Gigaset 5015 Quick Manual
Hide thumbs Also See for 5015:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Kurzübersicht Gigaset 5015
8
7
6
Tasten
1 Zielwahl-Tasten
2 Wahlwiederholtaste
3 Rückfragetaste
4 Stummschalte-Taste (Mute)
5 Shift-Taste
6 Leise-Taste
7 Lautsprecher-Taste (Freisprechen)
8 Laut-Taste
9 Speichern-Taste
10 Sperr-Taste
11 Rücksetzen-Taste (Gesprächsdauer)
12 Pause-Taste
Displaysymbole
P
im Speichermodus
Shift-Taste gedrückt
---
Betriebsbereit
y
Mikro aus
Eingabemarke beim Einstellen (z.B. Lautst.)
o
u
Rückfragetaste gedrückt
P
Pause
9
10
11
12
1
5
4
3
2
1
D
z
kein Speicherinhalt
----
PIN-Eingabe
zzzz
Telefon gesperrt
0 – 9
Rufnummer
Bei Tonwahlverfahren:
*
n
– Taste
#
-
– Taste
Bei Zusatzdiensten öffentlicher Netzbetreiber:
ë
Anklopfen ein
Anrufweiterleitung sofort
˜
Anrufweiterleitung bei Nichtmelden
Anrufweiterleitung bei Besetzt
Sicherheitshinweise
Beachten Sie beim Aufstellen, Anschließen und Bedienen
des Telefons unbedingt die folgenden Hinweise:
Nur die mitgelieferten Stecker und Schnüre verwenden!
Schließen Sie die Anschluss-Schnur nur an der dafür vor-
gesehenen Dose/Buchse an.
Schließen Sie nur zugelassenes Zubehör an.
Verlegen Sie die Anschluss-Schnur unfallsicher!
Stellen Sie das Gerät auf eine rutschfeste Unterlage!
Zu Ihrer Sicherheit und Ihrem Schutz darf das Telefon
nicht im Bad oder in Duschräumen (Feuchträumen) ver-
wendet werden. Das Telefon ist nicht spritzwasserfest.
Setzen Sie das Telefon nie Wärmequellen, direkter Son-
neneinstrahlung oder anderen elektrischen Geräten aus.
Schützen Sie Ihr Telefon vor Nässe, Staub, aggressiven
Flüssigkeiten und Dämpfen.
Öffnen Sie das Telefon niemals selbst!
Berühren Sie die Steck-Kontakte nicht mit spitzen und
metallischen Gegenständen!
Tragen Sie das Telefon nicht an den Schnüren!
Geben Sie Ihr Gigaset 5015 nur mit Bedienungsanlei-
tung an Dritte weiter.
Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom all-
gemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Ste-
llen zu entsorgen
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfallei-
mers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses
Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Alt-
geräten dienen der Vorbeugung von potenziellen Umwelt- und
Gesundheitsschäden. Sie sind eine Voraussetzung für die Wieder-
verwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektronik-
geräte.
Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhal-
ten Sie bei Ihrer Kommune oder Ihrem Müllentsorgungsdienst.
gedrückt
gedrückt

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gigaset 5015

  • Page 1 11 Rücksetzen-Taste (Gesprächsdauer) ◆ Tragen Sie das Telefon nicht an den Schnüren! 12 Pause-Taste ◆ Geben Sie Ihr Gigaset 5015 nur mit Bedienungsanlei- Displaysymbole tung an Dritte weiter. im Speichermodus Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom all- gemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Ste- ‡...
  • Page 2: Telefon In Betrieb Nehmen

    Telefon in Betrieb nehmen Telefonieren Empfehlung zum Aufstellen des Telefons Rufnummer wählen ◆ Das Telefon keiner Sonnenbestrahlung oder sonstigen Hörer abheben, Rufnummer wählen. Wärmequellen aussetzen. Ziffern nach der 20. Stelle werden im Display von rechts nach < ◆ Betrieb bei Temperaturen zwischen +5°C bis +40°C. links geschoben.
  • Page 3: Telefon Einstellen

    Tonrufmelodie einstellen Eine bereits gespeicherte Rufnummer wird im Display angezeigt. Ist der Speicher für diese Für den Tonruf lassen sich 10 verschiedene Melodien ein- Zielwahltaste leer, erscheint im Display z stellen (Lieferzustand: Melodie 0). Zu speichernde Rufnummer eingeben (max. Hörer abheben, Funktion einleiten. 32 Stellen).
  • Page 4: Stummschaltemelodie Aus-/Einschalten

    ◆ Einschalten vor Rufnummernwahl Telefonsperre vorübergehend aufheben (für ein Gespräch) Vor dem Wählen: Lautsprechertaste solange Hörer abheben, Sperr-Taste drücken, PIN ein- drücken, bis Wählton hörbar. geben. Rufnummer wählen. Freisprechen ausschalten Nach Auflegen des Hörers ist die Tastensperre wieder aktiv. Während des Gesprächs den Hörer abheben. Zielwahlnummern gegen Änderungen sperren/ Stummschaltemelodie aus-/einschalten entsperren...
  • Page 5: Betrieb An Privaten Telefonanlagen

    Pausezeit einstellen Ein- bis dreistellige AKZ eingeben. < Weitere AKZ eingeben: Falls benötigt, können Sie die Pausezeit der Taste (Pausefunktion ab 2. Eingabeposition) auf 1, 3 oder 6 Wahlwiederhol-Taste drücken, nächste AKZ Sekunden verändern (Lieferzustand: 3 Sekunden). eingeben. c?102 Speichern-Taste drücken. Hörer auflegen. Hörer abheben, Funktion einleiten.
  • Page 6: Beispiel: Anrufweiterleitung

    Beispiel: Anrufweiterleitung Die notwendigen Tastenkombinationen können Sie wie nor- male Rufnummern auf Zielwahltasten speichern und Nachfolgend finden Sie ein Beispiel zur Nutzung von Ziel- ebenso „wählen“ und den Dienst auch wieder abschalten. wahltasten als „Funktionstasten“. Ist die Symbolanzeige Hinweis: aktiviert, so wird im Beispiel „Anrufweiterleitung“ beim Ein- Wenn Sie die Symbolanzeige aktivieren und Funktionsauf- schalten des Dienstes das dafür vorgesehene Symbol im Dis- rufe auf der 2.
  • Page 7: Anrufweiterleitung Mit Funktionstaste Einschalten

    Auch diese Tastenfolge können Sie auf einer eigens dafür Unbeschriftete Einlegeschilder für die Zielwahl-Tasten fin- vorgesehenen Zielwahltaste speichern. Ist die Symbolan- den Sie im Internet unter www.gigaset.com/cordedphones. zeige aktiviert, und wird der Dienst wie beschrieben einge- ™ Ansprechpartner...
  • Page 8 Durch eine erbrachte Garantieleistung verlängert sich der Garantiezeitraum nicht. Garantie-Urkunde Soweit kein Garantiefall vorliegt, behält sich Gigaset Com- Dem Verbraucher (Kunden) wird unbeschadet seiner Män- munications vor, dem Kunden den Austausch oder die Repa- gelansprüche gegenüber dem Verkäufer eine Haltbarkeits- ratur in Rechnung zu stellen.
  • Page 9: Safety Precautions

    Do not carry the telephone by the leads. ◆ Display symbols If you give your Gigaset 5015 to someone else, make sure you also give them the user guide. In setting mode All electrical and electronic products should be disposed ‡...
  • Page 10: Preparing The Telephone For Use

    Preparing the telephone for use Making calls Recommended installation of telephone Dialling a number ◆ Do not expose the telephone to direct sunlight or other Lift handset, dial number. sources of heat. Any digits after the 20th digit are moved from right to left in <...
  • Page 11: Saving Numbers

    Saving numbers Adjusting the telephone Different telephone settings must be completed with the Adjusting the ringer volume Set key so that they are available permanently. The volume of the ringer can be set to one of 7 levels and In order to cancel without saving, e. g. after an incorrect can also be deactivated completely (default setting: level 7, entry, replace the handset instead of pressing at the...
  • Page 12 Adjusting the loudspeaker Baby call (direct call) number setting While in handsfree mode, you can set the volume to one of If a phone number is set for the Baby Call function, it is 7 levels and save it (default setting: 7). dialled automatically when the telephone is locked after you lift the handset (or press the Loudspeaker key) and Adjust the volume with the Loud/Quiet key.
  • Page 13: Operation On A Pabx

    Changing the PIN Changing dialling modes during a call c?M9 If your telephone is set to pulse dialling and you want to use functions that require tone dialling (e.g. remote access to Lift handset, initiate function. an answering machine), you can change the dialling mode Enter the current PIN (default setting: 0000).
  • Page 14: Using Functions For Additional Services Of Public Telephone Systems

    Setting the flash time for the Recall key Deactivating/activating the symbol display for additional c?195 services Lift handset, initiate function. Displaying the symbols can be activated or deactivated as needed. In the default setting, the display is deactivated. Enter desired flash code: c?145 0: 90 ms (default setting);...
  • Page 15 (b) Changeable call forwarding only the select function and the function end. With Enter the phone number of the forwarded call this, you still have the option to set a forwarded call destination, press the Last number redial key destination that may change on a case-by-case basis. to mark the end of the phone number entered.
  • Page 16: Insert Strips

    Mute key? Press the key again. Is the plug from the handset iting defects resulting from manufacturing and/or mate- cord inserted correctly? rial faults within 24 months of purchase, Gigaset Com- Recall key does not work: Set appropriate flash time. munications shall, at its own option and free of charge,...
  • Page 17: Guarantee Certificate Ireland

    Guarantee. Claims under the Guarantee must be submit- To invoke this Guarantee, please contact the Gigaset Com- ted within two months of the Guarantee default becom- munications telephone service. The relevant number is to ing evident.
  • Page 18: Stručný Přehled Gigaset 5015

    12 Tlačítko pauzy ◆ Telefon nikdy nepřenášejte za kabely! Symboly na displeji ◆ Svůj Gigaset 5015 předávejte třetím osobám vždy pouze s návodem k použití. v paměťovém režimu Veškeré elektrické a elektronické výrobky musí být ‡ tlačítko Shift stisknuté...
  • Page 19: Příprava Telefonu K Provozu

    Příprava telefonu k provozu Telefonování Doporučení k instalaci telefonu Volba telefonního čísla ◆ Telefon nevystavujte přímému slunečnímu záření ani Zvedněte sluchátko, volte telefonní číslo. působení jiných zdrojů tepla. Číslice za 20. pozicí se na displeji posouvají zprava doleva. < ◆ Telefon je určen k provozu při teplotách mezi +5°C až...
  • Page 20: Nastavení Telefonu

    Uložení čísel cílové volby Nastavení frekvence vyzvánění Na obou úrovních tlačítek cílové volby lze uložit celkem až Frekvenci (rychlost) vyzvánění lze nastavit ve 3 stupních 20 telefonních čísel (nebo také funkcí, viz str. 6). (tovární nastavení: stupeň 3). Zvedněte sluchátko, stiskněte tlačítko uložení. Zvedněte sluchátko, vyvolejte funkci.
  • Page 21 Uzamčení/odemčení telefonu Při zapnutém reproduktoru a položeném sluchátku je hlasité telefonování přes mikrofon hlasitého telefonování Při zamčeném telefonu je možná pouze volba telefonních zapnuté. čísel přímé volby. Hlasité telefonování, zapnutí/vypnutí Zvedněte sluchátko, vyvolejte funkci. 0: odemknout; 1: uzamknout. S tímto telefonem můžete telefonovat také s položeným sluchátkem.
  • Page 22: Provoz Na Soukromých Telefonních Ústřednách

    Provoz na soukromých telefonních Vynulování počitadla Od volby první číslice nebo k libovolnému časovému bodu ústřednách při hovoru: Stiskněte tlačítko vynulování. Provolby do veřejné sítě, zadání/smazání Počítání začne opět od 0 minut 0 sekund. Při provozu telefonu v rámci soukromé ústředny musíte Zapnutí/vypnutí...
  • Page 23: Funkce Doplňkových Služeb Veřejných Telefonních Sítí

    Funkce doplňkových služeb veřejných Doporučené přiřazení symbolů k tlačítkům Stisknete-li při aktivovaném zobrazení symbolů tlačítko telefonních sítí a potom jedno z následujících tlačítek cílové volby, zapne se resp. vypne se příslušný přiřazený symbol na displeji Jestliže chcete využít služeb, které se vyvolávají tlačítkem (číslování...
  • Page 24 Přepojení volání, uložení pod funkční tlačítko Uložení „Vypnutí přepojení volání“ pod funkční tlačítko Zvedněte sluchátko, vyvolejte funkci. Přepojení volání, jak bylo popsáno v uvedeném příkladu, u svého provozovatele sítě opět vypnete např. následující Stiskněte tlačítko cílové volby, kterému přísluší #21# ™...
  • Page 25 ě ě Pokud telefon nepracuje bez závad Gigaset Communications GmbH tímto prohlašuje, že tento přístroj splňuje všechny základní požadavky a další Není slyšet signální tón: související ustanovení směrnice 1999/5/EC a je ve shodě se Hlasitost vyzvánění by mohla být nastavena na 0.
  • Page 28: Kratek Pregled Telefona Gigaset 5015

    Kratek pregled telefona Gigaset 5015 Pavza Ni vsebine v pomnilniku ---- Vnos PIN številke zzzz Telefon zaklenjen 0 – 9 Klicna številka Pri tonskem načinu izbiranja: – pritisnjena tipka – pritisnjena tipka Pri dodatnih storitvah operaterja v javnem omrežju: ë...
  • Page 29: Priključitev Telefona

    Obvestilo: Ravnanje z odpadno elektrièno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU. Preèrtan smetnjak na kolesih je oznaèba na produktu, ki oznaèuje, da produkt zapade pod Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC. Loèeno zbiranje: Uporabniki elektriène in elektronske (v nadaljnjem besedilu: EE) opreme, morajo odpadno EE opremo zbirati loèeno.
  • Page 30: Shranjevanje Klicnih Številk

    Izbiranje s tipko z imenom Brisanje vseh klicnih številk na tipkah z imenom c?1251 Dvignite slušalko (ali pritiskajte tipko za Dvignite slušalko, začnite nastavljanje prostoročno , dokler ne slišite signala funkcije. centrale). (Eventualno za tipko z imenom na 2. nivoju najprej pritisnite tipko Pritisnite tipko za shranjevanje.
  • Page 31 Nastavljanje glasnosti govora v slušalki Vključitev/izključitev melodije pri izključitvi mikrofona Glasnost govora v slušalki lahko nastavite na eno od 3 Melodijo, ki jo sliši sogovornik medtem, ko ste izključili vaš stopenj in shranite (tovarniška nastavitev: stopnja 1). mikrofon, lahko vključite ali izključite (tovarniška nastavitev: vključeno).
  • Page 32: Zaklepanje/Odklepanje Tipk Z Imeni Proti Spreminjanju Klicne Številke

    Začasno odklepanje telefona (za en pogovor) Vključitev/izključitev prikaza časa Tovarniško je prikaz časa trajanja zveze vključen. Dvignite slušalko, pritisnite tipko ključavnica, c?18# vnesite PIN številko. Dvignite slušalko, začnite nastavljanje Izberite klicno številko. funkcije. Po položitvi slušalke se telefon ponovno zaklene. 0: izključite;...
  • Page 33: Delovanje Na Naročniških Centralah

    Delovanje na naročniških centralah Nastavljanje časa flash signalne tipke c?195 Dvignite slušalko, začnite nastavljanje Vnašanje/brisanje karakterističnih številk centrale funkcije. Če imate vaš telefon priključen na naročniško centralo, Vnesite cifro želenega časa za flash: morate za izhod v javno omrežje v telefon shraniti eno ali 0: 90 ms več...
  • Page 34 Prikaz simbolov lahko vključite ali izključite po potrebi. Pri Shranjevanje preusmeritve klica na funkcijsko tipko tovarniški nastavitvi je prikaz simbolov izključen. Dvignite slušalko, začnite nastavljanje c?145 funkcije. Pritisnite tipko z imenom, ki je predvidena za Dvignite slušalko, začnite nastavljanje ™ prikaz simbola „...
  • Page 35 Dvignite slušalko, pritisnite tipko za preklop. Upoštevane so specifične posebnosti zahtev države. Pritisnite tipko z imenom za prikaz simbola ™ S tem Gigaset Communications GmbH izjavlja, da ta „ izključeno“. Položite slušalko. ™ naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim bistvenim Simbol na prikazovalniku se izbriše.
  • Page 36: Garancijski List

    Garancijski list Gigaset Communications Austria GmbH Erdberger Lände 26, A-1031 Wien GARANCIJSKI LIST za telekomunikacijske proizvode Gigaset 5015 Serijska št.: Garancija velja 24 mesecev od dneva prodaje Prodajalec (datum, žig, podpis) V primeru zamenjave proizvoda garancija velja do:...
  • Page 37: Garancijska Izjava

    Garancijska izjava P odjetje Gigaset Communications GmbH, Dunaj jamči, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste pravilno priključili, uporabljali in vzdrževali po na- vodilih za uporabo. V garancijskem roku zagotavljamo ustrezne servisne storitve in potrebne nadomestne dele tako, da bomo naj- kasneje v roku 45 dni po prejemu zahtevka in proizvoda na naše stroške odpravili okvare oziroma pomanjkljivosti.
  • Page 38 Issued by Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a D-46395 Bocholt © Gigaset Communications GmbH 2011 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. www.gigaset.com Order-Nr.: A30350-M208-D801-7-Z419...

Table of Contents