Chicco SterilNaturalMaxi Instructions Manual

Chicco SterilNaturalMaxi Instructions Manual

Steam steriliser for microwave ovens
Hide thumbs Also See for SterilNaturalMaxi:
Table of Contents
  • INSTRUC Ţ IUNI de FOLOSIRE
  • Pulizia E Manutenzione
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Limpeza E Manutenção
  • Nettoyage Et Entretien
  • Reinigung und Wartung
  • Reinigen en Onderhoud
  • ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ Συντηρηση
  • Меры Предосторожности
  • Уход И Очистка
  • Rengöring Och Skötsel
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • ČIšćenje I Održavanje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Sterilizzatore a vapore per forno a microonde
SterilNaturalMaxi
Steam Steriliser For Microwave Ovens
Esterilizador a vapor para horno microondas
Esterilizador a vapor para microondas
Stérilisateur à vapeur pour four à micro-ondes
Dampfsterilisiergerät für die Mikrowelle
Stoomsterilisator voor magnetron
Αποστειρωτής ατμού για φούρνο μικροκυμάτων
Mikrodalga fırın ile kullanıma yönelik buharla sterilizasyon aleti
Парен стерилизатор за микровълнова фурна
Паровой стерилизатор для микроволновых печей
Ångsterilisator för mikrovågsugn
Parní sterilizátor do mikrovlnné trouby
Sterilizator cu aburi pentru cuptoare cu microunde
Sterylizator parowy do kuchenki mikrofalowej
Parni sterilizator za mikrovalnu pećnicu
Sterilizator na paru za mikrotalasne peći

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chicco SterilNaturalMaxi

  • Page 1 Sterilizzatore a vapore per forno a microonde SterilNaturalMaxi Steam Steriliser For Microwave Ovens Esterilizador a vapor para horno microondas Esterilizador a vapor para microondas Stérilisateur à vapeur pour four à micro-ondes Dampfsterilisiergerät für die Mikrowelle Stoomsterilisator voor magnetron Αποστειρωτής ατμού για φούρνο μικροκυμάτων...
  • Page 2: Instruc Ţ Iuni De Folosire

    Istruzioni per l’uso Leggere attentamente prima dell’uso e conservare queste istruzioni per ogni riferimento futuro. Instructions Please read carefully these instructions and keep for future reference. Instrucciones de uso Leer atentamente estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas. Instruções para a utilização Antes da utilização, leia atentamente estas instruções e conserve-as para consultas futuras.
  • Page 4 - in soli 8 minuti - 5 tradizionali. biberon della linea Chicco Benessere e 4 biberon 13. In caso di forni a microonde dotati di grill, della linea Chicco Step Up e relativi accessori accertarsi che la funzione grill sia disattivata durante (ghiere e tettarelle).
  • Page 5: Pulizia E Manutenzione

    NoTA BENE: Lo sterilizzatore Chicco è garantito da difetti di i prodotti contenuti nello sterilizzatore rimangono fabbricazione per due anni dalla data di acquisto (data...
  • Page 6 1200W microwave ovens. Do not use it if the to quickly disinfect 5 feeding bottles from the Well- wattage values are lower or higher than those Being line and 4 feeding bottles from the Chicco Step recommended. Up line, with all relative accessories (cap rings and 15.
  • Page 7: Important Note

    It is away from direct sunlight or heat sources. recommended to use oven gloves to handle the Chicco Steriliser guaranteed against steriliser when hot; allow it cool for a few more manufacturing defects for a period of two years minutes before removing the lid (diag.G).
  • Page 8 - 5 biberones de la línea Chicco Fisiológica 13. En caso de hornos de microondas provistos de grill, y 4 biberones de la línea Chicco Step Up con sus comprobar que la función grill esté desactivada accesorios (anillos y tetinas).
  • Page 9: Limpieza Y Mantenimiento

    El esterilizador Chicco está garantizado contra que se enfríen antes de manejarlos. Utilizar, si es defectos de fabricación durante dos años desde la necesario, la pinza específica (fig.
  • Page 10 13. No caso de fornos a microondas dotados de grill, rapidamente - em apenas 8 minutos - 5 biberões certifique-se de que esta função está desactivada da linha Chicco Benessere e 4 biberões da linha durante o ciclo de desinfecção. Chicco Step Up e respectivos acessórios (roscas e 14.
  • Page 11: Limpeza E Manutenção

    10. Atenção! Após o ciclo de desinfecção, os directas. componentes estão muito quentes; para evitar O esterilizador Chicco tem garantia contra defeitos queimaduras, tenha o máximo cuidado e espere de fabrico durante dois anos a partir da data que arrefeçam antes de lhes tocar utilizando, se de aquisição (data indicada no recibo ou outro...
  • Page 12 13. En cas de fours à micro-ondes dotés de grill, vérifier minutes seulement - 5 biberons de la ligne Chicco que la fonction grill est désactivée pendant le cycle Benessere et 4 biberons de la ligne Chicco Step Up de désinfection. ainsi que leurs accessoires (bagues et tétines).
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    éventuellement la pince directes. prévue à cet effet (fig. H). Le stérilisateur Chicco est garanti contre les défauts 11. Il est conseillé de toujours se laver les mains avant de fabrication pendant deux ans à compter de la date de manipuler les objets désinfectés.
  • Page 14 600 bis 1200 W. Verwenden Sie es nicht mit hö- 8 Minuten – 5 Fläschchen der Linie Chicco Benessere heren oder niedrigeren Leistungswerten. und 4 Fläschchen der Linie Chicco Step Up mit ihrem 15. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es muss von Kin- Zubehör (Schraubringe und Sauger).
  • Page 15: Reinigung Und Wartung

    10. Warnung! Nach dem Desinfektionszyklus sind die geschützt aufbewahren. Komponenten sehr heiß. Um Verbrennungen zu ver- Das Chicco Sterilisiergerät hat bei Fabrikationsfehlern meiden, äußerst vorsichtig vorgehen und abwarten, bis eine zweijährige Garantie ab dem Kaufdatum (auf dem sie abgekühlt sind, bevor man sie anfasst. Eventuell die Kassenzettel oder einem anderen Dokument, das das spezielle Zange verwenden (Abb.
  • Page 16 - binnen slechts 8 minuten - 5 zuigflessen van kert u zich ervan dat de grillfunctie tijdens de ste- de lijn Chicco Goed Gevoel en 4 zuigflessen van de rilisatiecyclus uitgeschakeld is. lijn Chicco Step Up met bijbehorende accessoires 14.
  • Page 17: Reinigen En Onderhoud

    9. Til het deksel voorzichtig op om de eventuele reste- bronnen. rende stoom langzaam naar buiten te laten (kijk van- De Chicco sterilisator is gegarandeerd vrij van fab- wege het gevaar voor brandwonden erg goed uit als er stoom naar buiten komt!).
  • Page 18 θαρό και στεγνό χώρο, μακριά από το φως και από πηγές Chicco Φυσική Μέθοδος και 4 μπιμπερόν της θερμότητας. σειράς Chicco Step Up και τα σχετικά εξαρτή- 17. Προσοχή! Στο τέλος του κύκλου αποστείρωσης, ο απο- ματα (δακτυλίους και θηλές).
  • Page 19: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    καθαρό και στεγνό χώρο, μακριά από το φως και από λετε το καπάκι (σχέδιο G). άμεσες πηγές θερμότητας. Ο αποστειρωτής Chicco καλύπτεται από εγγύηση δύο 9. Βγάλτε προσεκτικά το καπάκι αφήνοντας τον υπό- ετών για κατασκευαστικά ελαττώματα από την ημε- λοιπο...
  • Page 20 15. Bu alet oyuncak değildir ve çocukların ulaşamaya- niteliklerinden yararlanarak 5 Sağlıklı Beslenme ve 4 cakları yerde tutulmalıdır. Yanık tehlikesi mevcut- Chicco Step Up serisine ait biberonları ve ilgili aksesuarları tur. (halka ve biberon emziklerini) hızlı bir şekilde – yalnızca 16.
  • Page 21 Önerilen solüsyondan başka solüsyon veya kireç eritici sıvılar kullanmayınız. Kullanılmadığı zaman, sterilizasyon aletinin tüm par- çalarını kurulayarak temiz ve kuru, ışık ve direk ısı kay- naklarından uzak bir yerde saklayınız. Chicco sterilizasyon aleti satın alma tarihinden itiba-...
  • Page 22 фурни с мощност от 600 до 1200 Вт. Не го използвайте за 8 минути можете да изварите 5 шишета с фурни с по-голяма или по-малка мощност. от линията Chicco Benessere и 4 шишета от 15. Този уред не е играчка, съхранявайте го в места, линията Chicco Step Up с принадлежностите...
  • Page 23 на светлина и източници на топлина. дезинфекционния цикъл предметите в Стерилизаторът Chicco е гарантиран срещу стерилизатора са много горещи. С цел избягване производствени дефекти в течение на две години на изгаряния препоръчваме да изчакате те да се от датата на закупуване (важи датата на касовия...
  • Page 24: Меры Предосторожности

    1200Вт. Он не должен использоваться при большей за 8 минут проводится эффективная дезинфекция 5 или меньшей мощности. бутылочек линии Chicco «Будь здоров» и 4 бутылочек 15. Это изделие – не игрушка, храните его в недо- линии Chicco «Step Up» с соответствующими аксессу- ступном...
  • Page 25: Уход И Очистка

    нение в чистое и сухое место вдали от солнечного вание. Рекомендуется извлекать стерилизатор из света и источников тепла. печи с помощью кухонных рукавиц и обязательно Стерилизатор Chicco имеет гарантию, которая рас- оставлять его на несколько минут для охлаждения, пространяется на дефекты производства сроком прежде чем снимать крышку (рис.G).
  • Page 26 ångans egenskaper desinfekterar den snabbt torn och de föremål som finns i den alltid mycket – på bara 8 minuter - 5 nappflaskor ur linjen Chicco varma, var alltid försiktig då risk för att bränna sig Benessere och 4 nappflaskor ur linjen Chicco Step föreligger.
  • Page 27: Rengöring Och Skötsel

    Då sterilisatorn inte används ska man torka alla dess delar och ställa undan den på en ren och torr plats, skyddad från direkt ljus och värme. Sterlisatorn Chicco garanteras från tillverkningsfel under två år från inköpsdatum (datum på kassakvitto eller annat dockument som visar inköpsdatum).
  • Page 28 - dezinfikovat5 kojeneckých lahví značky Chic- 17. Upozornění! Po skončení dezinfekčního cyklu je co Pohoda a 4 kojenecké láhve značky Chicco Step sterilizátor a předměty v něm horké; buďte vždy Up a příslušné doplňky(uzávěry a dudlíky). velmi pozorní a opatrní, hrozí nebezpečí popále- nin! UPOZORNĚNÍ...
  • Page 29 Pokud jej nepoužíváte, osušte všechny části steri- lizátoru a uložte je na čisté a suché místo mimo dosah světla a přímých tepelných zdrojů. Sterilizátor Chicco má záruku za výrobní vady platnou po dobudvou let ode dne zakoupení (datum uvedené...
  • Page 30 16. După folosire depozitaţi produsul într-un loc - în numai 8 minute - a 5 biberoane Chicco de la linia răcoros, curat şi ferit de umezeală, de lumina „Bunăstare” şi a 4 biberoane Chicco de la linia „Step Up”...
  • Page 31 Nu folosiţi soluţii sau lichide de decalcifiere diferite faţă de cele recomandate. După folosire, uscaţi toate componenetele sterilizator- ului şi depozitaţi-l într-un loc curat, ferit de umezeală, de lumina directă a soarelui şi de surse de căldură. Sterilizatorul Chicco are garanţie doi ani de la...
  • Page 32 8 minut 5 butelek należących do linii kuchenki mikrofalowej sterylizator opierał się dokładnie Chicco Benessere i 4 butelki należące do linii Chicco o podłoże i by nie wypłynęła z niego woda znajdująca się Step Up wraz z akcesoriami (nakrętki i smoczki).
  • Page 33: Czyszczenie I Konserwacja

    źródeł ciepła i od działania dotykaniem zaczekać, aż się dostatecznie ochłodzą. promieni słonecznych. Ewentualnie można posłużyć się specjalnymi szczypcami Sterylizator Chicco posiada gwarancję obejmującą (rys. H). wady fabryczne, trwającą dwa lata od daty zakupu 11. Przed dotykaniem odkażonych przedmiotów należy (data wskazana na paragonie fiskalnym lub na innym zawsze umyć/wypłukać...
  • Page 34 - za samo 8 minuta - mikrovalnim pećnicama snage od 600 do 1200W. Ne 5 bočica linije Blagostanje i 4 bočice linije Chicco Step koristite sterilizator u mikrovalnim pećnicama veće ili Up i njihove dodatne opreme (metalnih prstenova i manje snage.
  • Page 35: Čišćenje I Održavanje

    9. Pažljivo podignite poklopac i pustite da moguća svjetlosti i izravnih izvora topline. preostala para lagano izađe (pazite dok para izlazi, mogli Chicco sterilizator posjeduje jamstvo za greške u biste se opeći!). proizvodnji u trajanju od dvije godine od datuma 10.
  • Page 36 8 minuta, pet suvo mesto, daleko od izvora toplote i svetlosti. flašica iz linije Chicco Benessere i četri flašica iz linije 17. Pažnja!! Po završenom ciklusu dezinfikacije, sterilizator, Chicco StepUp, kao i ostali pribor (navoje i cucle).
  • Page 37 Savetuje se upotreba kuhinjskih rukavica. Sačekati Sterilizazor Chicco je pokriven garancijom od fabričkih nekoliko minuta da se sterilizator malo prohladi pre grešaka dve godine od dana kupovine (važio datum na nego što se odvori poklopac (clika G). fiskalnom računu ili drugi podatak o kupovini).
  • Page 38 1200...
  • Page 40 Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italy www.chicco.com...

Table of Contents