nn on da
m en t an d yo
d th is su pp le
io n. Ke ep bo
W ar ni ng ! R ea
fe ty in fo rm at
im po rt an t sa
B ot h co nt ai n
L E E U R O P E
C A N N O N D A
L E U S A
C A N N O N D A
ou p Eu ro pe , B.V
Cy cli ng Sp or ts Gr
00
m ail : Po stb us 51
ou p, Inc .
Cy cli ng Sp or ts Gr
rt 27
vis its : Ha nz ep oo
ad ,
17 2 Fri en ds hip Ro
aa l, Ne th erl an ds
00 , US A
lva nia , 15 52 2- 66
75 70 GC , Ol de nz
Be df or d, Pe nn sy
79 38 0
(V oic e) : +4 1 61 .48
IKE -U SA
(V oic e) : 1-8 00 -B
24 0
(F ax ): 31 -5 41 5- 14
61 73
(F ax ): 81 4- 62 3-
pe @ cy cli ng sp or
sp or tsg ro up .co m
se rvi ce de sk eu ro
cu sts er v@ cy cli ng
L E JA P A N
C A N N O N D A
L IA
L E A U S T R A
C A N N O N D A
Bu ild ing 9F ,
Na m ba Su m iso
rie 1-c ho m e,
4- 19 , Mi na m i Ho
ou p
Cy cli ng Sp or ts Gr
55 0- 00 15 , Jap an
Ni sh i-k u, Os ak a
idg e Ro ad
Un it 8, 31 -4 1 Br
-9 39 0
(V oic e) : 06 -6 110
20 48
St an m or e NS W
36 1
(F ax ): 06 -6 110 -9
85 95 44 44
Ph on e: +6 1 (0 )2
on da le. co m
cjc us tse rv@ ca nn
44 99
Fa x: +6 1 (0 ) 85 95
or tsg ro up .co m .au
as ku s@ cy cli ng sp
ne r' s m an ua
l.
le bi cy cl e ow
re fe re nc e.
th fo r fu tu re
L E U K
C A N N O N D A
ou p
Cy cli ng Sp or ts Gr
e Fu lcr um ,
.
Va nt ag e W ay , Th
12 4N U
Po ole , Do rse t, BH
02 73 22 88
(V oic e) : +4 4 (0 )12
02 72 33 66
(F ax ): +4 4 (0 )12
or tsg ro up .co .uk
sa les @ cy cli ng sp
tsg ro up .co m
n d a le .c o m
w w w .c a n n o
Sp or ts Gr ou p
© 20 13 Cy cli ng
)
13 04 59 (0 8/ 13
13 0 45 9

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cannondale Rush 29

  • Page 1 13 0 45 9 ne r’ s m an ua le bi cy cl e ow ur ca nn on da re fe re nc e. m en t an d yo th fo r fu tu re d th is su pp le io n.
  • Page 2: Table Of Contents

    Shock Link ................5 question about your bike, please contact your Shock Link / Seat Stay Bearings ........6-7 Cannondale Dealer immediately, or call us at one of the telephone numbers listed on the back cover of Main Pivot/Dropouts ............8-9 this manual.
  • Page 3: Technical Information

    teCHnICAL InFoRMAtIon Geometry ASTM CONDITION 3 XC RACING ASTM F2043 For rough o -road riding and jumps less than 24” (61 cm) Size Seat Tube Length (cm/in) 42.0/16.5 44.5/17.5 48.5/19.1 52.5/20.7 58.5/23.0 Top Tube Horizontal (cm/in) 56.8/22.4 59.3/23.3 61.7/24.3 64.1/25.2 66.5/26.2 Top Tube Actual (cm/in) 56.6/22.3...
  • Page 4: Specifications

    Front Derailleur 34.9 mm Dropout Spacing 135 mm Rear Brake International Standard Please read your Cannondale Bicycle Owner’s Manual WARNING for more information on the following specifications: Intended Use ASTM Condition 3, XC Racing Maximum Tire Width 29 X 2.35 In...
  • Page 5: Rear Shock

    Rear Shock SHOCK LINK PIVOT 5 Nm,44 In Lbs Loctite™ 242 (blue) SHOCK LINK 10mm SHOCK BOLTS 12 Nm, 106 In Lbs Loctite™ 242 (blue) WIPER SEAL O-RING FRONT SHOCK BUSHING WIDTH 22.2 ± 0.05 mm PIVOT AXLE BOLT REAR SHOCK BUSHING WIDTH 22.2 ±...
  • Page 6: Shock Link

    130459.PDF Shock Link BEARING SHIELDS Smooth side face in Light grease Loctite® 242™ (blue) KP071/ SHOCK MOUNTING BOLTS KP074/ Loctite® 242™ Loctite® 638™ 30 mm (blue) 30 mm DIMENSION FRAME SIZE KP113/STD 101 mm KP113/SM 82 mm KP074/ KIT, LOCTITE 638, 10 ML...
  • Page 7: Shock Link / Seat Stay Bearings

    Shock Link / Seat Stay Bearings BEARING SHOCK LINK SEATSTAY KP073/ - BEARINGS, QTY 6 KP074/ - Loctite™ 609, 10 ml Bottle BEARING SHIELDS Maintenance may be reinstalled using the technique as described next page. Damaged bearings should be removed and replaced with new ones.
  • Page 8 130459.PDF Installation The following procedure should only be completed by a professional bike mechanic. For Loctite instructions: http://tds.loctite.com/tds5/docs/638-EN.PDF 1. Remove old Loctite from the bearing bore and wipe the bearing bore clean with alcohol. 2. Use a swab to apply a generous film of Loctite® 638™ to the entire surface of the bearing bore.
  • Page 9: Main Pivot/Dropouts

    Main Pivot KF61902/ - BEARING PIVOT NUT Light grease 12 Nm, 106 In Lbs Loctite™ 242 (blue) SWINGARM PIVOT AXLE (light grease) Clean and apply light grease to frame hole and pivot before installation. Dropouts Large Shield Smooth side faces out. Small Shield Smooth side faces in.
  • Page 10 130459.PDF Minimum Seat Post Insertion (XL Frames) The seat post of XL size frames must be inserted a minimum of 110 mm. See your Cannondale Bicycle Owner’s Manual for more information. 110mm...
  • Page 11: Replacement Parts

    RepLACeMent pARts Loctite 242 (blue) 5 Nm (44 InLbs) SHOCK LINK PIVOT A’ SHOCK LINK B’ Loctite 242 (blue) 5 Nm (44 InLbs) SHOCK MOUNTING BOLTS KP071/ SEAT STAY 30 mm 30 mm Loctite 242 (blue) 12 Nm, 106 In Lbs 5 Nm (44 InLbs) Loctite™...
  • Page 12 KP170/RED KF103/ KP126/ KP054/ Frame serial number location (7-character barcode label) Use this serial number for warranty registration and theft recovery. See your Cannondale Bicycle Owner’s Manual for more information on warranty registration. CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION KP170/BLK KIT, SEATBINDER, MTN QR, 34.9, BLK...
  • Page 13: Maintenance

    The following table lists only supplemental maintenance items. Please consult your Cannondale Bicycle Owner’s Manual for more information on basic bike maintenance. Consult with your Cannondale Dealer to create a complete maintenance program for your riding style, components, and conditions of use. Follow the maintenance recommendations given by the component manufacturers for the various non-Cannondale parts of your bike.
  • Page 14 Ihrem Cannondale-Händler auf oder rufen unter einer der Nummern, die auf der Rückseite der WaRtUnGSPlan ..........24 Anleitung stehen, an. Von unserer Website können Sie alle Cannondale- Handbücher bzw. Nachträge im Adobe Acrobat PDF- Format herunterladen: Ihr Cannondale-Händler http://www.cannondale.com/.
  • Page 15: Technische Einzelheiten

    tEChnISChE EInZElhEItEn Geometrie ASTM CONDITION 3 XC RACING ASTM F2043 For rough o -road riding and jumps less than 24” (61 cm) Size (cm/in) Sitzrohrlänge 42.0/16.5 44.5/17.5 48.5/19.1 52.5/20.7 58.5/23.0 Horizontales Oberrohr 56.8/22.4 59.3/23.3 61.7/24.3 64.1/25.2 66.5/26.2 Tatsächliches Oberrohr 56.6/22.3 59.1/23.3 61.5/24.2 63.9/25.2...
  • Page 16: Spezifikation

    Abstand des Ausfallendes 135 mm Hinterbremse International Standard Für weitere Informationen zu den nachfolgenden technische Daten WARNUNG lesen Sie bitte Ihr Cannondale Fahrrad-Handbuch sorgfältig durch: Verwendungszweck ASTM Bedingung 3, XC Racing Maximale Reifenbreite 29 X 2.35 In Maximale Gabellänge der Gabel 530 mm Mindesteinschubtiefe Sattelstütze...
  • Page 17: Hinterer Stossdämpfer

    Hinterer Stossdämpfer STOSSDÄMPFERVERBINDUNG 5 Nm,44 In Lbs Loctite™ 242 (blue) FESTIGUNG 10mm STOSSDÄMPFERVER- BINDUNGSGELENK STOSSDÄMPFERBOLZEN 12 Nm, 106 In Lbs Loctite™ 242 (blue) ABSTREIFER O-RING SCHWENKACHSENBOLZEN LAGERBREITE DES VORDEREN STOSSDÄMPFERS 22.2 ± 0.05 mm LAGERBREITE DES HINTEREN STOSSDÄMPFERS 22.2 ± 0.05 mm 5 Nm,44 In Lbs Loctite™...
  • Page 18: Stossdämpferverbindungsgelenk

    130459.PDF Stossdämpferverbindungsgelenk LAGERDECKSCHEIBEN Glatte Seite nach innen Light grease Loctite® 242™ (blue) STOSSDÄMPFER- KP071/ BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN KP074/ Loctite® 242™ Loctite® 638™ 30 mm (blue) 30 mm DIMENSION FRAME SIZE KP113/STD 101 mm KP113/SM 82 mm KP074/ KIT, LOCTITE 638, 10 ML...
  • Page 19: Stossdämpferverbindung / Sattelstrebenlager

    Stossdämpferverbindung / Sattelstrebenlager LAGER STOSSDÄMPFER- VERBINDUNG SATTELSTREBE KP073/ - LAGER, MGE 6 KP074/ - Loctite® 638™, 10 ML Flasche LAGERDECKSCHEIBEN Wartung Lager selbst sollte vollständig und fest in der Tiefe der Lagerbohrung sitzen. Lose, aber unbeschädigte Lager können mithilfe der auf der nächsten Seite Die Lager sind gedichtete Industrielager und beschriebenen Techniken erneut eingebaut werden.
  • Page 20 130459.PDF Einbau Der folgende Vorgang sollte nur von einem professionellen Fahrradmechaniker durchgeführt werden. Eine Anleitung zu Loctite finden Sie unter: http://tds.loctite.com/tds5/docs/638-EN.PDF 1. Entfernen Sie das alte Loctite von der Lagerbohrung und wischen Sie die Lagerbohrung mit Alkohol ab. 2. Verwenden Sie einen Lappen, um eine großzügige Schicht Loctite®...
  • Page 21: Hauptdrehpunkt/Ausfallenden

    Hauptdrehpunkt KF61902/ - LAGER SCHWINGENHAUPT- LAGERMUTTER 12 Nm, 106 In Lbs Loctite™ 242 (blue) SCHWINGEN- HAUPTACHSE Reinigen Sie das Rahmenloch und das Gelenk vor der Installation und tragen Sie etwas Schmiermittel auf. Dropouts Lagerabdeckung Glatte Seite nach außen. Kleine Abdeckung Glatte Seite nach Innen.
  • Page 22 130459.PDF Sattelstützen Mindesteinschubtiefe (XL Rahmen) Die Sattelstütze muss bei XL-Rahmengrössen mindestens 110 mm eingeschoben sein. Weitere Informationen finden Sie im Cannondale Bedienerhandbuch. 110mm...
  • Page 23: Ersatzteile

    ERSatZtEIlE Loctite 242 (blue) 5 Nm (44 InLbs) SCHWINGENGELENK A’ STOSSDÄMPFER- VERBINDUNGSGELENK B’ Loctite 242 (blue) 5 Nm (44 InLbs) STOSSDÄMPFERBEFESTIGUNGS SCHRAUBEN KP071/ SATTELSTREBE 30 mm 30 mm Loctite 242 (blue) 12 Nm, 106 In Lbs 5 Nm (44 InLbs) Loctite™...
  • Page 24 KP054/ Position der Seriennummer am Rahmen (Strichcode-Etikett mit 7 Zeichen) Verwenden Sie diese Seriennummer für die Garantieregistrierung und die Wiederbeschaffung bei Diebstahl. Weitere Informationen zur Garantieregistrierung finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Cannondale-Fahrrads. CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION KP170/BLK KIT, SEATBINDER, MTN QR, 34.9, BLK...
  • Page 25: Wartungsplan

    In der folgenden Tabelle sind nur weitergehende Wartungsinformationen aufgelistet. Bitte konsultieren Sie Ihre Cannondale Fahrrad-Bedienungsanleitung bezüglich weiterer Informationen über die grundlegende Wartung Ihres Fahrrads. Sprechen Sie mit Ihrem Cannondale-Händler, um ein individuelles und umfassendes Wartungsprogramm für Ihren Fahrstil, die eingebauten Komponenten und Ihre Fahrgewohnheiten zu erstellen.
  • Page 26 Pivot principal / Attache ..........32-33 veuillez immédiatement contacter votre revendeur Cannondale ou nous appeler à l’un des numéros de PIèCeS de reChaNge ........34-35 téléphone figurant au dos de ce manuel. eNTreTIeN ............36 Vous pouvez télécharger des versions PDF Adobe...
  • Page 27: Informations Techniques

    INfOrMaTIONS TeChNIqueS Géométrie ASTM CONDITION 3 XC RACING ASTM F2043 For rough o -road riding and jumps less than 24” (61 cm) Taille (cm/po) 42.0/16.5 44.5/17.5 48.5/19.1 52.5/20.7 58.5/23.0 Longueur Du Tube De Selle Tube Horizontal Supérieur 56.8/22.4 59.3/23.3 61.7/24.3 64.1/25.2 66.5/26.2 Tube Horizontal Actuel...
  • Page 28: Spécifications

    135 mm Frein Arrière International Standard Pour plus d’informations sur les spécifications suivantes, veuillez AVERTISSEMENT consulter le Guide d’utilisation de votre vélo Cannondale : Utilisation Prévue ASTM Condition 3, XC Racing Largeur De Pneu Maximum 29 X 2.35 In Extension Maximale De La Fourche 530 mm Profondeur D’insertion Minimum De La...
  • Page 29: Amortisseur Arrière

    Amortisseur arrière AXE DE L‘ÉTRIER D‘AMORTISSEUR 5 Nm,44 In Lbs Loctite™ 242 (blue) CONTRACTION 10mm SHOCK LINK BOULON DE L‘AMORTISSEUR 12 Nm, 106 In Lbs Loctite™ 242 (blue) JOINT JOINT RACLEUR TORIQUE PIVOT AXLE BOLT 5 Nm,44 In Lbs Loctite™ 242 (blue) Réglage AVERTISSEMENT 1.
  • Page 30: Étrier D'amortisseur

    130459.PDF Étrier D’amortisseur FLASQUES DE ROULEMENT Face lisse vers l‘intérieur graisse légère Loctite® 242™ (blue) BOULONS DE FIXATION KP071/ DE L‘AMORTISSEUR KP074/ Loctite® 242™ Loctite® 638™ 30 mm (blue) 30 mm DIMENSION FRAME SIZE KP113/STD 101 mm KP113/SM 82 mm KP074/ KIT, LOCTITE 638, 10 ML...
  • Page 31: Roulements De L'étrier D'amortisseur

    Roulements de L‘Étrier d‘Amortisseur et des Haubans ROULEMENT ÉTRIER D’AMORTISSEUR HAUBAN KP073/ - ROULEMENTS, QTÉ : 6 KP074/ - LOCTITE 638, flacon de 10 ml FLASQUES DE ROULEMENT Entretien de roulement. Les roulements comportant du jeu mais non endommagés peuvent être réinstallés en suivant la procédure indiquée en page suivante.
  • Page 32 130459.PDF Installation L‘opération suivante ne doit être effectuée que par un mécanicien professionnel spécialiste en vélos. Pour consulter les instructions concernant la colle Loctite : http://tds.loctite.com/tds5/docs/638- EN.PDF/ http://65.213.72.112/tds5/docs/638-FR.PDF 1. Ôtez les résidus de Loctite de l‘alésage de roulement et nettoyez l‘alésage avec un chiffon doux imbibé d‘alcool. 2.
  • Page 33: Pivot Principal / Attache

    Axe Du Bras Oscillant KF61902/ - ROULEMENT ÉCROU D‘AXE 12 Nm, 106 In Lbs Loctite™ 242 (blue) AXE DU BRAS OSCILLANT Nettoyez et graissez la lumière pour encadrer trou et pivot avant l’installation. Dropouts Grand Flasque Côté lisse vers l'extérieur. Petit Flasque Côté...
  • Page 34 130459.PDF Insertion minimum de la tige de selle (Cadre XL) La tige de selle sur les cadres XL doit avoir une insertion minimum de 110 mm. Consulter votre manuel d’utilisateur Cannondale pour de plus amples renseignements. 110mm...
  • Page 35: Pièces De Rechange

    PIèCeS de reChaNge Loctite 242 (blue) 5 Nm (44 InLbs) AXE DE L‘ÉTRIER D‘AMORTISSEUR A’ ÉTRIER D’AMORTISSEUR B’ Loctite 242 (blue) 5 Nm (44 InLbs) BOULONS DE FIXATION DE L‘AMORTISSEUR KP071/ HAUBAN 30 mm 30 mm Loctite 242 (blue) 12 Nm, 106 In Lbs 5 Nm (44 InLbs) Loctite™...
  • Page 36 Ce numéro de série est à communiquer pour toute demande de garantie. Il peut également être utile pour identifier le vélo à la suite d‘un vol. Veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre vélo Cannondale pour plus d’informations sur l‘enregistrement de la garantie. CODE...
  • Page 37: Entretien

    Le tableau ci-dessous contient uniquement les opérations d’entretien supplémentaires. Pour plus d’informations sur les opérations d’entretien de base, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre vélo Cannondale. Consultez votre revendeur pour établir avec son aide un programme d’entretien complet adapté à vos composants, à votre style de conduite et à...
  • Page 38 PARTI DI RICAMBIO ........46-47 a uno dei numeri elencati sul retro del presente manuale. MANUTENZIONE ..........48 I manuali d’uso e i supplementi Cannondale sono disponibili in formato Adobe Acrobat PDF sul nostro sito Internet: http://www.cannondale.com/. Il Vostro Rivenditore Si prega di considerare che le specifiche e le...
  • Page 39: Informazioni Tecniche

    INFORMAZIONI TECNICHE Geometria ASTM CONDITION 3 XC RACING ASTM F2043 For rough o -road riding and jumps less than 24” (61 cm) Misure (cm/pollici) Lunghezza Del Tubo sella 42.0/16.5 44.5/17.5 48.5/19.1 52.5/20.7 58.5/23.0 Tubo orizzontale virtuale 56.8/22.4 59.3/23.3 61.7/24.3 64.1/25.2 66.5/26.2 Tubo orizzontale effettivo 56.6/22.3...
  • Page 40: Specifiche

    Battuta Forcellino 135mm Freno Posteriore International Standard Per ulteriori informazioni sulle specificazioni che seguono, leggere AVVERTENZA attentamente il Manuale d’Uso Cannondale: Destinazione D’uso ASTM Condition 3, XC Racing Larghezza Max Pneumatici 29 X 2.35 In Lunghezza Massima Forcella 530 mm...
  • Page 41: Ammortizzatore Posteriore

    Ammortizzatore Posteriore PERNO BIELLETTA AMMORTIZZATORE 5 Nm,44 In Lbs Loctite™ 242 (blue) AFFONDAMENTO 10mm BIELLETTA BULLONE AMMORTIZZATORE 12 Nm, 106 In Lbs Loctite™ 242 (blue) PARAPOLVERE O-RING BULLONE ASSE FULCRO LARGHEZZA BOCCOLA AMMORTIZZATORE ANTERIORE 22.2 ± 0.05 mm LARGHEZZA BOCCOLA AMMORTIZZATORE POSTERIORE 22.2 ±...
  • Page 42: Bielletta

    130459.PDF Bielletta COPRICUSCINETTO lato liscio v/interno Light grease Loctite® 242™ (blue) BULLONI KP071/ AMMORTIZZATORE KP074/ Loctite® 242™ Loctite® 638™ 30 mm (blue) 30 mm DIMENSION FRAME SIZE KP113/STD 101 mm KP113/SM 82 mm KP074/ KIT, LOCTITE 638, 10 ML...
  • Page 43: Bielletta Ammortizzatore/Cuscinetti Foderi Verticali

    Bielletta Ammortizzatore/Cuscinetti Foderi Verticali CUSCINETTO BIELLETTA AMMORTIZZATORE FODERO VERTICALE KP073/ - CUSCINETTI, Q.TA’ 6 KP074/ - LOCTITE 638, 10 ML Bottiglia COPRI CUSCINETTI Manutenzione I cuscinetti allentati, ma non danneggiati, possono essere reinstallati seguendo la procedura descritta nella pagina che segue. I cuscinetti danneggiati I cuscinetti sono di tipo a cartuccia sigillata e non debbono essere tolti e sostituiti con dei nuovi.
  • Page 44 130459.PDF Installazione La seguente procedura deve essere completata solo da un meccanico professionista. Per le istruzioni inerenti la Loctite: http://tds.loctite.com/tds5/docs/638-EN.PDF 1. Rimuovere la vecchia Loctite dalla sede del cuscinetto e pulirlo con alcool. 2. Con un bastoncino per le orecchie, applicare un generoso strato di Loctite™...
  • Page 45: Snodo Principale/Forcellino

    Snodo Principale KF61902/ - BEARING PIVOT NUT Light grease 12 Nm, 106 In Lbs Loctite™ 242 (blue) SWINGARM PIVOT AXLE (light grease) Pulire ed applicare uno strato leggero di grasso sul foro nel telaio e sul fulcro prima dell’installazione. Forcellino Protezione Grande Lato liscio all'esterno.
  • Page 46 130459.PDF Minimo inserimento tubo reggisella (telai ExtraLarge) Il reggisella nei telai XL deve essere sempre inserito per almeno 110 mm.Per maggiori informazioni controlla sul manuale d’uso Cannondale in allegato alla bicicletta. 110mm...
  • Page 47: Parti Di Ricambio

    PARTI DI RICAMBIO Loctite 242 (blue) 5 Nm (44 InLbs) PERNO BIELLETTA AMMORTIZZATORE A’ BIELLETTA AMMORTIZZATORE B’ Loctite 242 (blue) 5 Nm (44 InLbs) KP071/ BULLONI AMMORTIZZATORE FODERO VERTICALE 30 mm 30 mm Loctite 242 (blue) 12 Nm, 106 In Lbs 5 Nm (44 InLbs) Loctite™...
  • Page 48 Localizzazione numero di serie (etichetta con codice a barre a 7 caratteri) Usare questi numeri di serie per la registrazione della garanzia ed in caso di furto. Per maggiori informazioni sulla registrazione della garanzia consultare il Manuale d’Uso Cannondale. CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION KP170/BLK KIT, SEATBINDER, MTN QR, 34.9, BLK...
  • Page 49: Manutenzione

    Cannondale per mettere a punto un programma di manutenzione completo che tenga conto del vostro stile di guida, dei componenti e dell’uso che ne fate. Per la manutenzione delle parti non Cannondale, seguite i consigli forniti dai produttori dei componenti.
  • Page 50 130459.PDF contenido Acerca de este suplemento Los suplementos del manual de usuario de Cannondale proporcionan información importante acerca de información técnica ........50 aspectos técnicos, la seguridad y el mantenimiento Geometría ................50 para un modelo en concreto. No sustituyen al manual de usuario de su bicicleta Cannondale.
  • Page 51: Información Técnica

    información técnica Geometría ASTM CONDITION 3 XC RACING ASTM F2043 For rough o -road riding and jumps less than 24” (61 cm) Tamaño (cm/in) Longitud Del Tubo Vertical 42.0/16.5 44.5/17.5 48.5/19.1 52.5/20.7 58.5/23.0 Longitud Del Tubo Horizontal 56.8/22.4 59.3/23.3 61.7/24.3 64.1/25.2 66.5/26.2 Real Del Tubo Superior...
  • Page 52: Especificación

    Desviador Delantero 34.9mm Distancia Entre Punteras 135mm Freno Trasero International Standard Por favor, lea el Manual de instrucciones de la bicicleta Cannondale ADVERTENCIA para más información sobre las especificaciones siguientes: Utilización Correcta ASTM Condition 3, XC Racing Ancho Máx. De Neumático 29 X 2.35 In...
  • Page 53: Amortiguador Trasero

    Amortiguador Trasero PIVOTE DE LA BIELETA DEL AMORTIGUADOR 5 Nm,44 In Lbs Loctite™ 242 (blue) RODAMIENTOS 10mm BIELLETTA TORNILLO DE AMORTIGUADOR 12 Nm, 106 In Lbs Loctite™ 242 (blue) CUBRE POLVO TORICA ANCHURA DE LOS CASQUILLOS DEL AMORTIGUADOR FRONTAL 22,2 ± 0,05 mm TORNILLO DEL PIVOTE ANCHURA DE LOS CASQUILLOS DEL AMORTIGUADOR TRASERO 22,2 ±...
  • Page 54: Bieleta Del Amortiguador

    130459.PDF Bieleta Del Amortiguador PROTECTORES DE RODAMIENTO Coloque la cara lisa hacia el interior Light grease Loctite® 242™ (blue) TORNILLOS DE MONTAJE KP071/ DE AMORTIGUADOR KP074/ Loctite® 242™ Loctite® 638™ 30 mm (blue) 30 mm DIMENSION FRAME SIZE KP113/STD 101 mm KP113/SM 82 mm KP074/...
  • Page 55: Bieleta Del Amortiguador /Rodamientos De Tirantes

    Bieleta Del Amortiguador /Rodamientos De Tirantes RODAMIENTO BIELETA DEL AMORTIGUADOR TIRANTES TRASERA KP073/ - RODAMIENTOS, CTDA. 6 KP074/ - Loctite® 638™, Botella de 10 ml CUBRE POLVO Mantenimiento rodamiento en sí debería encajar completa y firmemente en el interior del rebaje de los tirantes y bieleta.
  • Page 56 130459.PDF Instalación El procedimiento siguiente solo lo debería realizar un mecánico especialista en bicicletas. Consulte el documento siguiente para obtener instrucciones de Loctite: http://tds.loctite.com/tds5/docs/638-EN.PDF 1. Elimine el Loctite antiguo del rebaje de las vainas y la bieleta y limpie este último con alcohol. 2.
  • Page 57: Pivote Principal/Puntera

    Pivot Principal KF61902/ - BEARING PIVOT NUT Light grease 12 Nm, 106 In Lbs Loctite™ 242 (blue) SWINGARM PIVOT AXLE (light grease) Limpiar y aplicar un poco de grasa al orifi cio del cuadro y al pivote antes de realizar la instalación.
  • Page 58 130459.PDF Inserción Mínima de la tija (cuadros XL) En los cuadros Talla XL la tija de sillín ha de ser introducida un mínimo de 110mm. Para más información consulte el manual de usuario de su bicicleta. 110mm...
  • Page 59: Piezas De Recambio

    PieZaS de recamBio Loctite 242 (blue) PIVOTE DE ESLABÓN DE 5 Nm (44 InLbs) AMORTIGUADOR A’ BIELETA DEL AMORTIGUADOR B’ Loctite 242 (blue) 5 Nm (44 InLbs) TORNILLOS DE MONTAJE DE AMORTIGUADOR KP071/ DESVIADOR TRASERO 30 mm 30 mm Loctite 242 (blue) 12 Nm, 106 In Lbs 5 Nm (44 InLbs) Loctite™...
  • Page 60 (etiqueta de código de barras de 7 caracteres) Utilice el número de serie correspondiente para el registro de la garantía y la recuperación tras robo. Consulte el manual del propietario de su bicicleta Cannondale para obtener más información sobre el registro de la garantía. CODE...
  • Page 61: Mantenimiento

    La tabla siguiente enumera sólo los elementos suplementarios de mantenimiento. Por favor, consulte el Manual de instrucciones de la bicicleta Cannondale para más información sobre el mantenimiento básico de la bicicleta: Consulte a su Representante Cannondale para establecer un programa completo de mantenimiento para su estilo de ciclismo, los componentes y las condiciones de utilización.
  • Page 62 Als u een handleiding of een supplement nodig hebt, of als u vragen hebt over uw fiets, neem dan direct Hoofddraaipunt/Dropouts ...........68-69 contact op met uw Cannondale dealer, of bel ons via VerVaNGINGsONDerDeLeN ......70-71 een van de telefoonnummers die u op de achterflap van deze handleiding vindt.
  • Page 63: Technische Informatie

    tecHNIscHe INfOrmatIe Geometrie ASTM CONDITION 3 XC RACING ASTM F2043 For rough o -road riding and jumps less than 24” (61 cm) Maat (cm/in) Zitbuislengte 42.0/16.5 44.5/17.5 48.5/19.1 52.5/20.7 58.5/23.0 Bovenbuis Horizontaal 56.8/22.4 59.3/23.3 61.7/24.3 64.1/25.2 66.5/26.2 Bovenbuis Feitelijk 56.6/22.3 59.1/23.3 61.5/24.2 63.9/25.2...
  • Page 64: Specificaties

    68mm, Engels Diameter Zadelpen 31.6mm Voorderailleur 34.9mm Inbouwbreedte achternaaf 135mm Achterrem International Standard Kijk in uw Cannondale gebruikershandboek WAARSCHUWING voor meer informatieover de volgende specificaties: Gebruiksdoel ASTM Condition 3, XC Racing Maximum Bandbreedte 29 X 2.35 In Maximum Vorklengte 530 mm...
  • Page 65: Achterdemper

    Achterdemper DRAAIPUNT VOOR DEMPERHEVEL 5 Nm,44 In Lbs Loctite™ 242 (blue) LAGERS 10mm DEMPERHEVEL DEMPERBE VESTIGINGSBOUT 12 Nm, 106 In Lbs Loctite™ 242 (blue) VEEGPAKKING O-RING ASMOER VAN DRAAIPUNT INBOUWBREEDTE DEMPER VOORZIJDE 22,2± 0,05 mm 5 Nm,44 In Lbs INBOUWBREEDTE DEMPER ACHTERZIJDE 22,2± 0,05 mm BOUTGATDIAMETER DEMPERBVESTIGING 8,1 ±...
  • Page 66: Demperhevel

    130459.PDF Demperhevel LAGERAFDICHTINGEN Gladde zijde naar binnen Light grease Loctite® 242™ (blue) BEVESTIGINGS- KP071/ BOUTEN VOOR DEMPER KP074/ Loctite® 242™ Loctite® 638™ 30 mm (blue) 30 mm DIMENSION FRAME SIZE KP113/STD 101 mm KP113/SM 82 mm KP074/ KIT, LOCTITE 638, 10 ML...
  • Page 67: Demperhevel /Seatstay-Lagers

    Demperhevel /Seatstay-Lagers LAGER DEMPERHEVEL STAANDE ACHTERVORK KP073/ - LAGERS, QTY 6 KP074/ - Loctite® 638™, flesje 10 ml LAGERAFDICHTING Onderhoud draaien en geen speling hebben. Het lager zelf moet volledig en stevig vastzitten en diep in de uitsparing liggen. Losse lagers die niet beschadigd zijn moeten De lagers zijn afgedichte industrielagers en opnieuw worden gemonteerd met gebruik van de hoeven niet regelmatig gesmeerd te worden.
  • Page 68 130459.PDF Montage De onderstaande procedure mag alleen door een professionele fietsmonteur worden uitgevoerd. Voor instructies over het gebruik van Loctite: http://tds.loctite.com/tds5/docs/638-EN.PDF 1. Verwijder de oude Loctite uit de lageruitsparing en maak de uitsparing schoon met alcohol. 2. Gebruik een wattenstaafje om een flinke laag Loctite® 638™...
  • Page 69: Hoofddraaipunt/Dropouts

    Hoofddraaipunt KF61902/ - BEARING PIVOT NUT Light grease 12 Nm, 106 In Lbs Loctite™ 242 (blue) SWINGARM PIVOT AXLE (light grease) Voorafgaand aan de montage de uitsparing in het frame en het draaipunt schoonmaken en licht invetten. Dropouts Large Shield Smooth side faces out.
  • Page 70 130459.PDF Minimale Zadelpen Insteek Diepte (XL Frames) De zadelpennen van de XL frames vereisen een minimale insteek diepte van 110mm. Zie uw Cannondale Owner’s Manual voor verdere informative. 110mm...
  • Page 71: Vervangingsonderdelen

    VerVaNGINGsONDerDeLeN Loctite 242 (blue) DRAAIPUNT VOOR 5 Nm (44 InLbs) DEMPERHEVEL A’ DEMPERHEVEL B’ Loctite 242 (blue) 5 Nm (44 InLbs) BEVESTIGINGSBOUTEN VOOR DEMPER KP071/ STAANDE ACHTERVORKEN 30 mm 30 mm Loctite 242 (blue) 12 Nm, 106 In Lbs 5 Nm (44 InLbs) Loctite™...
  • Page 72 KP170/RED KF103/ KP126/ KP054/ Positie frameserienummer (barcode-label met 7 karakters) Gebruik dit serienummer voor garantieregistratie en bij eventuele diefstal. Zie ook het Cannondale handboek Voor meer informatie over garantieregistratie. CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION KP170/BLK KIT, SEATBINDER, MTN QR, 34.9, BLK...
  • Page 73: Onderhoud

    Neem contact op met uw Cannondale-dealer voor het maken van een compleet onderhoudsplan dat aangepast is aan uw rijstijl, de onderdelen en de gebruiksomstandigheden. Volg de aanwijzingen voor onderhoud zoals die zijn voorgeschreven door de fabrikanten van de niet-Cannondale componenten op uw bike.

Table of Contents