Chicco SterilNatural 2in1 Instructions Manual

Chicco SterilNatural 2in1 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SterilNatural 2in1:
Table of Contents

Advertisement

Sterilizzatore a vapore modulare elettrico
Stérilisateur électrique à vapeur modulable
Modularer, elektrischer Dampfsterilisator
Esterilizador a vapor modular eléctrico
Modulaire, elektrische stoomsterilisator
Ηλεκτρικός αποστειρωτής ατμού 2 σε 1
Modüler elektrikli buharlı sterilizasyon aleti
Модулен електрически парен стерилизатор
Паровой электрический модульный стерилизатор
Elektryczny modułowy sterylizator na parę
Električni modularni sterilizator na paru
Modularni električni sterilizator na paru
SterilNatural 2in1
Modular electric steam steriliser
Esterilizador a vapor modular elétrico
Modulær elektrisk dampsterilisator
Elektrický parní modulární sterilizátor
Sterilizator electric modular cu aburi
Moduláris elektromos gőzsterilizáló

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chicco SterilNatural 2in1

  • Page 1 SterilNatural 2in1 Sterilizzatore a vapore modulare elettrico Modular electric steam steriliser Stérilisateur électrique à vapeur modulable Modularer, elektrischer Dampfsterilisator Esterilizador a vapor modular eléctrico Esterilizador a vapor modular elétrico Modulær elektrisk dampsterilisator Modulaire, elektrische stoomsterilisator Ηλεκτρικός αποστειρωτής ατμού 2 σε 1 Modüler elektrikli buharlı...
  • Page 3 Istruzioni per l’uso Leggere attentamente prima dell’uso e conservare queste istruzioni per ogni riferimento futuro. AVVERTENZA DI SICUREZZA ATTENZIONE! deve essere utilizzato conformemente alle istruzioni d’uso. Non utilizzare per usi diversi da quello previsto (disinfezione domestica di biberon, suc- esposto a sole, pioggia e altri agenti atmosferici. lettura del manuale d’uso e in particolare delle avvertenze di sicurezza in esso no raggiungere alte temperature.
  • Page 4 tazione in acqua o altri liquidi. spina dalla presa di corrente. starlo, riporlo, pulirlo, fare operazioni di manutenzione o tra un utilizzo e l’altro o se lasciato incustodito. ATTENZIONE devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. ti non compatibili con le microonde o alla sterilizzazione a caldo o a collegamenti del prodotto all’impianto elettrico non conformi alle norme...
  • Page 5: Legenda Simboli

    LEGENDA SIMBOLI = istruzioni per l’uso = leggere il manuale di istruzioni per l’uso = ad esclusivo uso interno...
  • Page 6 SterilNatural 2in1 in posizione leggermente inclinata in modo da favorire l’entrata Sterilizzatore a vapore modulare elettrico in posizione verticale con il collo rivolto verso il basso e i relativi Gentile cliente, ostruire con gli accessori l’imboccatura del biberon in modo da favorire l’entrata del vapore.
  • Page 7: Pulizia E Manutenzione

    È pertanto consigliato decalcificare il prodotto almeno una volta alla settimana oppure ogni qual volta si riscontrino depositi di della disinfezione viene interrotto. PULIZIA E MANUTENZIONE ne di aceto bianco e acqua in parti uguali. operazione. Non accendere mai lo sterilizzatore quando all’interno della va- RIMOZIONE DEL CALCARE fine asciugare accuratamente con un panno asciutto e morbido lungo danneggiarlo.
  • Page 8: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE. trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere confe- a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccol- al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmen- sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui parte dell’utente comporta sanzioni amministrative stabilite per ta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o dove previste.
  • Page 9 Instructions SAFETY WARNINGS WARNING!
  • Page 10 ing burns. WARNING...
  • Page 11 SYMBOLS KEY = user instructions...
  • Page 12: Setting Up Configurations Of Steriliser

    SterilNatural 2in1 Modular electric steam steriliser cessories inside. normal. DESCRIPTION Setting up the con- figurations of the steriliser INSTRUCTIONS FOR USE SETTING UP THE CONFIGURATIONS OF THE STERILISER and causing burns. HOW TO PREPARE AND USE THE APPLIANCE CLEANING AND MAINTENANCE...
  • Page 13: Troubleshooting

    REMOVING LIMESCALE PROBLEMS AND SOLUTIONS Problem Possible Cause Solution Removing limescale Removing limescale Removing limescale section “how to prepare and use the ap- pliance” TECHNICAL FEATURES...
  • Page 14 This product complies with the Directive 2012/19/EU. DECLARATION OF EC COMPLIANCE:...
  • Page 15 Notice d’emploi Lire attentivement ces instructions avant l’utilisation et les conserver pour toute consultation future. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! biberons, sucettes et accessoires pour l’allaitement au sein de votre en- riques. fante. car elles peuvent atteindre des la vapeur bouillante. Ne pas enlever le couvercle de l’appareil et ne pas ap-...
  • Page 16 du couvercle. dans l’eau ou dans un autre liquide. AVERTISSEMENT refroidir avant de les manipuler.
  • Page 17: Légende Des Symboles

    LÉGENDE DES SYMBOLES = mode d’emploi = Lire la notice d’utilisation pour une utilisation correcte...
  • Page 18 SterilNatural 2 en 1 Stérilisateur électrique à vapeur modulable dans l’appareil. vais fonctionnement de l’appareil. tionner uniquement sur des surfaces planes et stables, non sen- avertissements suivants et les conserver pour toute consultation facilement accessible. DESCRIPTION (pour l’assemblage correct voir la section « Assemblage du sté- rilisateur dans ses différentes configurations courant.
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    l’endommager. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DÉTARTRAGE rante. PROBLÈMES ET SOLUTIONS Problème Cause possible Solution du bruit. (voir section « Détartrage prise secteur. la position 0 (voir section « Détartrage Détartrage « préparation et mode d'utilisation de l’appareil » CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Page 20: Déclaration Ce De Conformité

    Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE. . La garantie ne couvre pas forme que ce soit, est absolument interdite sans l’autorisation DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ :...
  • Page 21 Gebrauchsanleitung SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! len. platte.
  • Page 22 WARNUNG...
  • Page 23 SYMBOL-BESCHREIBUNG...
  • Page 24 SterilNatural 2in1 Modularer, elektrischer Dampfsterilisator men normal. BESCHREIBUNG „Zusammenbau der Konfigurationen des Sterilisiergerätes HINWEISE FÜR DIE ANWENDUNG ZUSAMMENBAU DER KONFIGURATIONEN DES STERILI- SIERGERÄTES sen. VORBEREITUNG UND VERWENDUNG DES GERÄTES...
  • Page 25: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG KALKENTFERNUNG ser. PROBLEME UND ABHILFEN Problem Mögliche Ursache Lösung Kalkentfernung auf I „Kalkentfernung Kalkentfer- nung leitung angegeben. „Vorbereitung und Verwendung des Gerätes“ TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN...
  • Page 26: Eg-Konformitätserklärung

    Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG:...
  • Page 27 Instrucciones de uso ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! utilizado en conformidad con las instrucciones de uso. No lo utilice para aparato. ciente. tadora. que durante el uso pueden alcanzar altas temperaturas.
  • Page 28 para evitar quemarse. parte superior de la tapa. ¡ATENCIÓN! - No utilice nunca el aparato sin agua en el interior de la cuba calentadora. instrucciones.
  • Page 29: Leyenda De Símbolos

    LEYENDA DE SÍMBOLOS = instrucciones de uso = lea el manual de instrucciones para el uso...
  • Page 30: Limpieza Y Mantenimiento

    - Coloque los vasos sobre las tetinas puestas en los anillos, in- SterilNatural 2en1 vapor en su interior. Esterilizador a vapor modular eléctrico por pueda entrar. se van a desinfectar, ocupando poco espacio en la cocina gracias puede contener el aparato puede ser inferior al indicado en este manual.
  • Page 31: Eliminación De La Cal

    ración. ELIMINACIÓN DE LA CAL de volver a utilizarlo. una vez a la semana, o cada vez que se noten acumulaciones de PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Posible causa Solución ruidoso. se sección “Eliminación de la cal toma de corriente. posición 0 en I del ciclo de esterilización se sección “Eliminación de la cal...
  • Page 32: Declaración De Conformidad Ce

    Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE. entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de re- o a la tienda donde compró el aparato. de instrucciones. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE: para...
  • Page 33 Instruções de utilização ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA AVISO! impróprios e, portanto, perigosos. aquecimento. que durante o uso podem atingir temperaturas elevadas. vapor localizado na tampa, perigo de queimadura.
  • Page 34 evitar queimaduras. queimaduras. AVISO...
  • Page 35 LEGENDA RELATIVA AOS SÍMBOLOS...
  • Page 36 SterilNatural 2em1 - Coloque os copos salva-gotas sobre as tetinas montadas nas Esterilizador a vapor da de vapor no interior do copo. modular elétrico Caro cliente, entrada de vapor. cionamento, devendo ser considerado normal. deve ser considerado normal. neste manual. DESCRIÇÃO Montagem das configura- ções do esterilizador...
  • Page 37: Limpeza E Manutenção

    nos uma vez por semana, ou sempre que encontrar depósitos LIMPEZA E MANUTENÇÃO REMOÇÃO DO CALCÁRIO mente com um pano seco e macio antes de usar novamente o PROBLEMAS E SOLUÇÕES Problema Possível causa Solução ruidoso. Remoção do calcário Remoção do calcário Remoção do calcário “Preparação e modalidade de uso do aparelho”...
  • Page 38: Declaração Ce De Conformidade

    Este produto é conforme à Diretiva 2012/19/UE. ou entregue ao revendedor onde for comprada uma nova apa- compra gaste normal. para outro idioma, ainda que parcial, sob qualquer forma, deste DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE:...
  • Page 39 Brugsanvisning SIKKERHEDSADVARSEL / SIKKERHETSADVARSLER OBS! apparatet.
  • Page 40 eller fugt. dinger. VIGTIGT...
  • Page 41 SYMBOLFORKLARING = brugsanvisning = læs brugsanvisningen lovgivning...
  • Page 42: Rengøring Og Vedligeholdelse

    SterilNatural 2in1 i bægret. Modulær elektrisk dampsterilisator adgangen for dampen. stande i apparatet. malt. givet i denne brugsanvisning. brug, og gem dem til fremtidig brug. BESKRIVELSE Montering af sterilisatorens konfigura- tioner BRUGSANVISNING MONTERING AF STERILISATORENS KONFIGURATIONER brændinger. KLARGØRING OG FREMGANGSMÅDE FOR BRUG AF AP- PARATET RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE...
  • Page 43: Problemer Og Løsninger

    ret. FJERNELSE AF KALK PROBLEMER OG LØSNINGER Problem Mulig årsag Løsning Fjer- nelse af kalk tilstand. Fjer- nelse af kalk Fjernelse af kalk anvisningen. “klargøring og fremgangsmåde for brug af apparatet” service. TEKNISKE SPECIFIKATIONER...
  • Page 44: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Dette produkt er i overensstemmelse med direktivet 2012/19/EU. givning, om forudset. for normal slitage. sprog i nogen form, selv delvis, af denne brugsanvisning er EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING:...
  • Page 45 Gebruiksaanwijzingen VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN LET OP! den. gevaren. plaat.
  • Page 46 LET OP leiding vermeld staat.
  • Page 47 LEGENDA SYMBOLEN...
  • Page 48 SterilNatural 2in1 Modulaire, elektrische stoomsterilisator BESCHRIJVING De sterilisator in elkaar zetten voor de verschillende uitvoeringen niet inbegrepen. GEBRUIKSAANWIJZING DE STERILISATOR IN ELKAAR ZETTEN VOOR DE VERSCHIL- LENDE UITVOERINGEN stopcontact. den. b.v. fopspenen. VOORBEREIDING EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT vuldig af alvorens ze in de sterilisator te plaatsen.
  • Page 49: Reinigen En Onderhoud

    REINIGEN EN ONDERHOUD VERWIJDEREN VAN KALKAANSLAG PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing paragraaf “Verwijderen van kalkaanslag contact staat. stand 0 paragraaf “Verwijderen van kalkaanslag “Verwijderen van kalkaanslag meld staat. “voorberei- ding en gebruik van het apparaat” TECHNISCHE KENMERKEN...
  • Page 50: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Dit product is conform de Richtlijn 2012/19/EU. indien voorzien. componenten. EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING: voor stoom-...
  • Page 51 Οδηγίες χρήσης Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις για να ανατρέχετε σε αυτές στο μέλλον. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! σιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης. Μην χρησιμοποιείτε τη συ- ακατάλληλη και επομένως επικίνδυνη. πει να εκτίθεται στον ήλιο, τη βροχή ή σε άλλους ατμοσφαιρικούς παράγοντες. αυτά...
  • Page 52 στο τέλος του κύκλου και κάνετε πάντα αυτήν την ενέργεια προσεκτικά για στού νερού που θα μπορούσαν να προκαλέσουν εγκαύματα. μέρος του καπακιού. κρυώσει πριν την μετακινήσετε, καθαρίσετε, αποθηκεύσετε, συντηρήσε- μενες γνώσεις. ΠΡΟΣΟΧΗ είναι ανεπαρκής. λειτουργία. τάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας, πρέπει να χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά ένα καλώδιο ομοίου τύπου με εκείνο που παρέχεται με...
  • Page 53 ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ = Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης με την ισχύουσα νομοθεσία...
  • Page 54: Περιγραφη

    γνώνουν καλά. SterilNatural 2in1 Ηλεκτρικός αποστει- λυνσης μετά την απολύμανση. ρωτής ατμού 2 σε 1 στους δακτυλίους σε ελαφρώς κεκλιμένη θέση έτσι ώστε να ευ- νοείται η είσοδος του ατμού μέσα στο ποτηράκι. προς τα κάτω και τα αντίστοιχα αξεσουάρ τοποθετημένα στο...
  • Page 55: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    του κύκλου αποστείρωσης μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τον σουν βλάβη. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ώσει. νερού και ξιδιού. χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Αφαίρεση αλάτων Ελέγξτε αν έχει εισαχθεί σωστά καθώς και την κατάσταση του φις. στη...
  • Page 56 Το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τον Ευρωπαϊκό Κανονι- σμό 2012/19/EE. να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλε- κτρονικών συσκευών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά έχει την ευθύνη μεταφοράς της συσκευής στον κατάλληλο χώρο διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και...
  • Page 57 Talimatlar GÜVENLİK UYARILARI DİKKAT! tiriniz.
  • Page 58 DİKKAT tirilmelidir.
  • Page 59 SEMBOL LİSTESİ...
  • Page 60 SterilNatural 2in1 Modüler elektrikli bu- harlı sterilizasyon aleti normaldir. AÇIKLAMA Sterilizasyon aletini yapılandırma KULLANIM TALİMATLARI STERİLİZASYON ALETİNİ YAPILANDIRMA mesi için. CİHAZIN HAZIRLANMASI VE KULLANIMI...
  • Page 61 TEMİZLİK VE BAKIM KİREÇ KALINTISININ GİDERİLMESİ verebilir. SORUNLAR VE ÇÖZÜMLER Sorun Olası neden Çözüm Kireç kalıntısının giderilmesi ediniz. Kireç kalıntısının giderilmesi Kireç kalıntısının giderilmesi “cihazın hazırlanması ve kullanımı” runuz. TEKNİK VERİLER...
  • Page 62 Bu ürün 2012/19/AB Direktifine uygundur. Garanti CE UYGUNLUK BEYANNAMESİ:...
  • Page 63 Указания за употреба Преди употреба прочетете внимателно настоящото ръководство и го запазете за бъдещи справки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ! използва, както е посочено в ръководството за употреба. Не използ- опасна. кабел трябва да се пазят от деца. или умствени способности или които нямат опит и знания, ако са под надзор...
  • Page 64 да не се изгорите. намалите риска от случайно излизане на гореща пара или капки горе- ща вода, които могат да причинят изгаряния. ната част на капака. или други течности. села от контакта. употреби и т.н., ако е оставен без надзор. ВНИМАНИЕ...
  • Page 65 ЛЕГЕНДА НА СИМВОЛИТЕ = ръководство за употреба = прочетете ръководството, за да се запознаете с указанията за употреба действащите закони...
  • Page 66 SterilNatural 2 в 1 лите риска от замърсяване след дезинфекцията. модулен ните, в леко наклонена позиция, така че да се благоприятства Електрически парен стерилизатор се възпрепятства навлизането на парата. Дезинфекцира бързо и безопасно с чиста натурална пара без цикъл по стерилизация без да поставяте никакви предмети в...
  • Page 67: Почистване И Поддръжка

    твърдостта на използваната вода. Прекалено голямо отлага- уреда и с времето да го увреди. Затова се препоръчва да почиствате котления камък поне ни части разтвор на бял оцет и вода. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА и да е операция. то във ваничката е налят разтвор на вода и оцет. да...
  • Page 68: Декларация За Съответствие На Ео

    Този продукт е в съответствие с Директива 2012/19/ЕС кинските отпадъци, трябва да бъде предаден в специалните депа за разделно събиране на електрически и електронни аппарати или върнато в магазина при закупуването на нова еквивалентна апаратура. Потребителят е отговорен за пре- даването...
  • Page 69 Инструкция по эксплуатации МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! эксплуатации и понимали, какие опасности могут возникать при его ис- щийся в руководстве.
  • Page 70 электрической розетки. ствий с аппаратом, или если он остается без присмотра, убедитесь в ВНИМАНИЕ - Запрещается использовать аппарат, если в нагревательном бачке отсутствует вода. руководстве .
  • Page 71 ПЕРЕЧЕНЬ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ...
  • Page 72 ПОДГОТОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АППАРАТА SterilNatural 2 в 1 ополаскиваться. Паровой электриче- ский модульный сте- нения после дезинфекции. рилизатор Для первого использования рекомендуется осу- ществляться цикл стерилизации, не размещая какие-либо занного в настоящем руководстве. ОПИСАНИЕ Сборка кон- фигураций стерилизатора ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ СБОРКА...
  • Page 73: Удаление Накипи

    УДАЛЕНИЕ НАКИПИ продезинфицированном виде не гарантируется. УХОД И ОЧИСТКА ций. использованием устройства. ПРОБЛЕМЫ И ИХ УСТРАНЕНИЕ Проблема Возможная причина Решение белого уксуса (см.раздел “Удаление накипи зетке тока. образом. и состояние вилки. цикла стерилизации белого уксуса (см.раздел “Удаление накипи уксуса (см.раздел “Удаление накипи руководстве.
  • Page 74: Декларация Соответствия Ес

    Данное изделие соответствует директиве 2012/19/ЕU. эксплуатации. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС: лизатор...
  • Page 75 Návod k použití BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ!
  • Page 76 UPOZORNĚNÍ...
  • Page 77: Vysvětlivky Symbolů

    VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ...
  • Page 78 SterilNatural 2 v 1 Elektrický parní modu- lární sterilizátor Sestavení konfigurací sterilizátoru POPIS NÁVOD K POUŽITÍ ruce. SESTAVENÍ KONFIGURACÍ STERILIZÁTORU ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA nout. PŘÍPRAVA A ZPŮSOB POUŽITÍ PŘÍSTROJE...
  • Page 79: Odstranění Vodního Kamene

    ODSTRANĚNÍ VODNÍHO KAMENE PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ Problém Možná příčina Řešení Odstranění vodní- ho kamene Odstranění vodní- ho kamene Odstranění vodního kamene „Příprava a způsob použití přístroje“ TECHNICKÉ ÚDAJE...
  • Page 80 Tento výrobek je ve shodě se směrnicí 2012/19/EU (Elek- troodpad). PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CE:...
  • Page 81 Instrucţiuni de utilizare AVERTISMENT DE SIGURANŢĂ ATENŢIE! acestuia departe de accesul copiilor. tul. ratul. sau umiditate.
  • Page 82 aţi membrele sau faţa de orificiul de evacuare a aburilor amplasat pe capac, tenţialele arsuri. foarte calde care ar putea provoca arsuri. priza de curent. ATENŢIE ci contactaţi personalul calificat sau dealerul. de a le manevra.
  • Page 83: Legendă Simboluri

    LEGENDĂ SIMBOLURI = instrucţiuni de utilizare = citiţi manualul de instrucţiuni de utilizare...
  • Page 84: Curăţare Şi Întreţinere

    SterilNatural 2in1 Sterilizator electric modular cu aburi potrivit pentru dezinfectarea obiectelor, ocupând puţin spaţiu eveniment normal. acest manual. DESCRIERE Asamblarea configurărilor sterilizatorului rent. ţiune curent. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ASAMBLAREA CONFIGURĂRILOE STERILIZATORULUI arsuri. infectat. PREGĂTIREA ŞI MODUL DE UTILIZARE A APARATULUI CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE...
  • Page 85: Îndepărtarea Calcarului

    ÎNDEPĂRTAREA CALCARULUI deteriora. PROBLEME ŞI SOLUŢII Problemă Cauză potenţială Soluţie calcarul cu oţet alb (consultaţi secţiunea zgomotos. “Îndepărtarea calcarului tensiune de reţea. poziţia 0 pe poziţia I calcarul cu oţet alb (consultaţi secţiunea “Îndepărtarea calcarului calcarul cu oţet (consultaţi secţiunea “Înde- părtarea calcarului instrucţiuni.
  • Page 86: Declaraţie De Conformitate Ce

    Acest produs este în conformitate cu Directiva 2012/19/UE. Garanţia nu aco- DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE: pentru...
  • Page 87 Instrukcja użytkowania OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE!
  • Page 88 oparzenia. OSTRZEŻENIE...
  • Page 89: Opis Symboli

    OPIS SYMBOLI...
  • Page 90 SterilNatural 2w1 Elektryczny modułowy sterylizator na parę nia. nie. OPIS Montaż konfiguracji sterylizatora nego. SPOSÓB UŻYCIA MONTAŻ KONFIGURACJI STERYLIZATORA PRZYGOTOWANIE ORAZ SPOSÓB UŻYCIA URZĄDZENIA...
  • Page 91: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA USUWANIE KAMIENIA PROBLEMY I ŚRODKI ZARADCZE Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Usuwanie kamienia Usuwanie kamienia „Usuwanie kamienia „Przygo- towanie oraz sposób użycia urządzenia” DANE TECHNICZNE...
  • Page 92: Deklaracja Zgodności Ce

    Produkt spełnia wymogi Zarządzenia 2012/19/UE. DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE :...
  • Page 93 Upute za uporabu SIGURNOSNO UPOZORENJE PAŽNJA! opasnosti povezane s tim. uz aparat.
  • Page 94 PAŽNJA...
  • Page 95 LEGENDA SIMBOLA = upute za uporabu...
  • Page 96: Čišćenje I Održavanje

    SterilNatural 2u1 Električni modularni sterilizator na paru u aparat. Sastavljanje konfiguracija ste- OPIS rilizatora UPUTE ZA UPORABU SASTAVLJANJE KONFIGURACIJA STERILIZATORA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE PRIPREMA I NAČIN UPORABE APARATA UKLANJANJE KAMENCA...
  • Page 97: Problemi I Rješenja

    otopina vode i octa. PROBLEMI I RJEŠENJA Problem Mogući uzrok Rješenje “Uklanjanje kamenca “Uklanjanje kamenca “Uklanjanje kamenca s uputama. “priprema i način uporabe aparata” TEHNIČKE KARAKTERISTIKE...
  • Page 98 Ovaj proizvod zadovoljava normu 2012/19/ES. EC IZJAVA O USAGLAŠENOSTI: za de-...
  • Page 99 Használati útmutató BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM!
  • Page 100 FIGYELMEZTETÉS...
  • Page 101 JELMAGYARÁZAT...
  • Page 102 SterilNatural 2 az 1-ben Moduláris elektromos gőzsterilizáló ISMERTETŐ „A sterilizátor összeállítása A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A STERILIZÁLÓ ÖSSZEÁLLÍTÁSA A KÉSZÜLÉK ELŐKÉSZÍTÉSE ÉS HASZNÁLATA...
  • Page 103: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS VÍZKŐ-ELTÁVOLÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás „Vízkő-eltávolítás „Vízkő-eltávolítás „Vízkő-eltávolítás „A készülék előkészítése és használata” MŰSZAKI ADATOK...
  • Page 104: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Ez a termék megfelel az 2012/19/EU Irányelvnek. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT:...
  • Page 105 Instrukcije BEZBEDNOSNA UPOZORENJA UPOZORENJE! tra nepravilnom i stoga opasnom. dece. da mogu...
  • Page 106 nadzora. UPOZORENJE...
  • Page 107 KLJUČ ZA SIMBOLE = samo za upotrebu unutra...
  • Page 108 SterilNatural 2u1 Modularni električni sterilizator na paru malnim. OPIS · · Podešavanje konfiguracija sterilizatora na l UPUTSTVA ZA UPOTREBU PODEŠAVANJE KONFIGURACIJA STERILIZATORA predmete. KAKO DA PRIPREMITE I KORISTITE UREĐAJ...
  • Page 109: Problemi I Rešenja

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UKLANJANJE KAMENCA PROBLEMI I REŠENJA Problem Mogući uzrok Rešenje Uklanjanje kamenca Uklanjanje kamenca Uklanjanje kamenca za upotrebu. “kako pripremiti i koristiti uređaj” TEHNIČKE KARAKTERISTIKE...
  • Page 110 Ovaj proizvod je u skladu sa direktivom 2012/19/EU. ve proizvoda IZJAVA O USKLAĐENOSTI CE...
  • Page 116 OFF 0...
  • Page 117 SterilNatural COMPACT 2 ilNatural .COMPACT Chicco Chicco .COMPACT Chicco ON l OFF 0 COMPACT g OFF .COMPACT COMPACT Chicco COMPACT Chicco Chicco...
  • Page 118 .COMPACT OFF 0 .Artsana 00007392000000 60 50 240 220 Chicco .EU/2012/19...
  • Page 119 COMPACT FULL SIZE...

Table of Contents