Download Print this page
Birchmeier Clean-Matic 5 P Operating Manual

Birchmeier Clean-Matic 5 P Operating Manual

Hide thumbs Also See for Clean-Matic 5 P:

Advertisement

Quick Links

Birchmeier Industrie Sortiment / Assortiment industriel Birchmeier /
Birchmeier industry range / Assortimento industriale Birchmeier
Clean-Matic 1.25 E
McProper
Spray-Matic 1.25 N
Fix 0,5
Maxi 1,0
Rex Profi
Spray-Matic 5 P
Spray-Matic 7 P
Spray-Matic 5 S
Spray-Matic 10 B
Indu-Matic 20 M
Birchmeier Sprühtechnik AG • Im Stetterfeld 1 • CH-5608 Stetten
Spray-Matic 1.25 P
Vario-Matic 1 P
Clean-Matic 5 P
Rondo-Matic 5 E
Spray-Matic 10 SP
Spray-Matic 20 S
Indu-Matic 50 M
Foam-Cleaner 20
www.birchmeier.com
Gebrauchsanleitung
Operating manual
Guía del usuario
Användarmanual
Clean-Matic 3 P / 5 P
de
Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen und griffbereit aufbewahren
fr
Lire attentivement avant l'utilisation de l'appareil et conserver soigneusement
en
Please read these instructions carefully and keep them in a safe place
it
Leggere attentamente e conservare queste istruzioni
es
Lea attentamente este manual de istrucciones antes de utilizar el equipo y mantengano a la mano
nl
Lees de gebruiksaanwijzing norguuldig en bewaar dene op een veilige plaats
sv
Läs dessa instruktioner noga och förvara dem på ett säkert sätt
fi
Lue ja säilytä nämä käyttöohjeet huolellisesti
Mode d'emploi
Istruzione per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Clean-Matic 5 P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Birchmeier Clean-Matic 5 P

  • Page 1 Lees de gebruiksaanwijzing norguuldig en bewaar dene op een veilige plaats Läs dessa instruktioner noga och förvara dem på ett säkert sätt Indu-Matic 50 M Foam-Cleaner 20 Spray-Matic 10 B Indu-Matic 20 M Lue ja säilytä nämä käyttöohjeet huolellisesti Birchmeier Sprühtechnik AG • Im Stetterfeld 1 • CH-5608 Stetten www.birchmeier.com...
  • Page 2: Dichiarazione Di Conformità

    Rev. 5 del 03.02.2006 Serbatoio: Categoria I, secondo diagramma 1, in allegato 2 della Direttiva 97/23 CE Fluidi del gruppo 1 secondo l’articolo 9 Costruttore: Birchmeier Sprühtechnik AG, CH-5608 Stetten Apparecchio Clean-Matic 5 P Mezzo d’esercizio Aria Pressione ammes. mass.
  • Page 3: Declaration Of Conformity

    Category I, according diagram 1, in the attachment 2 of Directive 97/23 EC Fluid-Group 1 acc. Article 9 Flachdichtung 21x15,4x2 Viton / Joint 21x15,4x2 / Flat gasket 21x15,4x2 Fabricant: Birchmeier Sprühtechnik AG, CH-5608 Stetten Druckluftventil / Soupape / Valve 501 375 31 Apparatus...
  • Page 4: Déclaration De Conformité

    58.02 psi eingestellt. Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass jegliche Manipulation am Überdruckventil unzulässig ist. In diesem Fall erlöschen jegliche Garantie- und Haftungsansprüche gegenüber BIRCHMEIER Sprühtechnik AG. • Vergewissern Sie sich, dass das gewünschte Mittel für dieses Gerät geeignet ist. Die Sicherheits- und Handhabungs- La déclaration est donnée sur la base de la certification de conformité...
  • Page 5 Ersatzteile und Reparaturen Sicherheitstechnische Ausrüstung mit Überdruckventil Zeigt irgend ein Teil Beschädigung oder Abnützung, ersetzen Sie dieses sofort. Verwenden Sie dazu nur BIRCHMEIER- Originalteile (siehe Ersatzteilliste). Hiermit wird bescheinigt, dass der beschriebene Druckbehälter mit Ausrüstung den Anforderungen der Richtlinie 97/23 EG des europäischen Parlaments und des Rates vom 29.05.1997 entspricht.
  • Page 6 à 4 bars / 58.02 psi. Il est à observer impérativement que toute manipulation sur la soupape est vialliset osat välittömästi uusiin. proscrite. Dans ce cas toutes les prétentions de garantie et de responsabilités envers BIRCHMEIER Sprühtechnik AG ne • Puhdista suutin säännöllisin väliajoin pienellä harjalla, ei koskaan puhaltamalla.
  • Page 7 Si une pièce quelconque présente des signes de détérioration ou d'usure, il faut la remplacer immédiatement. N'utilisez que kotieläinten ulottumattomissa. des pièces BIRCHMEIER d'origine (voir liste des pièces de rechange). • Mikäli laite luovutetaan edelleen käytettäväksi, tulee tämä käyttöohje toimittaa laitteen mukana.
  • Page 8 4 bar / 58.02 psi. It is noted expressly that any and all manipulation of the safety relief valve is prohibited. In this apparaten som beror på material- eller tillverkningsfel. Detta sker antigen genom reparation, utbyte av delar eller ersättning case, any and all warranties of BIRCHMEIER Sprühtechnik AG become null and void, and all liabilities are disclaimed by av hela sprutapparaten.
  • Page 9 • Före varje användning ska det kontrolleras att apparaten är riktigt hopsatt, oskadad och funktionsduglig. Därvid ska If any part shows signs of damage or wear, replace it immediately. Use only BIRCHMEIER original parts (see spare parts list). speciellt slanganslutningarnas täthet och säkerhetsventilens (1) funktion och rörlighet kontrolleras.
  • Page 10 In questo caso decade qualsiasi garanzia fouten aan het apparaat die berusten op materiaal- of fabricagefouten, hetzij door reparatie, hetzij door vervanging van de e pretesa di responsabilità nei confronti della BIRCHMEIER Sprühtechnik AG. betreffende onderdelen, hetzij door vervanging van de gehele spuit.
  • Page 11 58.02 psi ingesteld. Er wordt uitdrukkelijk op gewezen, dat manipulaties aan de veiligheids-klep ongeoorloofd zijn. In dit Garanzia geval vervallen alle garantie en aansprakelijkheid tegenover BIRCHMEIER Sprühtechnik AG. • Vi concediamo una garanzia di 12 mesi a partire dalla data dell’acquisto. Durante il periodo di validità di questa garanzia, •...
  • Page 12 En caso de detectar algún daño o signo de desgaste en una de las piezas, sustituirla de inmediato. Utilizar sólo piezas la efectividad/fácil funcionamiento de la válvula de sobrepresión (1). originales de BIRCHMEIER (ver lista de piezas de recambio). • El aparato está dotado de una válvula de seguridad (1) que deriva la sobrepresión inadmisible. La válvula de sobrepresión está...

This manual is also suitable for:

Clean-matic 3 p