Samsung EO-SG710 User Manual

Samsung EO-SG710 User Manual

Wireless speaker bottle design
Hide thumbs Also See for EO-SG710:
Table of Contents
  • Français
  • Deutsch
  • Operazioni Preliminari
  • Italiano
    • Contenuto Della Confezione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Antes de Empezar
    • Contenido de la Caja
  • Español
  • Magyar
  • Polski
  • Română
  • Hrvatski
  • Srpski
  • Português
  • Latviešu
  • Lietuvių Kalba
  • Eesti
  • Problemen Oplossen
  • Nederlands
  • Svenska
    • Musiikin Kuunteleminen
    • Pakkens Indhold
  • Ελληνικά
  • Slovenščina
  • Slovenčina
  • Čeština
  • Türkçe
  • Қазақ Тілі
  • English (USA)
  • Español (Castellano)
  • 繁體中文(台灣)
  • Coute de Musique
  • Français (Canada)
  • Primeiros Passos
  • Português (Brasil)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Wireless Speaker
Bottle Design
EO-SG710
User Manual
12/2016. Rev.1.4
www.samsung.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung EO-SG710

  • Page 1 Wireless Speaker Bottle Design EO-SG710 User Manual 12/2016. Rev.1.4 www.samsung.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents English (UK) Ελληνικά Français Slovenščina Deutsch Slovenčina Italiano Čeština Türkçe Español ‫العربية‬ Magyar ‫فارسی‬ Polski Română Русский Български Українська Қазақ тілі Hrvatski English (USA) Srpski Português Español (Castellano) Latviešu 简体中文 Lietuvių kalba 繁體中文(台灣) Eesti Français (Canada) Nederlands Português (Brasil) Svenska 한국어...
  • Page 3 Getting started Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the Bluetooth speaker, make sure it is compatible with your device. •...
  • Page 4 • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Page 5 Getting started Device layout Handle Lamp brightness Volume (+) button adjustment button Volume (-) button Power/Play button Lamp brightness (Indicator light) adjustment button Lamp Speaker Bluetooth pairing button Audio cable jack Charger port Wireless charging pad English (UK)
  • Page 6 Getting started Buttons Button Function • P ress and hold to turn the Bluetooth speaker on or off. • P ress to play or pause music. Power/Play button • I f your Bluetooth speaker is frozen and unresponsive, press and hold for approximately eight seconds to turn off the Bluetooth speaker.
  • Page 7 • I f the Bluetooth speaker is not charging properly, take the Bluetooth speaker and the charger to a Samsung Service Centre. • T he charging time may vary depending on the charger specification.
  • Page 8: English (Uk)

    Charge the Bluetooth speaker before using it for the first time or when it has been unused for extended periods. Use only Samsung-approved chargers (more than 5V/1A for wired charging, more than 5V/2A for wireless charging). Unapproved chargers can cause the battery to explode or damage the Bluetooth speaker.
  • Page 9 • W hen there are foreign materials between the Bluetooth speaker and the wireless charger, the Bluetooth speaker may not charge properly. • U se Samsung-approved wireless chargers. If you use other wireless chargers, the battery may not charge properly.
  • Page 10 Getting started Checking the remaining battery power When the Bluetooth speaker is connected to a mobile device via Bluetooth, you can check the Bluetooth speaker’s battery level on the mobile device. Pair the Bluetooth speaker to a mobile device. On the connected mobile device, download and install the Lux manager app. You can download the Lux manager app from Galaxy Apps or Play Store.
  • Page 11 Using the Bluetooth speaker Turning the Bluetooth speaker on or off Press and hold the Power/Play button to turn the Bluetooth speaker on or off. When you turn on the Bluetooth speaker for the first time, the lamp turns on and it enters Bluetooth pairing mode.
  • Page 12 Using the Bluetooth speaker • B luetooth uses the same frequency as some industrial, scientific, medical, and low power products and interference may occur when making connections near these types of products. • S ome devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth SIG, may be incompatible with your Bluetooth speaker.
  • Page 13 Using the Bluetooth speaker Disconnecting or reconnecting devices You can end the current connection by pressing and holding the Bluetooth speaker’s Bluetooth pairing button for approximately three seconds. If the Bluetooth connection ends due to the distance between the devices, bring the devices closer together within a certain period of time.
  • Page 14 Bluetooth, the Bluetooth speaker will only play audio from the device connected via Bluetooth. • T he audio cable jack is optimised for Samsung mobile devices. When you connect the Bluetooth speaker to a device other than a Samsung mobile device, playback may suddenly stop or feedback may occur depending on the volume.
  • Page 15 Using the Bluetooth speaker Using the lamp Lux manager app introduction To configure the lamp or use the additional lamp features, download and install the Lux manager app on your mobile device connected via Bluetooth. You can download the Lux manager app from Galaxy Apps or Play Store.
  • Page 16 Using the Bluetooth speaker Adjusting the lamp brightness On the Apps screen of the mobile device, tap Lux manager. If you are using an iOS mobile device, on the Home screen, tap Lux manager. to adjust the brightness. Or, drag your finger up or down on the screen to adjust the brightness. Adjusting the lamp brightness with the Bluetooth speaker To adjust the lamp brightness using the Bluetooth speaker, press the Lamp brightness adjustment button.
  • Page 17 Using the Bluetooth speaker Selecting additional lamp colours You can select additional lamp colours other than the preset colours. On the Apps screen of the mobile device, tap Lux manager. If you are using an iOS mobile device, on the Home screen, tap Lux manager. →...
  • Page 18 Using the Bluetooth speaker Music light When you set the lamp mode to Music light, the lamp brightness and colour will change according to the music played. The colour will randomly change and the brightness will change according to the volume of the music played. icon will appear in the upper-right corner of the screen.
  • Page 19 Using the Bluetooth speaker Configuring additional options You can customise the settings for the Bluetooth speaker and the Lux manager app. On the Apps screen of the mobile device, tap Lux manager. If you are using an iOS mobile device, on the Home screen, tap Lux manager. →...
  • Page 20 Bluetooth speaker enters Bluetooth pairing mode, connect the devices again, and then check the operation of the Bluetooth speaker. If the problem is still not resolved, contact a Samsung Service Centre. The battery does not charge properly (For Samsung-approved USB cables and chargers) Ensure that the USB cable or the charger is connected properly.
  • Page 21 • E nsure that your Bluetooth speaker and the other Bluetooth device are within the Bluetooth connection range (10 m). If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Centre. Your Bluetooth speaker cannot connect to another Bluetooth device •...
  • Page 22 • S amsung does not accept liability for any damage or loss (whether in contract or tort, including negligence) which may arise from failure to precisely follow these warnings and instructions, other than death or personal injury caused by Samsung’s negligence. Remove the rubber foot from the bottom of the Bluetooth speaker.
  • Page 23 Appendix Remove the circuit board by lifting it out of the Bluetooth speaker. Remove the four screws on the board connecting the main circuit board and the battery box. Unfasten the hook of the battery box to open the lower part of the box and remove the batteries.
  • Page 24 Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. ® • B luetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
  • Page 25 Démarrage À lire avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • L es illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Le contenu de ce guide de prise en main rapide peut faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Page 26 • L ’apparence et les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. • V ous pouvez acheter d’autres accessoires auprès de votre revendeur Samsung. Avant tout achat, assurez-vous qu’ils sont compatibles avec votre appareil. • U tilisez exclusivement des accessoires homologués par Samsung. L’utilisation d’accessoires non homologués peut entraîner des problèmes de performance et des...
  • Page 27 Démarrage Présentation de l’appareil Poignée Touche de réglage de Touche de volume (+) luminosité de la lampe Touche de volume (-) Touche Marche-Arrêt/ Touche de réglage de Lecture (témoin luminosité de la lampe lumineux) Lampe Haut-parleur Touche Appairage Bluetooth Prise pour câble audio Port de chargement micro-USB Zone de chargement sans...
  • Page 28 Démarrage Touches Touche Fonction • M aintenir cette touche enfoncée pour allumer ou éteindre le haut-parleur Bluetooth. • A ppuyer sur cette touche pour démarrer ou interrompre la lecture Touche Marche-Arrêt/ de musique. Lecture • S i votre haut-parleur Bluetooth se bloque et ne répond plus, maintenir cette touche enfoncée pendant environ huit secondes pour éteindre le haut-parleur.
  • Page 29 • S i le haut-parleur Bluetooth ne se charge pas correctement, apportez-le, accompagné de son chargeur, dans un centre de service après-vente Samsung. • L a durée de chargement peut varier en fonction des caractéristiques techniques du chargeur.
  • Page 30 Chargez le haut-parleur Bluetooth avant de l’utiliser pour la première fois ou lorsque vous ne l’avez pas utilisé depuis un certain temps. Utilisez exclusivement des chargeurs homologués par Samsung (plus de 5V/1A pour une mise en charge filaire, plus de 5V/2A pour une mise en charge sans fil). L’utilisation de chargeurs non homologués peut provoquer l’explosion de la batterie ou endommager le...
  • Page 31 • U tilisez des chargeurs sans fil homologués par Samsung. Si vous utilisez des chargeurs sans fil non homologués, il est possible que la batterie ne se recharge pas correctement.
  • Page 32 Démarrage Vérifier l’autonomie de la batterie Lorsque le haut-parleur Bluetooth est connecté à un appareil mobile via la fonction Bluetooth, vous pouvez vérifier le niveau de la batterie du haut-parleur sur l’appareil mobile. Appairez le haut-parleur Bluetooth avec un appareil mobile. Sur l’appareil mobile connectez, téléchargez et installez l’application Lux manager.
  • Page 33 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Allumer et éteindre le haut-parleur Bluetooth Maintenez la touche Marche-Arrêt/Lecture enfoncée pour allumer ou éteindre le haut-parleur Bluetooth. Lorsque vous allumez le haut-parleur Bluetooth pour la première fois, la lampe s’allume et le haut- parleur passe automatiquement en mode Appairage Bluetooth. •...
  • Page 34 Utiliser le haut-parleur Bluetooth • L a fonction Bluetooth utilise la même fréquence que certains produits industriels, scientifiques, médicaux et à basse puissance et, par conséquent, des interférences peuvent survenir à proximité de ces produits. • C ertains appareils, notamment ceux qui ne sont pas testés ou homologués par Bluetooth SIG peuvent être incompatibles avec votre enceinte Bluetooth.
  • Page 35 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Déconnecter ou reconnecter des appareils Vous pouvez interrompre la connexion actuelle en maintenant la touche Appairage Bluetooth du haut-parleur Bluetooth enfoncée pendant environ trois secondes. Si la connexion Bluetooth s’interrompt en raison de la distance entre les appareils, rapprochez-les. Les appareils se reconnecteront automatiquement.
  • Page 36 Bluetooth, il ne diffuse que le son provenant de l’appareil connecté via Bluetooth. • L a prise du câble audio est optimisée pour les appareils mobiles Samsung. Lorsque vous connectez le haut-parleur Bluetooth à un autre appareil qu’un appareil mobile Samsung, la lecture peut s’interrompre tout à...
  • Page 37 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Utiliser la lampe Introduction à l’application Lux manager Pour configurer la lampe ou utiliser ses fonctions supplémentaires, téléchargez l’application Lux manager et installez-la sur l’appareil mobile connecté via Bluetooth. Vous pouvez télécharger l’application Lux manager depuis Galaxy Apps ou Play Store. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, vous pouvez télécharger l’application depuis l’App Store d’Apple.
  • Page 38 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Régler la luminosité de la lampe Depuis la liste des applications de l’appareil mobile, appuyez sur Lux manager. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Lux manager. Appuyez sur pour régler la luminosité. Vous pouvez également glisser le doigt vers le haut ou le bas de l’écran pour régler la luminosité.
  • Page 39 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Sélectionner des couleurs de lampe supplémentaires Vous pouvez sélectionner des couleurs de lampe supplémentaires en dehors des couleurs prédéfinies. Depuis la liste des applications de l’appareil mobile, appuyez sur Lux manager. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Lux manager. →...
  • Page 40 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Lumière au rythme de la musique Lorsque vous réglez le mode de la lampe sur Lumière au rythme de la musique, la luminosité et la couleur de la lampe changent en fonction de la musique que vous écoutez. La couleur change de façon aléatoire et la luminosité...
  • Page 41 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Configurer les options supplémentaires Vous pouvez personnaliser les paramètres du haut-parleur Bluetooth et de l’application Lux manager. Depuis la liste des applications de l’appareil mobile, appuyez sur Lux manager. Si vous utilisez un appareil mobile iOS, depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Lux manager. →...
  • Page 42 Annexe Dépannage Avant de contacter un Centre de service Samsung, veuillez essayer d’appliquer les solutions suivantes. Le haut-parleur Bluetooth ne s’allume pas Lorsque la batterie est complètement déchargée, votre enceinte Bluetooth ne s’allume pas. Chargez la batterie complètement avant d’allumer le haut-parleur Bluetooth.
  • Page 43 • A ssurez-vous que votre enceinte Bluetooth et l’autre appareil Bluetooth se trouvent dans le rayon d’action Bluetooth (10 m). Si les conseils ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez un Centre de service Samsung. Votre enceinte Bluetooth ne parvient pas à se connecter à un autre appareil Bluetooth •...
  • Page 44 Samsung. Retirez le pied en caoutchouc situés sous le haut-parleur Bluetooth.
  • Page 45 Annexe Enlevez la carte à circuits imprimés en la soulevant et en l’extrayant du haut-parleur Bluetooth. Retirez les quatre vis sur la plaque reliant la carte à circuits imprimés et le boîtier de la batterie. Détachez le crochet de fermeture du boîtier de la batterie pour ouvrir sa partie inférieure et retirer les batteries.
  • Page 46: Français

    écrit de Samsung Electronics. Marques • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. ® • B luetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 47 Erste Schritte Vor Inbetriebnahme lesen Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. •...
  • Page 48 • Änderungen am Aussehen und an den technischen Daten sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • Weitere Zubehörteile können Sie bei Ihrem örtlichen Samsung-Händler erwerben. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass sie mit dem Gerät kompatibel sind. • Verwenden Sie ausschließlich von Samsung zugelassene Zubehörteile. Bei Verwendung nicht zugelassener Zubehörteile können Leistungsbeeinträchtigungen und Fehler auftreten,...
  • Page 49 Erste Schritte Geräteaufbau Griff Taste zum Anpassen der Lauter (+)-Taste LED-Helligkeit Leiser (-)-Taste Ein-/Aus-/Wiedergabetaste (Status-LED) Taste zum Anpassen der LED-Helligkeit Lautsprecher Bluetooth-Kopplungstaste Buchse für Audiokabel Ladegerätanschluss Pad für induktives Laden Deutsch...
  • Page 50 Erste Schritte Tasten Taste Funktion • Gedrückt halten, um den Bluetooth-Lautsprecher ein- oder auszuschalten. • Drücken, um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu Ein-/Aus-/ Wiedergabetaste pausieren. • Falls der Bluetooth-Lautsprecher nicht reagiert, etwa acht Sekunden gedrückt halten, um den Bluetooth-Lautsprecher auszuschalten. •...
  • Page 51 Bluetooth-Lautsprechers aus. Steigt die Temperatur des Akkus ungewöhnlich an, wird der Ladevorgang angehalten. • Kann der Bluetooth-Lautsprecher nicht ordnungsgemäß geladen werden, bringen Sie den Bluetooth-Lautsprecher und das Ladegerät zu einem Servicezentrum von Samsung. • Die Ladedauer variiert möglicherweise je nach den Spezifikationen des Ladegeräts. Deutsch...
  • Page 52 Wenn Sie den Bluetooth-Lautsprecher zum ersten Mal verwenden oder längere Zeit nicht genutzt haben, laden Sie den Akku vor der Verwendung auf. Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte (mindestens 5 V/1 A für das herkömmliche Laden über ein Kabel, mindestens 5 V/2 A für das induktive Laden). Nicht zugelassene Ladegeräte können zu einer Explosion des Akkus oder zu Schäden am Bluetooth-...
  • Page 53 • Wenn sich zwischen dem Bluetooth-Lautsprecher und dem induktiven Ladegerät Fremdkörper befinden, wird der Akku des Bluetooth-Lautsprechers möglicherweise nicht ordnungsgemäß geladen. • Verwenden Sie von Samsung zugelassene induktive Ladegeräte. Falls Sie andere induktive Ladegeräte nutzen, wird der Akku möglicherweise nicht richtig geladen. Deutsch...
  • Page 54 Erste Schritte Verbleibende Akkuladung ermitteln Wenn der Bluetooth-Lautsprecher über Bluetooth mit einem Mobilgerät verbunden ist, können Sie den Akkustand des Bluetooth-Lautsprechers auf dem Mobilgerät überprüfen. Koppeln Sie den Bluetooth-Lautsprecher mit einem Mobilgerät. Laden Sie die Anwendung Lux manager auf das verbundene Mobilgerät herunter und installieren Sie sie.
  • Page 55 Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Bluetooth-Lautsprecher ein- und ausschalten Halten Sie die Ein-/Aus-/Wiedergabetaste gedrückt, um den Bluetooth-Lautsprecher ein- oder auszuschalten. Wenn Sie den Bluetooth-Lautsprecher zum ersten Mal einschalten, wird die LED eingeschaltet und der Lautsprecher wird in den Bluetooth-Kopplungsmodus versetzt. • Falls der Bluetooth-Lautsprecher nicht reagiert, halten Sie die Ein-/Aus-/Wiedergabetaste etwa acht Sekunden lang gedrückt.
  • Page 56 Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden • Bluetooth verwendet dieselbe Frequenz wie einige Produkte mit geringer Sendeleistung in der Industrie, Wissenschaft und Medizin, weshalb Interferenzen entstehen können, wenn in der Nähe derartiger Produkte eine Bluetooth-Verbindung hergestellt wird. • Einige Geräte, insbesondere solche, die nicht von Bluetooth SIG getestet oder zugelassen wurden, sind möglicherweise nicht mit Ihrem Bluetooth-Lautsprecher kompatibel.
  • Page 57 Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Verbindung zu Geräten trennen oder erneut herstellen Sie können die aktuelle Verbindung beenden, indem Sie die Bluetooth-Kopplungstaste am Bluetooth- Lautsprecher etwa drei Sekunden lang gedrückt halten. Falls die Bluetooth-Verbindung aufgrund der Entfernung zwischen den Geräten getrennt wird, bringen Sie die Geräte innerhalb eines bestimmten Zeitraums wieder in Reichweite.
  • Page 58 Gerät über Bluetooth verbunden ist, gibt der Bluetooth-Lautsprecher nur die Audiodateien von dem Gerät wieder, das über Bluetooth verbunden ist. • Die Buchse für das Audiokabel ist für Mobilgeräte von Samsung optimiert. Wenn Sie den Bluetooth-Lautsprecher an ein anderes Gerät als an ein Mobilgerät von Samsung anschließen, wird je nach Lautstärke möglicherweise die Wiedergabe plötzlich unterbrochen...
  • Page 59 Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden LED verwenden Anwendung „Lux Manager“ – Einführung Laden Sie zum Konfigurieren der LED oder zum Verwenden zusätzlicher LED-Funktionen die Anwendung Lux manager auf das über Bluetooth verbundene Mobilgerät herunter und installieren Sie die Anwendung. Laden Sie die Anwendung Lux manager aus den Galaxy Apps oder dem Play Store herunter.
  • Page 60 Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden LED-Helligkeit anpassen Tippen Sie auf dem Anwendungsbildschirm des Mobilgeräts Lux manager an. Falls Sie ein iOS-Mobilgerät verwenden, tippen Sie auf dem Startbildschirm Lux manager an. Tippen Sie oder an, um die Helligkeit anzupassen. Sie haben auch die Möglichkeit, auf dem Bildschirm nach oben oder unten zu wischen, um die Helligkeit einzustellen.
  • Page 61 Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Weitere LED-Farben auswählen Sie können auch andere LED-Farben als die voreingestellten Farben auswählen. Tippen Sie auf dem Anwendungsbildschirm des Mobilgeräts Lux manager an. Falls Sie ein iOS-Mobilgerät verwenden, tippen Sie auf dem Startbildschirm Lux manager an. → Meine Farbe an. Tippen Sie Tippen Sie im Auswahlbereich die gewünschte Farbe an.
  • Page 62 Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Musik-Licht Wenn Sie für den LED-Modus die Option Musik-Licht auswählen, ändern sich die LED-Helligkeit und -Farbe entsprechend der wiedergegebenen Musik. Die Farbe ändert sich zufällig und die Helligkeit passt sich der Lautstärke der wiedergegebenen Musik an. Das Symbol wird oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Page 63 Den Bluetooth-Lautsprecher verwenden Zusätzliche Optionen konfigurieren Sie können die Einstellungen für den Bluetooth-Lautsprecher und die Anwendung Lux manager anpassen. Tippen Sie auf dem Anwendungsbildschirm des Mobilgeräts Lux manager an. Falls Sie ein iOS-Mobilgerät verwenden, tippen Sie auf dem Startbildschirm Lux manager an. →...
  • Page 64 Wenn der Bluetooth-Lautsprecher in den Bluetooth-Kopplungsmodus wechselt, verbinden Sie die Geräte erneut und überprüfen Sie dann die Funktionsfähigkeit des Bluetooth-Lautsprechers. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein Servicezentrum von Samsung. Der Akku lässt sich nicht ordnungsgemäß laden (mit von Samsung zugelassenen USB-Kabeln und Ladegeräten)
  • Page 65 • Stellen Sie sicher, dass sich der Bluetooth-Lautsprecher und das andere Bluetooth-Gerät innerhalb der Bluetooth-Verbindungsreichweite (10 m) befinden. Kann das Problem anhand der beschriebenen Tipps nicht behoben werden, wenden Sie sich an ein Samsung Servicezentrum. Ihr Bluetooth-Lautsprecher kann mit keinem anderen Bluetooth- Gerät verbunden werden •...
  • Page 66 Schäden an Akku und Gerät, zu Verletzungen und/ oder zu einer Beeinträchtigung der Sicherheit des Geräts führen. • Samsung ist nicht für Schäden oder Verluste haftbar (ob vertragsbezogen oder in Bezug auf unerlaubte Handlungen, einschließlich Fahrlässigkeit), die durch das Nichtbefolgen dieser Warnungen und Anweisungen entstehen, außer bei Tod oder Verletzung infolge von Fahrlässigkeit...
  • Page 67 Anhang Entfernen Sie die Platine, indem Sie sie aus dem Bluetooth-Lautsprecher herausheben. Entfernen Sie die vier Schrauben an der Platine, die die Hauptplatine mit der Akkubox verbinden. Lösen Sie das Häkchen an der Akkubox, um den unteren Teil der Box zu öffnen und die Akkus zu entnehmen.
  • Page 68: Deutsch

    Diese Anleitung ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Diese Anleitung darf weder als Ganzes noch in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Samsung Electronics reproduziert, vertrieben, übersetzt oder in anderer Form oder mit anderen Mitteln elektronischer oder mechanischer Art übertragen werden. Dazu zählt auch das Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem.
  • Page 69: Italiano

    Operazioni preliminari Leggere prima dell'utilizzo Leggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto. • L e immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso. •...
  • Page 70: Contenuto Della Confezione

    • L 'aspetto e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. • P otrete acquistare accessori aggiuntivi dal rivenditore Samsung di zona. Accertatevi che siano compatibili con il dispositivo prima di acquistarli.
  • Page 71 Operazioni preliminari Componenti del dispositivo Maniglia Tasto di regolazione Tasto Volume (+) luminosità lampada Tasto Volume (-) Tasto Accensione o Tasto di regolazione spegnimento/Riproduci luminosità lampada (spia luminosa) Lampada Altoparlante Tasto abbinamento Bluetooth Connettore cavo audio Porta per caricabatteria Tappetino di ricarica wireless Italiano...
  • Page 72 Operazioni preliminari Tasti Tasto Funzione • T enete premuto per accendere o spegnere l'altoparlante Bluetooth. • P remete per riprodurre o mettere in pausa la musica. Tasto Accensione o spegnimento/Riproduci • S e l'altoparlante Bluetooth si blocca e non risponde, tenete premuto per circa otto secondi per spegnere l'altoparlante Bluetooth.
  • Page 73 • S e l'altoparlante Bluetooth non si ricarica correttamente, portate l'altoparlante Bluetooth e il caricabatteria presso un centro assistenza Samsung. • I l tempo di ricarica potrebbe variare in base alle specifiche del caricabatteria.
  • Page 74 Caricate l'altoparlante Bluetooth prima di utilizzarlo per la prima volta o se è rimasto inutilizzato per lunghi periodi di tempo. Utilizzate solo caricabatteria approvati da Samsung (superiori a 5 V/1 A per ricarica via cavo, superiori a 5 V/2 A per ricarica wireless). Caricabatteria non approvati potrebbero provocare l'esplosione della batteria o danneggiare l'altoparlante Bluetooth.
  • Page 75 • I n caso di materiali estranei tra l'altoparlante Bluetooth e il caricabatteria wireless, l'altoparlante Bluetooth potrebbe non ricaricarsi correttamente. • U tilizzate solo caricabatteria wireless approvati da Samsung. Se utilizzate altri caricabatteria wireless, la batteria potrebbe non ricaricarsi correttamente.
  • Page 76 Operazioni preliminari Verifica della carica residua della batteria Quando l'altoparlante Bluetooth è connesso ad un dispositivo mobile tramite Bluetooth, potete verificare il livello della batteria dell'altoparlante Bluetooth sul dispositivo mobile. Sul dispositivo mobile connesso tramite Bluetooth, trascinate la barra di stato per aprire il pannello delle notifiche.
  • Page 77 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Accensione o spegnimento dell'altoparlante Bluetooth Tenete premuto il tasto Accensione o spegnimento/Riproduci per accendere o spegnere l'altoparlante Bluetooth. Quando accendete l'altoparlante Bluetooth per la prima volta, si accende la lampada ed entra in modalità abbinamento Bluetooth. • S e l'altoparlante Bluetooth si blocca e non risponde, tenete premuto il tasto Accensione o spegnimento/Riproduci per circa otto secondi.
  • Page 78 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth • I l Bluetooth utilizza la stessa frequenza di alcuni prodotti industriali, scientifici, medicali e a bassa potenza, il che potrebbe causare interferenze in caso di connessioni nelle vicinanze di questi tipi di prodotti. • A lcuni dispositivi, specialmente quelli non testati o non approvati da Bluetooth SIG, potrebbero essere incompatibili con l'altoparlante Bluetooth.
  • Page 79 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Disconnessione o riconnessione dei dispositivi Potete terminare la connessione corrente tenendo premuto il tasto abbinamento Bluetooth dell'altoparlante Bluetooth per circa tre secondi. Se la connessione Bluetooth viene interrotta a causa della distanza tra dispositivi, avvicinate i dispositivi. Entro un certo periodo di tempo i dispositivi. Entro un certo periodo di tempo i dispositivi verranno riconnessi automaticamente.
  • Page 80 Bluetooth, l'altoparlante Bluetooth riprodurrà solo l'audio del dispositivo connesso tramite Bluetooth. • I l connettore cavo audio è ottimizzato per i dispositivi mobili Samsung. Quando connettete un altoparlante Bluetooth ad un dispositivo diverso da un dispositivo mobile Samsung, la riproduzione potrebbe interrompersi bruscamente oppure potrebbe verificarsi del ritorno, in base al volume.
  • Page 81 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Utilizzo della lampada Introduzione all'applicazione Lux manager Per configurare la lampada o utilizzare le funzionalità aggiuntive della lampada, scaricate e installate l'applicazione Lux manager sul dispositivo mobile connesso tramite Bluetooth. Potete scaricare l'applicazione Lux manager da Galaxy Apps o Play Store. Se utilizzate un dispositivo mobile iOS, potete scaricare l'applicazione dall'App Store di Apple.
  • Page 82 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Regolazione della luminosità della lampada Nel menu Applicazioni del dispositivo mobile, toccate Lux manager. Se utilizzate un dispositivo mobile iOS, nella schermata Home, toccate Lux manager. Toccate oppure per regolare la luminosità. In alternativa, trascinate il dito in alto o in basso sullo schermo per regolare la luminosità. Regolazione della luminosità...
  • Page 83 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Selezione di colori aggiuntivi per la lampada Potete selezionare altri colori per lampada oltre ai colori preimpostati. Nel menu Applicazioni del dispositivo mobile, toccate Lux manager. Se utilizzate un dispositivo mobile iOS, nella schermata Home, toccate Lux manager. →...
  • Page 84 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Luce a ritmo di musica Quando impostate la modalità lampada su Luce a ritmo di musica, la luminosità e il colore della lampada cambieranno in base alla musica riprodotta. Il colore cambierà in maniera casuale e la luminosità...
  • Page 85 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Configurazione delle opzioni aggiuntive Potete personalizzare le impostazioni dell'altoparlante Bluetooth e dell'applicazione Lux manager. Nel menu Applicazioni del dispositivo mobile, toccate Lux manager. Se utilizzate un dispositivo mobile iOS, nella schermata Home, toccate Lux manager. → Impostazioni. Toccate Gestione connessioni Cercate l'altoparlante Bluetooth per effettuare la connessione o per visualizzare le informazioni...
  • Page 86: Risoluzione Dei Problemi

    Appendice Risoluzione dei problemi Prima di rivolgervi ad un centro assistenza Samsung, provate le seguenti soluzioni. L'altoparlante Bluetooth non si accende Se la batteria è completamente scarica, l'altoparlante Bluetooth non si accende. Caricate completamente la batteria prima di accendere l'altoparlante Bluetooth.
  • Page 87 • A ssicuratevi che l'altoparlante Bluetooth e l'altro dispositivo Bluetooth si trovino entro il raggio di connessione Bluetooth (10 m). Se i suggerimenti sopra indicati non risultassero utili per la risoluzione del problema, contattate un centro assistenza Samsung. L'altoparlante Bluetooth non è connesso ad un altro dispositivo Bluetooth •...
  • Page 88 Samsung. Rimuovete il piedino in gomma dalla parte inferiore dell'altoparlante Bluetooth. Dopo aver rimosso il piedino in gomma, saranno visibili quattro viti. Rimuovete le quattro viti.
  • Page 89 Appendice Rimuovete il circuito stampato sollevandolo fuori dall'altoparlante Bluetooth. Rimuovete le quattro viti sul circuito che collegano il circuito stampato principale e la scatola della batteria. Rimuovete il gancio della scatola della batteria per aprire la parte inferiore della scatola e rimuovere le batterie.
  • Page 90 Samsung Electronics. Marchi commerciali • S AMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi commerciali registrati di Samsung Electronics. ® • B luetooth è...
  • Page 91: Antes De Empezar

    Primeros pasos Antes de empezar Lea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar un uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. •...
  • Page 92: Contenido De La Caja

    • L a apariencia y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • P uede adquirir accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de la compra.
  • Page 93 Primeros pasos Diseño del dispositivo Botón de ajuste del brillo Botón Volumen (+) de la lámpara Botón Volumen (-) Botón Encendido/ Botón de ajuste del brillo Reproducir (luz de la lámpara indicadora) Lámpara Altavoz Botón de asociación Bluetooth Toma del cable de audio Puerto de carga Almohadilla de carga inalámbrica...
  • Page 94 Primeros pasos Botones Botón Función • M anténgalo pulsado para encender o apagar el altavoz Bluetooth. • P úlselo para reproducir o pausar música. Botón Encendido/ • S i el altavoz Bluetooth está bloqueado y no responde, Reproducir manténgalo pulsado durante aproximadamente ocho segundos para apagar el altavoz Bluetooth.
  • Page 95 • S i el altavoz Bluetooth no se carga correctamente, llévelo junto con el cargador a un Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung. • E l tiempo de carga podría variar en función de las especificaciones del cargador.
  • Page 96 Cargue el altavoz Bluetooth antes de utilizarlo por primera vez o cuando no se haya utilizado durante un periodo de tiempo prolongado. Utilice únicamente cargadores aprobados por Samsung (más de 5 V/1 A para carga con cable, más de 5 V/2 A para carga inalámbrica). Los cargadores no aprobados pueden provocar que la batería explote o dañar el altavoz Bluetooth.
  • Page 97 • S i hay materiales extraños entre el altavoz Bluetooth y el cargador inalámbrico, es posible que el altavoz Bluetooth no se cargue correctamente. • U tilice cargadores inalámbricos aprobados por Samsung. Si utiliza otros cargadores inalámbricos, es posible que la batería no se cargue correctamente.
  • Page 98 Primeros pasos Comprobar la batería restante Cuando el altavoz Bluetooth esté conectado a un dispositivo móvil mediante Bluetooth, podrá comprobar el nivel de batería del altavoz Bluetooth en el dispositivo móvil. Asocie el altavoz Bluetooth a un dispositivo móvil. Descargue e instale la aplicación Lux manager en el dispositivo móvil conectado. Puede descargar la aplicación Lux manager en Galaxy Apps o Play Store.
  • Page 99 Uso del altavoz Bluetooth Encender o apagar el altavoz Bluetooth Mantenga pulsado el botón Encendido/Reproducción para encender o apagar el altavoz Bluetooth. Al encender el altavoz Bluetooth por primera vez, la lámpara se encenderá y entrará en el modo de asociación Bluetooth.
  • Page 100 Uso del altavoz Bluetooth • L a función Bluetooth usa la misma frecuencia que algunos productos industriales, científicos, médicos o de bajo consumo de energía, y podría haber interferencias al establecer conexiones cerca de este tipo de productos. • P uede que algunos dispositivos, en especial aquellos que no han sido probados o aprobados por Bluetooth SIG, no sean compatibles con su altavoz Bluetooth.
  • Page 101 Uso del altavoz Bluetooth Desconectar o volver a conectar dispositivos Puede finalizar la conexión actual manteniendo pulsado el botón de asociación Bluetooth del altavoz Bluetooth durante aproximadamente tres segundos. Si la conexión Bluetooth finaliza debido a la distancia entre los dispositivos, acérquelos antes de que transcurra un determinado periodo de tiempo.
  • Page 102 Bluetooth, el altavoz Bluetooth solo reproducirá audio del dispositivo conectado mediante Bluetooth. • L a toma del cable de audio está optimizada para los dispositivos móviles Samsung. Cuando conecta el altavoz Bluetooth a un dispositivo que no es un dispositivo móvil Samsung, la reproducción puede detenerse repentinamente o producirse acoples en...
  • Page 103 Uso del altavoz Bluetooth Usar la lámpara Introducción a la aplicación Lux manager Para configurar la lámpara o utilizar las funciones adicionales de la lámpara, descargue e instale la aplicación Lux manager en su dispositivo móvil conectado mediante Bluetooth. Puede descargar la aplicación Lux manager en Galaxy Apps o Play Store.
  • Page 104 Uso del altavoz Bluetooth Ajustar el brillo de la lámpara En la pantalla Aplicaciones del dispositivo móvil, pulse Lux manager. Si está utilizando un dispositivo móvil iOS, pulse Lux manager en la pantalla Inicio. Pulse para ajustar el brillo. O deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo en la pantalla para ajustar el brillo. Ajustar el brillo de la lámpara con el altavoz Bluetooth Para ajustar el brillo de la lámpara utilizando el altavoz Bluetooth, pulse el botón de ajuste del brillo de la lámpara.
  • Page 105 Uso del altavoz Bluetooth Seleccionar colores de la lámpara adicionales Puede seleccionar colores de la lámpara adicionales diferentes a los colores preestablecidos. En la pantalla Aplicaciones del dispositivo móvil, pulse Lux manager. Si está utilizando un dispositivo móvil iOS, pulse Lux manager en la pantalla Inicio. →...
  • Page 106 Uso del altavoz Bluetooth Luz de música Si establece el modo de la lámpara en Luz de música, el brillo y el color de la lámpara cambiarán según la música reproducida. El color cambiará aleatoriamente y el brillo cambiará según el volumen de la música reproducida.
  • Page 107 Uso del altavoz Bluetooth Configurar opciones adicionales Puede personalizar los ajustes del altavoz y la aplicación Lux manager. En la pantalla Aplicaciones del dispositivo móvil, pulse Lux manager. Si está utilizando un dispositivo móvil iOS, pulse Lux manager en la pantalla Inicio. →...
  • Page 108 Apéndice Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un centro de Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung, intente las siguientes soluciones. El altavoz Bluetooth no se enciende El altavoz Bluetooth no se encenderá si la batería está totalmente descargada. Cargue la batería por completo antes de encender el altavoz Bluetooth.
  • Page 109 Bluetooth (10 m). Si las sugerencias anteriores no solucionan el problema, contacte con un Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung. El altavoz Bluetooth no puede conectarse a otro dispositivo Bluetooth • A segúrese de que el altavoz Bluetooth y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del alcance máximo de la conexión Bluetooth (10 m).
  • Page 110 Samsung. Retire la pata de goma de la parte inferior del altavoz Bluetooth.
  • Page 111 Apéndice Extraiga la placa de circuitos elevándola para sacarla del altavoz Bluetooth. Quite los cuatro tornillos de la placa que conecta la placa de circuitos principal y la caja de baterías. Quite el gancho de la caja de baterías para abrir la parte inferior de la caja y extraiga las baterías. Español...
  • Page 112: Español

    Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. ® • B luetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 113 Kezdeti lépések Fontos tudnivalók Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. • A Bluetooth-hangszóró használata előtt győződjön meg arról, hogy kompatibilis a készülékkel. •...
  • Page 114 • T ovábbi tartozékokat a Samsung helyi forgalmazójától vásárolhat. Vásárlás előtt győződjön meg róla, hogy azok kompatibilisek a készülékkel. • K izárólag a Samsung által jóváhagyott kiegészítőket használjon. A jóvá nem hagyott tartozékok használata során olyan teljesítmény romlás és meghibásodások történhetnek, amelyekre nem vonatkozik a garancia.
  • Page 115 Kezdeti lépések A készülék elrendezése Fogantyú Lámpa fényerejét állító Hangerő (+) gomb gomb Hangerő (-) gomb Bekapcsoló/Lejátszás Lámpa fényerejét állító gomb (Jelzőfény) gomb Lámpa Hangszóró Bluetooth párosítási gomb Jack csatlakozó Töltőaljzat Vezeték nélküli töltőállomás Magyar...
  • Page 116 Kezdeti lépések Gombok Gomb Művelet • A Bluetooth-hangszóró be- és kikapcsolásához tartsa hosszan lenyomva. • N yomja meg zene lejátszásához vagy szüneteltetéséhez. Bekapcsoló-/Lejátszás gomb • H a a Bluetooth-hangszóró lefagyott és nem válaszol, tartsa hosszan lenyomva mintegy nyolc másodpercig a Bluetooth- hangszóró...
  • Page 117 • H a a Bluetooth-hangszóró nem töltődik megfelelően, vigye el a Bluetooth-hangszórót és a töltőt egy Samsung-márkaszervizbe. • A töltés ideje a töltő műszaki tulajdonságaitól függően változhat.
  • Page 118 Az első használatbavételt megelőzően, vagy ha a készülék hosszabb időn keresztül használaton kívül volt, a Bluetooth-hangszórót fel kell tölteni. Csak a Samsung által jóváhagyott töltőt használjon (vezetékes töltés esetén 5V/1A, vezeték nélküli töltés esetén 5V/2A fölött). A nem megfelelő töltők használata az akkumulátor robbanását vagy a Bluetooth-hangszóró...
  • Page 119 • H a idegen anyag kerül a Bluetooth-hangszóró és a vezeték nélküli töltő közé, előfordulhat, hogy a Bluetooth-hangszóró nem töltődik megfelelően. • H asználjon a Samsung által jóváhagyott vezeték nélküli töltőket. Ha másféle vezeték nélküli töltőket használ, előfordulhat, hogy az akkumulátor nem töltődik megfelelően.
  • Page 120 Kezdeti lépések Az elem töltöttségi szintjének ellenőrzése Ha a Bluetooth-hangszóró mobilkészülékhez csatlakozik Bluetoothon keresztül, a Bluetooth- hangszóró akkumulátorszintjér ellenőrizheti a mobilkészüléken. Párosítsa a Bluetooth-hangszórót mobilkészülékkel. A csatlakoztatott mobilkészülékre töltse le és telepítse a Lux manager alkalmazást. A Lux manager alkalmazást letöltheti a Galaxy Apps áruházból vagy a Play Áruház-ból. Ha iOS- mobilkészüléket használ, az alkalmazást letöltheti az Apple alkalmazásáruházából.
  • Page 121 A Bluetooth hangfal használata A Bluetooth hangfal be- és kikapcsolása A Bluetooth-hangszóró be- és kikapcsolásához tartsa hosszan lenyomva a Bekapcsoló-/Lejátszás gombot. A Bluetooth-hangszóró első bekapcsoláskor a lámpa kigyullad, és a készülék Bluetooth-párosítási módba kapcsol. • H a a Bluetooth-hangszóró lefagyott, tartsa hosszan lenyomva a Bekapcsoló-/Lejátszás gombot, mintegy nyolc másodpercig.
  • Page 122 A Bluetooth hangfal használata • A Bluetooth bizonyos ipari, tudományos, orvosi és gyengeáramú berendezésekkel azonos frekvenciákat is használ és az ilyen típusú berendezések közelében létesített kapcsolat esetén interferencia léphet fel. • E gyes készülékek – különösen a Bluetooth SIG által nem ellenőrzöttek – nem biztos, hogy kompatibilisek a Bluetooth-hangszóróval.
  • Page 123 A Bluetooth hangfal használata Készülékek leválasztása és újracsatlakoztatása A jelenlegi kapcsolat befejezéséhez nyomja meg hosszan a Bluetooth-hangszóró Bluetooth- párosítási gombját, mintegy három másodpercig. Ha a Bluetooth-kapcsolat a készülékek közötti távolság miatt megszakad, vigye a készülékeket közelebb egymáshoz egy bizonyos időn belül. A készülékek automatikusan újracsatlakoznak. •...
  • Page 124 Bluetooth révén, akkor a Bluetooth-hangszóró csak a Bluetooth révén csatlakozó készülékről fogja a hangot lejátszani. • A jack csatlakozót Samsung-mobilkészülékekhez optimalizáltuk. Ha a Bluetooth hangszórót nem Samsung-mobilkészülékhez csatlakoztatja, a lejátszás hirtelen leállhat, illetve hangerőtől függően gerjedés következhet be. Állítsa be megfelelően a hangerőt.
  • Page 125 A Bluetooth hangfal használata A lámpa használata Bevezetés a Lux manager alkalmazás használatába A lámpa konfigurálásához, illetve további lámpafunkciók használatához töltse le és telepítse a Bluetooth révén csatlakozó mobilkészülékre a Lux manager alkalmazást. A Lux manager alkalmazást letöltheti a Galaxy Apps áruházból vagy a Play Áruház. Ha iOS-mobilkészüléket használ, az alkalmazást letöltheti az Apple alkalmazásáruházából.
  • Page 126 A Bluetooth hangfal használata A lámpa fényerejének beállítása Érintse meg a mobilkészülék Alkalmazások képernyőjén a Lux manager lehetőséget. Ha iOS-mobilkészüléket használ, a Kezdőképernyőn érintse meg a Lux manager lehetőséget. A fényerő módosításához érintse meg a vagy ikont. Vagy: a fényerő módosításához húzza fel vagy le az ujját a képernyőn. A lámpa fényerejének módosítása a Bluetooth-hangszórón A lámpa fényerejének a Bluetooth-hangszóró...
  • Page 127 A Bluetooth hangfal használata További lámpaszínek kiválasztása További lámpaszíneket is kiválaszthat. Érintse meg a mobilkészülék Alkalmazások képernyőjén a Lux manager lehetőséget. Ha iOS-mobilkészüléket használ, a Kezdőképernyőn érintse meg a Lux manager lehetőséget. → Saját szín lehetőséget. Érintse meg a A választópanelen érintse meg a kívánt színt. A kiválasztott színt a rendszer alkalmazza a lámpán.
  • Page 128 A Bluetooth hangfal használata Ritmusfény Ha a lámpát Ritmusfény módra állítja, a lámpa fényereje és színe a lejátszott zenével összhangban fog változni. A szín véletlenszerűen változik, a fényerő pedig a lejátszott zene hangerejét tükrözi. A képernyő jobb felső sarkában megjelenik a ikon.
  • Page 129 A Bluetooth hangfal használata További beállítások konfigurálása Testreszabhatja a hordozható Bluetooth-és a Lux manager alkalmazás beállításait. Érintse meg a mobilkészülék Alkalmazások képernyőjén a Lux manager lehetőséget. Ha iOS-mobilkészüléket használ, a Kezdőképernyőn érintse meg a Lux manager lehetőséget. → Beállítások lehetőséget. Érintse meg a Kapcsolatkezelő...
  • Page 130 újra. Ehhez nyomja le mintegy három másodpercig a Bluetooth-párosítás gombot. Amikor a Bluetooth-hangszóró Bluetooth-párosítási módba lép, csatlakoztassa újra a készülékeket, majd ellenőrizze a Bluetooth-hangszóró működését. Ha a probléma nem oldódott meg, vegye fel a kapcsolatot a Samsung szervizközponttal. Az akkumulátor nem töltődik megfelelően (Samsung által jóváhagyott USB-kábellel és töltővel) Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e csatlakoztatva az USB-kábel és a töltő.
  • Page 131 • G yőződjön meg róla, hogy a Bluetooth-hangszóró és a másik Bluetooth-készülék a Bluetooth- kapcsolat hatótávolságán belül (10 m) van egymástól. Amennyiben a fenti tanácsok nem oldják meg a problémát, forduljon Samsung-márkaszervizhez. A Bluetooth-hangszóró nem tud csatlakozni másik Bluetooth- készülékhez...
  • Page 132 és a készülékben, ami személyi sérüléshez vezethet, és/vagy a készüléket veszélyessé teheti. • A Samsung semmiféle olyan kárért vagy veszteségért nem vállal felelősséget (sem szerződéses, sem felelősségjogi alapon, beleértve ebbe a gondatlanság tényállását), amely abból ered, hogy ezen figyelmeztetéseket és utasításokat nem követték pontosan.
  • Page 133 Függelék Távolítsa el a nyomtatott áramkört úgy, hogy kiemeli a Bluetooth-hangszóróból. Távolítsa el a négy csavart, amik az fő áramkörhöz rögzítik az akkumulátortartót. A doboz alsó részének kinyitásához lazítsa meg az akkumulátorház fogantyúját, majd vegye ki az akkumulátorokat. Magyar...
  • Page 134: Magyar

    és az azokról történő lekérést. Védjegyek • A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics bejegyzett védjegye. ® • A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 135 Wprowadzenie Przeczytaj najpierw Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję. • I lustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie bez powiadomienia. • P rzed rozpoczęciem korzystania z głośnika Bluetooth upewnij się, że jest on zgodny z używanym urządzeniem.
  • Page 136 • W ygląd i dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • M ożna kupić dodatkowe akcesoria od lokalnego sprzedawcy firmy Samsung. Przed zakupem upewnij się, że są zgodne z danym urządzeniem. • U żywaj wyłącznie akcesoriów dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung.
  • Page 137 Wprowadzenie Wygląd urządzenia Uchwyt Przycisk regulacji jasności Przycisk Głośność (+) lampy Przycisk Głośność (-) Przycisk włączania/ Przycisk regulacji jasności odtwarzania (Lampka lampy wskaźnika) Lampa Głośnik Przycisk parowania Bluetooth Złącze kabla audio Port ładowarki Podkładka do ładowania bezprzewodowego Polski...
  • Page 138 Wprowadzenie Przyciski Przycisk Funkcja • N aciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć głośnik Bluetooth. Przycisk zasilania/ • N aciśnij, aby odtworzyć muzykę lub wstrzymać jej odtwarzanie. odtwarzania • J eśli głośnik Bluetooth zawiesił się i nie odpowiada, naciśnij i przytrzymaj przez około osiem sekund, aby go wyłączyć.
  • Page 139 ładowarka może przestać ładować. • J eśli ładowanie głośnika Bluetooth nie przebiega prawidłowo, oddaj głośnik Bluetooth i ładowarkę do naprawy w centrum serwisowym firmy Samsung. • C zas ładowania może się różnić, zależnie od specyfikacji ładowarki.
  • Page 140 Głośnik Bluetooth należy naładować przed pierwszym użyciem lub po okresie dłuższego nieużywania. Korzystaj wyłącznie z ładowarek zatwierdzonych przez firmę Samsung (co najmniej 5 V/1 A dla ładowania przewodowego, co najmniej 5 V/2 A dla ładowania bezprzewodowego). Stosowanie innych ładowarek niż firmowa może skutkować wybuchem baterii lub uszkodzeniem głośnika Bluetooth.
  • Page 141 • J eśli między głośnikiem Bluetooth a ładowarką bezprzewodową znajdują się ciała obce, głośnik może nie naładować się prawidłowo. • K orzystaj z ładowarek bezprzewodowych zatwierdzonych przez firmę Samsung. W przypadku korzystania z innych ładowarek bezprzewodowych bateria może nie zostać...
  • Page 142 Wprowadzenie Sprawdzanie poziomu naładowania baterii Kiedy głośnik Bluetooth jest połączony z urządzeniem mobilnym przy użyciu funkcji Bluetooth, możesz sprawdzić jego poziom baterii na urządzeniu mobilnym. Sparuj głośnik Bluetooth z urządzeniem przenośnym. Na podłączonym urządzeniu przenośnym pobierz i zainstaluj aplikację Lux manager. Aplikację...
  • Page 143 Korzystanie z głośnika Bluetooth Włączanie i wyłączanie głośnika Bluetooth Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/odtwarzania, aby włączyć lub wyłączyć głośnik Bluetooth. Przy pierwszym włączeniu głośnika Bluetooth włącza się lampa i przechodzi on w tryb parowania Bluetooth. • J eśli głośnik Bluetooth zawiesi się i nie będzie odpowiadał, naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/odtwarzania przez około 8 sekund.
  • Page 144 Korzystanie z głośnika Bluetooth • B luetooth korzysta z tej samej częstotliwości co pewne produkty przemysłowe, naukowe, medyczne i niskonapięciowe, w związku z czym używanie tych produktów w pobliżu powodować zakłócenia w połączeniu. • N iektóre urządzenia, szczególnie te, których nie przetestowała lub nie zaakceptowała grupa Bluetooth SIG, mogą...
  • Page 145 Korzystanie z głośnika Bluetooth Odłączanie lub ponowne podłączanie urządzeń Aby zakończyć bieżące połączenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk parowania Bluetooth na głośniku przez około trzy sekundy. Jeśli połączenie Bluetooth zostanie zerwane z powodu zbyt dużej odległości pomiędzy urządzeniami, przez określony czas możesz zbliżyć urządzenia do siebie. Wówczas urządzenia automatycznie ponownie nawiążą...
  • Page 146 Bluetooth. • K ońcówka kabla audio została zoptymalizowana pod kątem urządzeń przenośnych firmy Samsung. Po podłączeniu głośnika Bluetooth do urządzenia innego niż urządzenie przenośne firmy Samsung może dojść do przerwania odtwarzania lub wystąpienia sprzężenia zwrotnego, w zależności od ustawionego poziomu głośności. Należy odpowiednio wyregulować...
  • Page 147 Korzystanie z głośnika Bluetooth Używanie lampy Wprowadzenie do aplikacji Lux manager Aby skonfigurować lampę i korzystać z innych funkcji lampy, pobierz i zainstaluj aplikację Lux manager na urządzenie przenośne połączone za pośrednictwem funkcji Bluetooth. Aplikację Lux manager można pobrać ze sklepu Galaxy Apps lub Sklepu Play. Jeśli korzystasz z urządzenia przenośnego z systemem iOS, możesz pobrać...
  • Page 148 Korzystanie z głośnika Bluetooth Regulacja jasności lampy Na ekranie aplikacji urządzenia przenośnego naciśnij Lux manager. W przypadku korzystania z urządzenia przenośnego z systemem iOS na ekranie startowym dotknij Lux manager. Naciśnij , aby dostosować jasność. Możesz także przeciągnąć palcem w górę lub w dół ekranu. Regulacja jasności lampy przy użyciu głośnika Bluetooth Aby zmienić...
  • Page 149 Korzystanie z głośnika Bluetooth Wybieranie dodatkowych kolorów lampy Istnieje możliwość wybrania dodatkowych kolorów lampy, innych niż te wstępnie zdefiniowane. Na ekranie aplikacji urządzenia przenośnego naciśnij Lux manager. W przypadku korzystania z urządzenia przenośnego z systemem iOS na ekranie startowym dotknij Lux manager. →...
  • Page 150 Korzystanie z głośnika Bluetooth Światło do muzyki Zmiana trybu lampy na Światło do muzyki spowoduje zmiany jasności i koloru światła dostosowane do odtwarzanej muzyki. Kolor będzie zmieniany losowo, a jasność będzie zmieniana odpowiednio do głośności odtwarzanej muzyki. Ikona zostanie wyświetlona w prawym górnym rogu ekranu. Tryb świecy Zmiana trybu lampy na Tryb świecy spowoduje, że światło lampy będzie naturalnie migotać, przypominając światło świeczki.
  • Page 151 Korzystanie z głośnika Bluetooth Konfigurowanie opcji dodatkowych Możesz dostosować ustawienia głośnika Bluetooth i aplikacji Lux manager do własnych potrzeb. Na ekranie aplikacji urządzenia przenośnego naciśnij Lux manager. W przypadku korzystania z urządzenia przenośnego z systemem iOS na ekranie startowym dotknij Lux manager. →...
  • Page 152 Bluetooth wejdzie w tryb parowania Bluetooth, połącz ponownie urządzenia i sprawdź, czy głośnik Bluetooth działa. Jeśli problem wciąż nie został rozwiązany, skontaktuj się z centrum serwisowym firmy Samsung. Bateria nie ładuje się prawidłowo (dotyczy ładowarek i kabli USB dopuszczonych przez firmę Samsung) Upewnij się, że kabel USB i ładowarka są...
  • Page 153 • U pewnij się, że odległość między głośnikiem Bluetooth a innym urządzeniem Bluetooth nie przekracza zasięgu połączenia Bluetooth (10 m). Jeśli powyższe wskazówki nie umożliwiają rozwiązania problemu, skontaktuj się z centrum serwisowym firmy Samsung. Głośnik Bluetooth nie może nawiązać połączenia z innym urządzeniem Bluetooth •...
  • Page 154 że korzystanie z urządzenia nie będzie bezpieczne. • F irma Samsung nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody (wynikające z odpowiedzialności umownej lub deliktowej, włączając zaniedbania), które mogą być skutkiem nieprzestrzegania ostrzeżeń...
  • Page 155 Załącznik Wyjmij płytkę drukowaną, wyciągając ją z głośnika Bluetooth. Wykręć cztery śruby na płytce, łączące główną płytkę drukowaną i gniazdo baterii. Odepnij haczyk z gniazda baterii, aby otworzyć jego dolną część i wyjąć baterie. Polski...
  • Page 156: Polski

    środków elektronicznych lub mechanicznych, w tym kopiowana, nagrywana lub przechowywana w jakimkolwiek systemie archiwizacyjnym bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Samsung Electronics. Znaki towarowe • S AMSUNG i logo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics. ® • B luetooth jest zastrzeżonym na całym świecie znakiem towarowym Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 157 Noțiuni de bază Citiți mai întâi aceste informații Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia. • I maginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă.
  • Page 158 • A spectul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • P uteţi achiziţiona accesorii suplimentare de la distribuitorul Samsung local. Asiguraţi-vă că acestea sunt compatibile cu dispozitivul înainte de achiziţionare. • U tilizaţi doar accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate provoca probleme de performanţă...
  • Page 159 Noțiuni de bază Aspectul dispozitivului Mâner Buton de reglare a Buton Volum (+) intensită ii luminoase a led-ului Buton Volum (-) Buton Pornire/Redare Buton de reglare a (Indicator luminos) intensită ii luminoase a led-ului Difuzor Buton de asociere Bluetooth Mufă cablu audio Port încărcător Suport de încărcare wireless...
  • Page 160 Noțiuni de bază Butoane Buton Funcţie • Ţ ineţi apăsat pentru a porni sau pentru a opri difuzorul Bluetooth. • A păsaţi pentru a reda sau întrerupe muzica. Buton Pornire/Redare • D acă difuzorul Bluetooth se blochează sau nu răspunde la comenzi, țineți apăsat aproximativ opt secunde pentru a opri difuzorul Bluetooth.
  • Page 161 încărcat. • Î n cazul în care difuzorul Bluetooth nu se încarcă corespunzător, duceţi difuzorul Bluetooth şi încărcătorul la un Centru de service Samsung. • D urata încărcării poate varia în funcție de specificațiile încărcătorului.
  • Page 162 Încărcaţi difuzorul Bluetooth înainte de a-l folosi pentru prima dată sau atunci când nu a fost folosit perioade lungi de timp. Folosiți doar încărcătoare aprobate de Samsung (mai mult de 5V/1A pentru încărcarea cu fir, mai mult de 5V/2A pentru încărcarea wireless). Încărcătoarele neomologate pot cauza explozia bateriei sau deteriorarea difuzorului Bluetooth.
  • Page 163 • D acă există materiale străine între difuzorul Bluetooth și încărcătorul wireless, este posibil ca difuzorul Bluetooth să nu se încarce corespunzător. • F olosiți încărcătoare wireless aprobate de Samsung. Dacă folosiți alte încărcătoare wireless, este posibil ca bateria să nu se încarce corespunzător.
  • Page 164 Noțiuni de bază Verificarea nivelului bateriei rămase Când difuzorul Bluetooth este conectat la un dispozitiv mobil prin Bluetooth, puteți verifica nivelul bateriei difuzorului Bluetooth pe dispozitivul mobil. Asociați difuzorul Bluetooth cu un dispozitiv mobil. Pe dispozitivul mobil conectat, descărcați și instalați aplicația Lux manager. Puteți descărca aplicația Lux manager de la Galaxy Apps sau Play Store.
  • Page 165 Utilizarea difuzorului Bluetooth Pornirea sau oprirea difuzorului Bluetooth Ţineţi apăsat butonul Pornire/Redare pentru a porni sau pentru a opri difuzorul Bluetooth. Când porniţi difuzorul Bluetooth pentru prima dată, led-ul se aprinde și acesta intră în modul de asociere Bluetooth. • D acă difuzorul Bluetooth se blochează și nu răspunde la comenzi, țineți apăsat pe butonul Pornire/Redare aproximativ opt secunde.
  • Page 166 Utilizarea difuzorului Bluetooth • B luetooth utilizează aceeaşi frecvenţă ca unele produse industriale, ştiinţifice, medicale şi de mică putere şi pot avea loc interferenţe când realizaţi conexiuni în apropierea acestor tipuri de produse. • U nele dispozitive, în special cele care nu sunt testate sau aprobate de Bluetooth SIG, pot fi incompatibile cu difuzorul Bluetooth.
  • Page 167 Utilizarea difuzorului Bluetooth Deconectarea sau reconectarea dispozitivelor Puteți întrerupe conexiunea curentă ținând apăsat aproximativ trei secunde pe butonul de asociere Bluetooth al difuzorului Bluetooth. Dacă conexiunea Bluetooth se încheie din cauza distanţei dintre dispozitive, apropiaţi dispozitivele într-o anumită perioadă de timp. Dispozitivele se vor reconecta automat. •...
  • Page 168 • M ufa cablului audio este optimizată pentru dispozitive mobile Samsung. Când conectați difuzorul Bluetooth la un alt dispozitiv decât unul Samsung, redarea se poate opri brusc și în funcție de volum poate apărea un semnal de reacție. Reglați volumul corespunzător.
  • Page 169 Utilizarea difuzorului Bluetooth Utilizarea led-ului Introducere în aplicația Lux manager Pentru a configura led-ul sau pentru a folosi caracteristicile suplimentare ale acestuia, descărcați și instalați aplicația Lux manager pe dispozitivul mobil conectat prin Bluetooth. Puteți descărca aplicația Lux manager de la Galaxy Apps sau Magazin Play. Dacă folosiți un dispozitiv cu sistem de operare iOS, puteți descărca aplicația de la App Store Apple.
  • Page 170 Utilizarea difuzorului Bluetooth Reglarea intensității luminoase a led-ului Pe ecranul de aplicații al dispozitivului mobil, atingeți Lux manager. Dacă folosiți un dispozitiv cu sistem de operare iOS, pe ecranul Acasă atingeți Lux manager. Atingeți pentru a regla intensitatea luminoasă. Alternativ glisați degetul în sus sau în jos pe ecran pentru a regla intensitatea luminoasă. Ajustarea intensității luminoase a led-ului folosind difuzorul Bluetooth Pentru a ajusta intensitatea luminoasă...
  • Page 171 Utilizarea difuzorului Bluetooth Selectarea culorilor suplimentare ale led-ului Puteți selecta culori suplimentare ale led-ului, altele decât culorile prestabilite. Pe ecranul de aplicații al dispozitivului mobil, atingeți Lux manager. Dacă folosiți un dispozitiv cu sistem de operare iOS, pe ecranul Acasă atingeți Lux manager. →...
  • Page 172 Utilizarea difuzorului Bluetooth Iluminare după muzică Când setați modul de redare a led-ului la Iluminare după muzică, intensitatea luminoasă și culoarea acestuia se vor modifica în funcție de muzica redată. Culoarea se va modifica aleatoriu și intensitatea luminoasă se va schimba în funcție de volumul muzicii redate. Pictograma va apărea în colțul din dreapta sus al ecranului.
  • Page 173 Utilizarea difuzorului Bluetooth Configurarea opțiunilor suplimentare Puteți particulariza setările difuzorului Bluetooth și aplicația Lux manager. Pe ecranul de aplicații al dispozitivului mobil, atingeți Lux manager. Dacă folosiți un dispozitiv cu sistem de operare iOS, pe ecranul Acasă atingeți Lux manager. →...
  • Page 174 Anexă Depanare Înainte de a contacta un Centru de service Samsung, vă rugăm să încercaţi următoarele soluţii. Difuzorul Bluetooth nu porneşte Când bateria este descărcată complet, difuzorul Bluetooth nu porneşte. Încărcaţi bateria complet înainte de a porni difuzorul Bluetooth. Difuzorul Bluetooth se blochează...
  • Page 175 • A siguraţi-vă că celălalt dispozitiv Bluetooth şi difuzorul Bluetooth se află în raza de conectare Bluetooth (10 m). Dacă sfaturile de mai sus nu rezolvă problema, contactaţi un centru de service Samsung. Difuzorul Bluetooth nu se poate conecta la un alt dispozitiv Bluetooth •...
  • Page 176 • S amsung nu-şi asumă răspunderea pentru daune sau pierderi (fie contractuale sau delictuale, inclusiv neglijenţă) care pot surveni din nerespectarea cu precizie a acestor avertizări şi instrucţiuni, cu excepţia decesului sau vătămării personale ca urmare a neglijenței Samsung. Scoateţi piciorul de cauciuc din partea de jos a difuzorului Bluetooth.
  • Page 177 Anexă Scoateți placa circuitelor ridicând-o din difuzorul Bluetooth. Scoateți cele patru șuruburi de pe placă, cele care conectează placa de bază a circuitelor și caseta bateriei. Decuplați cârligul casetei bateriei pentru a deschide partea inferioară a casetei și pentru a scoate bateriile.
  • Page 178: Română

    Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, distribuită, tradusă sau transmisă, sub nicio formă şi prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în niciun sistem de stocare şi recuperare a informaţiilor, fără permisiunea prealabilă scrisă a Samsung Electronics.
  • Page 179 Начално запознаване Първо прочетете Моля, прочетете това Ръководство преди да използвате устройството си, за да гарантирате безопасна и правилна употреба. • Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на промяна без предизвестие. • Преди да използвате Bluetooth високоговорителя, се уверете, че той е съвместим с вашето устройство.
  • Page 180 съвместими с други устройства. • Външният вид и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие. • Можете да закупите допълнителни аксесоари от вашия местен продавач на Samsung. Преди закупуване се уверете, че те са съвместими с устройството. • Използвайте само одобрени от Samsung аксесоари. Използването на неодобрени...
  • Page 181 Начално запознаване Оформление на устройството Bluetooth...
  • Page 182 Начално запознаване Бутони Бутон Функция • Натиснете и задръжте, за да включите или да изключите Bluetooth високоговорителите. • Натиснете, за възпроизвеждане или слагане на пауза на Бутон за включване/ музиката. възпроизвеждане • Ако вашите Bluetooth високоговорители станат неактивни и не отговарят, натиснете...
  • Page 183 обичайното, зарядното устройство може да спре да зарежда. • Ако Bluetooth високоговорителите не се зареждат правилно, занесете тях и зарядното устройство в сервизен център на Samsung. • Продължителността на зареждане може да е различна в зависимост от спецификацията на...
  • Page 184 Заредете Bluetooth високоговорителя, преди да го използвате за пръв път или когато не е бил използван продължително време. Използвайте само одобрени от Samsung зарядни устройства (над 5 V/1A за зареждане през кабел, над 5 V/2A за безжично зареждане). Неодобрените зарядни устройства може...
  • Page 185 • Ако между Bluetooth високоговорителите и безжичното зарядно устройство попаднат чужди частици, възможно е да не се зарежда правилно. • Използвайте одобрени от Samsung безжични зарядни устройства. Ако използвате други зарядни устройства, батерията може да не се зареди правилно.
  • Page 186 Начално запознаване Проверка на оставащия заряд на батерията Когато Bluetooth високоговорителите са свързани към мобилно устройство чрез Bluetooth, можете да проверите нивото на батерията на Bluetooth високоговорителите от мобилното устройство. Свържете Bluetooth високоговорителя към мобилно устройство. Изтеглете и инсталирайте приложение Lux manager на свързаното мобилно устройство. Можете...
  • Page 187 Използване на Bluetooth високоговорителя Включване или изключване на Bluetooth високоговорителя Натиснете и задръжте бутона за включване/възпроизвеждане, за да включите или да изключите Bluetooth високоговорителя. Когато включите Bluetooth високоговорителя за пръв път, лампата ще се включи и ще влезе в режим на сдвояване чрез Bluetooth. •...
  • Page 188 Използване на Bluetooth високоговорителя • Bluetooth използва същата честота като някои промишлени, научни, медицински или нискомощностни продукти и могат да се получат смущения, когато осъществявате връзки близо до тези видове продукти. • Някои устройства, особено такива, които не са тествани или одобрени от Bluetooth SIG, може да...
  • Page 189 Използване на Bluetooth високоговорителя Изключване и повторно свързване на устройства Можете да прекратите текущото свързване чрез натискане и задържане на бутона за Bluetooth сдвояване на Bluetooth високоговорителите в продължение на около три секунди. Ако Bluetooth връзката прекъсне поради разстоянието между устройствата, доближете устройствата...
  • Page 190 аудио кабел и друго устройство чрез Bluetooth, той ще възпроизвежда аудио само от устройството, към което е свързан чрез Bluetooth. • Жакът за аудио кабел е оптимизиран за мобилни устройства на Samsung. Когато свържете Bluetooth високоговорителя към устройство различно от мобилно устройство...
  • Page 191 Използване на Bluetooth високоговорителя Употреба на лампата Въведение в приложение Lux manager За да конфигурирате лампата или за да използвате допълнителни функции на лампата, смъкнете и инсталирайте приложението Lux manager на вашето мобилно устройство, свързано чрез Bluetooth. Можете да смъкнете приложение Lux manager от Galaxy Apps или от Google Play Магазин.
  • Page 192 Използване на Bluetooth високоговорителя Настройка на яркостта на лампата На екрана с приложения на мобилното устройство чукнете Lux manager. Ако използвате мобилно устройство с iOS, на началния екран, чукнете Lux manager. Чукнете или за да регулирате яркостта. Или, плъзнете пръста си нагоре или надолу по екрана, за да регулирате яркостта. Регулиране...
  • Page 193 Използване на Bluetooth високоговорителя Избор на допълнителни цветове на лампата Можете да избирате допълнителни цветове на лампата, различни от предварително зададените. На екрана с приложения на мобилното устройство чукнете Lux manager. Ако използвате мобилно устройство с iOS, на началния екран, чукнете Lux manager. →...
  • Page 194 Използване на Bluetooth високоговорителя Музикална светлина Когато зададете режим на лампата Музикална светлина, яркостта и цвета на лампата и ще се променят в зависимост от музиката. Цветът ще се променя произволно, а яркостта ще се променя в зависимост от силата на звука на музиката. Ще...
  • Page 195 Използване на Bluetooth високоговорителя Конфигуриране на допълнителни опции Можете да персонализирате настройките за Bluetooth високоговорителите и приложението Lux manager. На екрана с приложения на мобилното устройство чукнете Lux manager. Ако използвате мобилно устройство с iOS, на началния екран, чукнете Lux manager. →...
  • Page 196 Приложение Разрешаване на проблеми Преди да се свържете със сервизен център на Samsung, моля, опитайте някое от следните решения. Вашите Bluetooth високоговорители не се включват Ако батерията е напълно изтощена, вашите Bluetooth високоговорители няма да се включат. Заредете батерията напълно, преди да включите Bluetooth високоговорителите.
  • Page 197 • Bluetooth високоговорителите и другото Bluetooth устройство трябва да бъдат в диапазона за свързване чрез Bluetooth (10 м). Ако горните съвети не разрешат проблема, свържете се със сервизен център на Samsung. Вашите Bluetooth високоговорители не могат да се свържат с...
  • Page 198 предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. • Samsung не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са вследствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното...
  • Page 199 Приложение Свалете платката, като я повдигнете и извадите от панела на Bluetooth високоговорителя. Извадете четирите винта от платката, свързващи основната платка и батерийното гнездо. Разхлабете халката на батерийното гнездо, за да отворите долната част на гнездото и да извадите батериите.
  • Page 200 информационно съхранение и извличане, без предварителното разрешение на Samsung Electronics. Търговски марки • SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics. ® • Bluetooth е регистрирана търговска марка на Bluetooth SIG, Inc. за целия свят.
  • Page 201 Kako započeti Najprije pročitajte Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu. • S like se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • P rije nego upotrijebite Bluetooth zvučnik provjerite je li kompatibilan s vašim uređajem. •...
  • Page 202 • D odatni pribor možete nabaviti u lokalnim trgovinama Samsungovim proizvodima. Prije kupnje provjerite je li pribor kompatibilan s uređajem. • K oristite samo pribor koji je odobrila tvrtka Samsung. Korištenje neodobrenog pribora može izazvati probleme i greške u radu koji nisu pokriveni jamstvom.
  • Page 203 Kako započeti Prikaz uređaja Drška Gumb za podešavanje Gumb za glasnoću (+) osvjetljenja svjetiljke Gumb za glasnoću (-) Gumb za uključivanje/ Gumb za podešavanje reproduciranje osvjetljenja svjetiljke (Svjetlosni indikator) Svjetiljka Zvučnik Gumb za Bluetooth uparivanje Utičnica audio kabela Priključak za punjač Podloga za bežično punjenje Hrvatski...
  • Page 204 Kako započeti Gumbi Gumb Funkcija • P ritisnite i držite da biste uključili ili isključili Bluetooth zvučnik. • P ritisnite za reprodukciju ili pauziranje glazbe. Gumb za uključivanje/ reproduciranje • A ko se Bluetooth zvučnik ili ne reagira, pritisnite i držite otprilike osam sekundi za isključivanje Bluetooth zvučnika.
  • Page 205 Kako započeti Boja Status Brzo treperenje plavo 3 Spojen putem Bluetooth veze puta Brzo treperenje crveno Spojeno putem Bluetootha (kada je baterija slaba) 3 puta Treperenje crveno Baterija je slaba svake četiri sekunde Ako svjetlosni indikator ne radi kako je opisano, odspojite punjač iz Bluetooth zvučnika i ponovno ga spojite.
  • Page 206 Napunite Bluetooth zvučnik prije prve upotrebe ili nakon što nije bio korišten dulje vrijeme. Upotrebljavajte samo punjače koje je odobrila tvrtka Samsung (više od 5 V/1A za punjenje putem žice, više od 5 V/2A za bežično punjenje). Neodobreni punjači mogu izazvati eksploziju baterije ili oštećenje Baterija zvučnika.
  • Page 207 • A ko se između Bluetooth zvučnika i punjača za bežično punjenje nalaze strani materijali, Bluetooth zvučnik možda se neće ispravno puniti. • U potrebljavajte punjače za bežično punjenje koje je odobrila tvrtka Samsung. Upotrebom drugih punjača za bežično punjenje baterija se možda neće ispravno puniti.
  • Page 208 Kako započeti Provjera preostalog punjenja baterije Razinu baterije Bluetooth zvučnika možete provjeriti na mobilnom uređaju kada je Bluetooth zvučnik spojen s mobilnim uređajem putem Bluetooth veze. Bluetooth zvučnik uparite s mobilnim uređajem. Na spojenom mobilnom uređaju preuzmite i instalirajte aplikaciju Lux manager. Aaplikaciju Lux manager možete preuzeti sa Galaxy Apps ili Trg.
  • Page 209 Korištenje Bluetooth zvučnika Uključivanje ili isključivanje Bluetooth zvučnika Pritisnite i držite gumb za uključivanje/reproduciranje da biste uključili ili isključili Bluetooth zvučnik. Kada po prvi put uključite Bluetooth zvučnik, uključuje se svjetiljka i ulazi u Bluetooth način uparivanja. • A ko se Bluetooth zvučnik ledi i ne reagira, pritisnite i držite gumb za uključivanje/ reproduciranje otprilike osam sekundi.
  • Page 210 Korištenje Bluetooth zvučnika • B luetooth koristi istu frekvenciju kao i neki industrijski, znanstveni, medicinski i niskonaponski proizvodi te može doći do pojave interferencije kada se uspostavlja veza u blizini ovih proizvoda. • N eki uređaji, posebno oni koji nisu testirani ili odobreni od strane Bluetooth SIG-a mogu biti nekompatibilni sa Bluetooth zvučnikom.
  • Page 211 Korištenje Bluetooth zvučnika Odspajanje ili ponovno spajanje uređaja Možete prekinuti trenutačnu vezu pritiskom i držanjem gumba za Bluetooth uparivanje na Bluetooth zvučniku otprilike tri sekunde. Ako se veza putem Bluetootha prekine zbog udaljenosti između uređaja, približite uređaje u određenom vremenu. Uređaji će se automatski ponovno povezati. •...
  • Page 212 Korištenje Bluetooth zvučnika Spajanje preko audio kabela Spojite Bluetooth zvučnik s uređajem putem audio kabela. Kada je Bluetooth zvučnik spojen putem audio kabela, možete podešavati samo glasnoću. Bluetooth zvučnik Ukopčajte audio kabel u utičnicu audio kabela. Drugi uređaj Ukopčajte drugi kraj audio kabela u utičnicu audio izlaza. •...
  • Page 213 Korištenje Bluetooth zvučnika Upotreba svjetiljke Uvod u aplikaciju Lux manager Za konfiguriranje svjetiljke ili upotrebu dodatnih značajki svjetiljke, preuzmite i instalirajte aplikaciju Lux manager na mobilni uređaj spojen putem Bluetootha. Aaplikaciju Lux manager možete preuzeti sa Galaxy Apps ili Trg. Play. Ako upotrebljavate iOS mobilni uređaj, aplikaciju možete preuzeti s Appleove Trgovine aplikacija.
  • Page 214 Korištenje Bluetooth zvučnika Podešavanje osvjetljenja svjetiljke Na zaslonu aplikacija na mobilnom uređaju dodirnite Lux manager. Ako upotrebljavate iOS mobilni uređaj, na početnom zaslonu dodirnite Lux manager. Dodirnite za podešavanje osvjetljenja. Ili povucite prst prema gore ili prema dolje na zaslonu za podešavanje osvjetljenja. Podešavanje osvjetljenja svjetiljke sa Bluetooth zvučnikom Za podešavanje osvjetljenja svjetiljke upotrebom Bluetooth zvučnika pritisnite gumb za podešavanje osvjetljenja svjetiljke.
  • Page 215 Korištenje Bluetooth zvučnika Odabir dodatnih boja svjetiljke Osim unaprijed postavljenih boja možete odabrati dodatne boje svjetiljke. Na zaslonu aplikacija na mobilnom uređaju dodirnite Lux manager. Ako upotrebljavate iOS mobilni uređaj, na početnom zaslonu dodirnite Lux manager. → Moja boja. Dodirnite Dodirnite željenu boju iz birača boja.
  • Page 216 Korištenje Bluetooth zvučnika Osvjetljenje za glazbu Kada način rada svjetiljke podesite na Osvjetljenje za glazbu osvjetljenje i boja svjetiljke mijenjat će se u skladu s reproduciranom glazbom. Boja će se svako toliko promijeniti, a osvjetljenje će se mijenjati u skladu s glasnoćom reproducirane glazbe. U gornjem desnom kutu zaslona pojavit će se ikona Način svijeće Kada način rada svjetiljke podesite na Način svijeće svjetlo svjetiljke prirodno treperi poput...
  • Page 217 Korištenje Bluetooth zvučnika Konfiguriranje dodatnih opcija Možete prilagoditi postavke za Bluetooth zvučnik te aplikaciju Lux manager. Na zaslonu aplikacija na mobilnom uređaju dodirnite Lux manager. Ako upotrebljavate iOS mobilni uređaj, na početnom zaslonu dodirnite Lux manager. → Postavke. Dodirnite Upravitelj veza Pretražite Bluetooth zvučnik da biste se povezali ili za pregled informacija o trenutačno povezanom Bluetooth zvučniku.
  • Page 218 Ako problem i dalje postoji, obratite se Samsungovom servisu. Baterija se ne puni ispravno (vrijedi za USB kablove i punjače koje je odobrio Samsung) Pobrinite se da je USB kabel ili punjač ispravno spojen. Ako problem i dalje postoji, obratite se Samsungovom servisu.
  • Page 219 Dodatak Drugi Bluetooth uređaj ne može locirati Bluetooth zvučnik • P rovjerite je li vaš Bluetooth zvučnik u Bluetooth načinu uparivanja. • P onovno pokrenite Bluetooth zvučnik i potražite Bluetooth zvučnik. • V odite računa da su vaš Bluetooth zvučnik i drugi Bluetooth uređaj unutar raspona povezivanja putem Bluetooth veze (10 m).
  • Page 220 Dodatak Bluetooth zvučnik je zaprljan Nježno obrišite Bluetooth zvučnik mekanom krpom. Nemojte upotrebljavati kemikalije ili snažne deterdžent. Time bi se mogla promijeniti boja ili bi moglo doći do hrđanja vanjske strane uređaja. Uklanjanje baterije • Z a uklanjanje baterije morate posjetiti ovlašteni servisni centar s dobivenim uputama. •...
  • Page 221 Dodatak Uklonite sklopovsku pločicu tako da ju podignete iz Bluetooth zvučnika. Uklonite četiri vijka na pločici koja povezuju glavnu sklopovsku pločicu i kutiju za bateriju. Olabavite kukicu kutije za bateriju za otvaranje donjeg dijela kutije i uklonite baterije. Hrvatski...
  • Page 222: Hrvatski

    Samsung Electronicsa. Zaštitni znakovi • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrirani zaštitni znak tvrtke Bluetooth SIG, Inc. diljem svijeta.
  • Page 223 Prvi koraci Prvo pročitajte Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. • S like mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja.
  • Page 224 • I zgledi i specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja. • M ožete da kupite dodatnu prateću opremu od lokalnog prodavca Samsung opreme. Pre kupovine se uverite da je kompatibilna sa uređajem. • K oristite isključivo prateću opremu koju je odobrila kompanija Samsung. Korišćenje neodobrene prateće opreme može da izazove probleme u radu i kvarove koje ne...
  • Page 225 Prvi koraci Raspored uređaja Ručica Taster za podešavanje Taster jačine zvuka (+) jačine svetla lampe Taster jačine zvuka (-) Taster za Taster za podešavanje uključivanje-isključivanje jačine svetla lampe /za reprodukovanje (Indikatorska lampica) Lampa Zvučnik Taster za „Bluetooth“ uparivanje Konektor za audio kabl Port za punjač...
  • Page 226 Prvi koraci Tasteri Taster Funkcija • P ritisnite i držite da biste uključili ili isključili Bluetooth zvučnik. • P ritisnite da reprodukujete ili pauzirate muziku. Taster za uključivanje/ isključivanje/ • A ko se rad vašeg „Bluetooth“ zvučnika zamrzne i on ne reaguje, Reprodukovanje pritisnite i držite oko osam sekundi da biste isključili „Bluetooth“...
  • Page 227 • A ko se Bluetooth zvučnik ne puni na odgovarajući način, odnesite Bluetooth zvučnik i punjač u servisni centar kompanije Samsung. • V reme punjenja može da varira u zavisnosti od specifikacija punjača.
  • Page 228 Napunite „Bluetooth“ zvučnik pre prvog korišćenja ili kada nije duže vreme korišćen. Koristite isključivo punjače koje je odobrila kompanija Samsung (više od 5 V/1 A za žičano punjenje, više od 5 V/2 A za bežično punjenje). Neodobreni punjači ili kablovi mogu dovesti do eksplozije baterije ili oštećenja „Bluetooth“...
  • Page 229 • K ada se između „Bluetooth“ zvučnika i bežičnog punjača nalazi strano telo, „Bluetooth“ zvučnik se možda neće pravilno puniti. • K oristite isključivo bežične punjače koje je odobrila kompanija Samsung. Ako koristite druge bežične punjače, baterija se možda neće pravilno puniti.
  • Page 230 Prvi koraci Provera napunjenosti baterije Kada je „Bluetooth“ zvučnik povezan na mobilni uređaj preko „Bluetooth“-a, možete da proverite napunjenost baterije „Bluetooth“ zvučnika na mobilnom uređaju. Uparite „Bluetooth“ zvučnik sa mobilnim uređajem. Na povezanom mobilnom uređaju, preuzmite i instalirajte aplikaciju Lux manager. Možete da preuzmete aplikaciju Lux manager sa „Galaxy Apps“...
  • Page 231 Korišćenje Bluetooth zvučnika Uključivanje ili isključivanje Bluetooth zvučnika Pritisnite i držite taster za uključivanje-isključivanje/Reprodukovanje da biste uključili ili isključili „Bluetooth“ zvučnik. Kada uključujete „Bluetooth“ zvučnik flaše prvi put, uključuje se lampa a on ulazi u režim „Bluetooth“ uparivanja. • A ko se vaš „Bluetooth“ zvučnik zaledi ili ne reaguje, pritisnite i zadržite taster uključivanje-isključivanje/za reprodukovanje oko osam sekundi.
  • Page 232 Korišćenje Bluetooth zvučnika • „ Bluetooth“ tehnologija koristi istu frekvenciju kao i neki industrijski, naučni, medicinski i niskonaponski proizvodi, tako da se prilikom povezivanja u blizini ovih tipova proizvoda mogu javiti smetnje. • N eki uređaji, a posebno oni koji nisu ispitani ili odobreni od kompanije Bluetooth SIG, ne moraju biti nekompatibilni sa Bluetooth zvučnikom.
  • Page 233 Korišćenje Bluetooth zvučnika Odspajanje ili ponovno povezivanje uređaja Možete da prekinete trenutnu vezu pritiskom i držanjem tastera za „Bluetooth“ uparivanje „Bluetooth“ zvučnika boce otprilike tri sekunde. Ako se „Bluetooth“ veza prekine zbog razdaljine između uređaja, približite uređaje na određeni vremenski period. Uređaji će se automatski ponovo povezati. •...
  • Page 234 „Bluetooth“-a, „Bluetooth“ zvučnik će reprodukovati samo zvuk sa uređaja povezanog preko „Bluetooth“-a. • K onektor za audio kabl najbolje odgovara Samsung mobilnim uređajima. Kada povežete Bluetooth zvučnik na uređaj koji nije Samsung mobilni uređaj, reprodukovanje može iznenada da se zaustavi ili može doći do povratnog zvuka, u zavisnosti od njegove jačine.
  • Page 235 Korišćenje Bluetooth zvučnika Korišćenje lampe Upoznavanje sa aplikacijom „Lux manager“ Da biste konfigurisali lampu ili koristili dodatne funkcije lampe, preuzmite i instalirajte aplikaciju Lux manager na svoj mobilnom uređaju preko „Bluetooth“-a. Možete da preuzmete aplikaciju Lux manager sa Galaxy Apps ili Play продавница. Ako koristite iOS mobilni uređaj, možete da preuzmete aplikaciju sa „App Store“...
  • Page 236 Korišćenje Bluetooth zvučnika Podešavanje jačine svetla lampe Na ekranu aplikacija mobilnog uređaja, kucnite na Lux manager. Ako koristite iOS mobilni uređaj, početnom ekranu, kucnite na Lux manager. Kucnite na da biste prilagodili osvetljenje. Ili prevucite prst gore ili dole na ekranu da podesite jačinu svetla. Podešavanje jačine svetla lampe sa „Bluetooth“...
  • Page 237 Korišćenje Bluetooth zvučnika Biranje dodatnih boja lampe Možete da izaberete dodatne boje lampe, drugačije od prethodno postavljenih boja. Na ekranu aplikacija mobilnog uređaja, kucnite na Lux manager. Ako koristite iOS mobilni uređaj, početnom ekranu, kucnite na Lux manager. → Moja boja. Kucnite na Kucnite na željenu boju sa ploče za biranje.
  • Page 238 Korišćenje Bluetooth zvučnika Svetlo za Muziku Kada postavite režim lampe na Svetlo za Muziku, jačina svetla lampe i boja će se menjati u skladu sa muzikom koja se reprodukuje. Boja će se nasumično menjati a jačina svetla će se menjati u skladu sa jačinom zvuka muzike koja se reprodukuje. Ikonica će se pojaviti u gornjem desnom uglu ekrana.
  • Page 239 Korišćenje Bluetooth zvučnika Konfigurisanje dodatnih opcija Možete da podesite postavke „Bluetooth“ zvučnika i aplikacije Lux manager. Na ekranu aplikacija mobilnog uređaja, kucnite na Lux manager. Ako koristite iOS mobilni uređaj, početnom ekranu, kucnite na Lux manager. → Podešavanja. Kucnite na Menadžer povezivanja Tražite „Bluetooth“...
  • Page 240 „Bluetooth“ uparivanja, povežite ponovo uređaje a zatim proverite rad Bluetooth zvučnika. Ako problem i dalje nije rešen, obratite se servisnom centru kompanije Samsung. Baterija se ne puni pravilno (za USB kablove i punjače koje je odobrila kompanija Samsung) Proverite da li je USB kabl ili punjač...
  • Page 241 • O bezbedite da su vaš Bluetooth zvučnik i drugi Bluetooth uređaj unutar dometa Bluetooth veze (10 m). Ako gore dati saveti ne otklone problem, kontaktirajte servisni centar kompanije Samsung. Vaš Bluetooth zvučnik ne može da se poveže na drugi Bluetooth uređaj...
  • Page 242 • K ompanija Samsung ne prihvata odgovornost za bilo kakvu štetu ili gubitak (bilo po ugovoru ili deliktu, uključujući nemar) koji može da nastane usled nedoslednog poštovanja ovih upozorenja i uputstva, osim smrti ili telesne povrede prouzrokovane nemarom kompanije Samsung.
  • Page 243 Dodatak Uklonite štampanu ploču tako što ćete je podići sa „Bluetooth“ zvučnika. Skinite četiri vijka na ploči koja povezuje glavnu štampanu ploču i kutiju sa baterijama. Odvijte kukicu sa kutije sa baterijama da biste otvorili donji deo kutije i uklonili baterije. Srpski...
  • Page 244: Srpski

    Samsung Electronics u pisanom obliku. Trgovačke marke • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovane trgovačke marke kompanije Samsung Electronics. ®...
  • Page 245 Começar Leia primeiro Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correcta. • A s imagens poderão ter um aspecto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
  • Page 246 • A aparência e as especificações podem ser alteradas sem qualquer aviso prévio. • P oderá adquirir acessórios adicionais para o seu dispositivo num distribuidor oficial Samsung. Certifique-se de que são compatíveis com o seu dispositivo antes de os adquirir.
  • Page 247 Começar Descrição do dispositivo Alça Tecla de ajuste do brilho Tecla de Volume (+) da lâmpada Tecla de Volume (-) Tecla ligar/desligar/ Tecla de ajuste do brilho reproduzir (Luz da lâmpada indicadora) Lâmpada Altifalante Tecla de emparelhamento Bluetooth Entrada do cabo de áudio Ligação para carregador Superfície de...
  • Page 248 Começar Teclas Tecla Função • P rima sem soltar para ligar ou desligar o altifalante Bluetooth. • P rima para reproduzir ou pausar a música. Tecla Ligar/Desligar • S e o seu altifalante Bluetooth ficar estático ou não responder, prima sem soltar por cerca de oito segundos para desligá-lo.
  • Page 249 é normal, o carregador poderá parar de carregar. • S e o altifalante Bluetooth não estiver a carregar correctamente, leve-o e ao carregador a um Centro de Assistência Samsung. • O tempo de carregamento pode variar dependendo da especificação do carregador.
  • Page 250 Carregue o altifalante Bluetooth antes de o utilizar pela primeira vez ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo. Utilize apenas carregadores aprovados pela Samsung (mais do que 5V/1A para carregamento por cabo, mais de 5V/2A para carregamento sem fios). Carregadores não recomendados podem causar a explosão da bateria ou danificar o altifalante Bluetooth.
  • Page 251 • Q uando existam materiais estranhos entre o altifalante Bluetooth e o carregador sem fios, o altifalante Bluetooth pode não carregar adequadamente. • U tilize carregadores sem fios recomendados pela Samsung. Se utilizar outros carregadores sem fios, a bateria poderá não carregar adequadamente.
  • Page 252 Começar Verificar a energia restante da bateria Quando o altifalante Bluetooth está ligado a um dispositivo móvel através de Bluetooth, pode ver o nível da bateria do mesmo no dispositivo móvel. Emparelhe o altifalante Bluetooth a um dispositivo móvel. No dispositivo móvel ligado, transfira e instale a aplicação Lux manager. Pode transferir a aplicação Lux manager da Galaxy Apps ou Play Store.
  • Page 253 Utilizar o altifalante Bluetooth Ligar e desligar o altifalante Bluetooth Prima sem soltar a tecla Ligar/Reproduzir para ligar ou desligar o altifalante Bluetooth. Quando ligar o altifalante Bluetooth pela primeira vez, a lâmpada acende-se e entra no modo de emparelhamento Bluetooth. •...
  • Page 254 Utilizar o altifalante Bluetooth • O Bluetooth utiliza a mesma frequência que alguns produtos industriais, científicos, médicos e produtos de baixa voltagem e podem ocorrer interferências quando criar ligações perto desse tipo de produtos. • A lguns dispositivos, especialmente aqueles que não foram testados nem aprovados pela Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o altifalante Bluetooth.
  • Page 255 Utilizar o altifalante Bluetooth Desligar ou voltar a ligar dispositivos Pode terminar a ligação atual mantendo pressionada a tecla de emparelhamento Bluetooth do altifalante Bluetooth durante cerca de 3 segundos. Se a ligação Bluetooth terminar devido à distância entre os dispositivos, junte os dispositivos mais por um certo período de tempo.
  • Page 256 áudio apenas do dispositivo ligado através de Bluetooth. • A entrada do cabo de áudio está otimizada para os dispositivos móveis da Samsung. Quando liga o altifalante Bluetooth a um outro dispositivo, que não um dispositivo móvel da Samsung, a reprodução pode ser repentinamente interrompida ou pode...
  • Page 257 Utilizar o altifalante Bluetooth Utilizar a lâmpada Introdução à aplicação Gestor Lux Para configurar a lâmpada ou para utilizar funcionalidades adicionais da lâmpada, transfira e instale a aplicação Lux manager no dispositivo móvel ligado através de Bluetooth. Pode transferir a aplicação Lux manager da Galaxy Apps ou Play Store. Se estiver a utilizar um dispositivo móvel com iOS, pode transferir a aplicação a partir da App Store.
  • Page 258 Utilizar o altifalante Bluetooth Ajustar o brilho da lâmpada No ecrã de Aplicações do dispositivo móvel, toque em Lux manager. Se estiver a utilizar um dispositivo móvel com iOS, no ecrã principal, toque em Lux manager. Toque em para ajustar o brilho. Pode também deslizar o dedo no ecrã...
  • Page 259 Utilizar o altifalante Bluetooth Seleccionar cores adicionais para a lâmpada Pode seleccionar cores adicionais para a lâmpada sem serem as cores predefinidas. No ecrã de Aplicações do dispositivo móvel, toque em Lux manager. Se estiver a utilizar um dispositivo móvel com iOS, no ecrã principal, toque em Lux manager. →...
  • Page 260 Utilizar o altifalante Bluetooth Luz com música Quando define o modo de lâmpada para Luz com música, o brilho e a cor da lâmpada mudarão de acordo com a música reproduzida. A cor irá alterando ao acaso e o brilho irá alterar de acordo com o volume da música reproduzida.
  • Page 261 Utilizar o altifalante Bluetooth Configurar opções adicionais Pode personalizar as definições do altifalante Bluetooth e da aplicação Lux manager. No ecrã de Aplicações do dispositivo móvel, toque em Lux manager. Se estiver a utilizar um dispositivo móvel com iOS, no ecrã principal, toque em Lux manager. →...
  • Page 262 Índice Resolução de problemas Antes de contactar o Centro de Assistência Samsung, por favor tente as soluções seguintes. O seu altifalante Bluetooth não se liga Quando a bateria estiver totalmente descarregada, o seu altifalante Bluetooth não se irá ligar. Carregue a bateria totalmente antes de ligar o altifalante Bluetooth.
  • Page 263 • C ertifique-se de que o seu altifalante Bluetooth e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance do Bluetooth de (10 m). Se as sugestões acima não resolveram o seu problema, contacte um Centro de Assistência Samsung. O seu altifalante Bluetooth não se encontra ligado a outro dispositivo Bluetooth •...
  • Page 264 • A Samsung não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas (seja por contracto ou prejuízo, incluindo negligência) que podem surgir pelo facto de não seguir à risca estes avisos e instruções, excluindo morte ou ferimentos pessoais causados por negligência da...
  • Page 265 Índice Remova a placa de circuitos levantado-a para fora do altifalante Bluetooth. Remova os quatro parafusos na placa ligando a placa do circuito principal e a caixa da bateria. Afrouxe o gancho da caixa da bateria para abrir a parte inferior da caixa e retire as baterias. Português...
  • Page 266: Português

    Samsung Electronics. Marcas Registadas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics. ® • B luetooth é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc. por todo o mundo.
  • Page 267 Darba sākšana Izlasiet mani vispirms Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu. • A ttēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • P irms Bluetooth skaļruņa lietošanas pārliecinieties par tā saderību ar jūsu ierīci. •...
  • Page 268 • I zstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • J ūs varat iegādāties papildu piederumus pie vietējā Samsung mazumtirgotāja. Pirms iegādes pārliecinieties, vai tie ir saderīgi ar šo ierīci. • I zmantojiet tikai Samsung apstiprinātos piederumus. Neapstiprinātu piederumu lietošana var izraisīt darbības problēmas un darbības traucējumus, kurus nesedz...
  • Page 269 Darba sākšana Ierīces izkārtojums Rokturis Apgaismojuma Skaļuma (+) poga spilgtuma regulēšanas poga Skaļuma (-) poga Ieslēgšanas/izslēgšanas/ Apgaismojuma atskaņošanas poga spilgtuma regulēšanas (indikatora gaisma) poga Lampa Skaļrunis Bluetooth savienošanas pārī poga Audio kabeļa ligzda Lādētāja pieslēgvieta Bezvadu uzlādes paliktnis Latviešu...
  • Page 270 Darba sākšana Pogas Poga Funkcija • N ospiediet un turiet nospiestu, lai ieslēgtu vai izslēgtu Bluetooth skaļruni. Ieslēgšanas/izslēgšanas/ • N ospiediet, lai atskaņotu vai pauzētu mūziku. atskaņošanas poga • J a Bluetooth skaļrunis nereaģē, turiet pogu nospiestu aptuveni astoņas sekundes, lai izslēgtu Bluetooth skaļruni.
  • Page 271 Bluetooth skaļruņa kalpošanas laiku vai veiktspēju. Ja akumulators uzkarst vairāk nekā parasti, lādētājs var pārstāt veikt uzlādi. • J a Bluetooth skaļrunis neuzlādējas pareizi, nogādājiet Bluetooth skaļruni un lādētāju Samsung servisa centrā. • U zlādes laiks var atšķirties atkarībā no lādētāja specifikācijām. Latviešu...
  • Page 272 Uzlāde ar vadu savienojumu Uzlādējiet Bluetooth skaļruni pirms tā pirmās lietošanas reizes vai tad, kad tas ilgstoši nav lietots. Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus (vairāk nekā 5 V/1 A vadu uzlādei, vairāk nekā 5 V/2 A bezvadu uzlādei). Neapstiprinātu lādētāju lietošana var izraisīt akumulatora sprādzienu vai Bluetooth skaļruņa bojājumu.
  • Page 273 Kad Bluetooth skaļrunis ir pilnībā uzlādēts, atvienojiet to no bezvadu lādētāja. • J a starp Bluetooth skaļruni un bezvadu lādētāju ir svešķermeņi, Bluetooth skaļrunis var netikt uzlādēts pareizi. • I zmantojiet Samsung apstiprinātus bezvadu lādētājus. Lietojot citus bezvadu lādētājus, akumulators var netikt uzlādēts pareizi. Latviešu...
  • Page 274 Darba sākšana Atlikušās akumulatora enerģijas pārbaudīšana Ja Bluetooth skaļrunis ir savienots ar mobilo ierīci, izmantojot Bluetooth, jūs varat pārbaudīt Bluetooth skaļruņa akumulatora līmeni mobilajā ierīcē. Savienojiet Bluetooth skaļruni un mobilo ierīci pārī. Lejupielādējiet un instalējiet Lux manager programmu pievienotajā mobilajā ierīcē. Programmu Lux manager varat lejupielādēt no Galaxy Apps vai Play veikala.
  • Page 275 Bluetooth skaļruņa lietošana Bluetooth skaļruņa ieslēgšana un izslēgšana Nospiediet un turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas/atskaņošanas pogu, lai ieslēgtu vai izslēgtu Bluetooth skaļruni. Pirmo reizi ieslēdzot Bluetooth skaļruni, iedegsies apgaismojums, un skaļrunis pārslēgsies Bluetooth savienošanas pārī režīmā. • J a jūsu Bluetooth skaļrunis nereaģē, nospiediet un aptuveni astoņas sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas/atskaņošanas pogu.
  • Page 276 Bluetooth skaļruņa lietošana • B luetooth izmanto tādu pašu frekvenci, kā daži industriālie, zinātniskie, medicīniskie un zema enerģijas patēriņa produkti un var rasties traucējumi izveidojot savienojumus šāda veida produktu tuvumā. • D ažas ierīces, it sevišķi tās, kuras nav pārbaudījis vai apstiprinājis Bluetooth SIG, var nebūt savietojamas ar Bluetooth skaļruni.
  • Page 277 Bluetooth skaļruņa lietošana Ierīču atvienošana un atkārtota savienošana Jūs varat pārtraukt pašreizējo savienojumu, nospiežot un aptuveni trīs sekundes turot nospiestu Bluetooth skaļruņa Bluetooth savienošanas pārī pogu. Ja Bluetooth savienojums tiek pārtraukts sakarā ar pārāk lielu attālumu starp ierīcēm, pielieciet attiecīgajā brīdī ierīces tuvāk vienu otrai. Ierīcēm tiks automātiski izveidots savienojums no jauna. •...
  • Page 278 Bluetooth funkciju, Bluetooth skaļrunis atskaņos tikai skaņu no ierīces, kas pievienota, izmantojot Bluetooth funkciju. • A udio kabeļa ligzda ir pielāgota Samsung mobilajām ierīcēm. Pievienojot Bluetooth skaļruni ierīcei, kas nav Samsung mobilā ierīce, atskaņošana var tikt pēkšņi pārtraukta vai atkarībā...
  • Page 279 Bluetooth skaļruņa lietošana Lampas lietošana Ievadinformācija par programmu Lux manager Lai konfigurētu apgaismojumu vai izmantotu tā papildfunkcijas, lejupielādējiet un instalējiet programmu Lux manager savā mobilajā ierīcē, kas pievienota, izmantojot Bluetooth. Programmu Lux manager varat lejupielādēt no Galaxy Apps vai Play veikals. Ja izmantojat iOS mobilo ierīci, jūs varat lejupielādēt programmu no Apple App Store.
  • Page 280 Bluetooth skaļruņa lietošana Apgaismojuma spilgtuma regulēšana Mobilās ierīces programmu sarakstā pieskarieties pie Lux manager. Ja izmantojat iOS mobilo ierīci, sākuma ekrānā pieskarieties pie Lux manager. Lai noregulētu spilgtumu pieskarieties pie Vai arī velciet ar pirkstu ekrānā uz augšu vai uz leju, lai noregulētu spilgtumu. Apgaismojuma spilgtuma regulēšana, izmantojot Bluetooth skaļruni Lai regulētu apgaismojuma spilgtumu, izmantojot Bluetooth skaļruni, nospiediet lampas spilgtuma regulēšanas pogu.
  • Page 281 Bluetooth skaļruņa lietošana Papildu apgaismojuma krāsu izvēle Varat izvēlēties ne vien priekšiestatītās apgaismojuma krāsas, bet arī citas. Mobilās ierīces programmu sarakstā pieskarieties pie Lux manager. Ja izmantojat iOS mobilo ierīci, sākuma ekrānā pieskarieties pie Lux manager. → Mana krāsa. Pieskarieties pie Izvēles panelī...
  • Page 282 Bluetooth skaļruņa lietošana Mūzikas apgaismojums Izvēloties apgaismojuma režīmu Mūzikas apgaismojums, apgaismojuma spilgtums un krāsa mainīsies atbilstoši atskaņotajai mūzikai. Krāsa mainīsies jauktā secībā, un mainīsies arī spilgtums atbilstoši atskaņotās mūzikas skaļumam. Ekrāna augšējā labajā stūrī būs redzama ikona Sveces režīms Izvēloties apgaismojuma iespēju Sveces režīms, apgaismojums mirgos līdzīgi dabiskai sveces gaismai.
  • Page 283 Bluetooth skaļruņa lietošana Papildu iespēju konfigurēšana Jūs varat pielāgot Bluetooth skaļruņa un programmas Lux manager iestatījumus. Mobilās ierīces programmu sarakstā pieskarieties pie Lux manager. Ja izmantojat iOS mobilo ierīci, sākuma ekrānā pieskarieties pie Lux manager. → Iestatījumi. Pieskarieties pie Savienojuma pārvaldnieks Meklējiet Bluetooth skaļruni, lai izveidotu ar to savienojumu vai skatītu šobrīd pievienotā...
  • Page 284 Pielikums Traucējummeklēšana Pirms sazināties ar Samsung servisa centru, lūdzu, izmēģiniet tālāk norādītos risinājumus. Jūsu Bluetooth skaļrunis neieslēdzas Kad akumulators ir pilnīgi izlādējies, Bluetooth skaļrunis neieslēdzas. Pirms Bluetooth skaļruņa ieslēgšanas pilnībā uzlādējiet akumulatoru. Bluetooth skaļruņa darbība sastingst Ja Bluetooth skaļruņa darbība sastingst vai uzkaras, mēģiniet atrisināt problēmu, izslēdzot Bluetooth skaļruni un pēc to tam atkal ieslēdzot.
  • Page 285 • R estartējiet Bluetooth skaļruni un atkārtoti veiciet Bluetooth skaļruņa meklēšanu. • P ārliecinieties, vai Bluetooth skaļrunis un otra Bluetooth ierīce atrodas Bluetooth savienojuma diapazonā (10 m). Ja iepriekš norādītie padomi nepalīdz novērst problēmu, sazinieties ar Samsung servisa centru. Jūsu Bluetooth skaļrunis nespēj izveidot savienojumu ar citu Bluetooth ierīci •...
  • Page 286 • S amsung neuzņemas atbildību par kaitējumiem un zaudējumiem (saskaņā ar līguma noteikumiem vai tiesību aktiem), kas varētu rasties, ja netiek precīzi ievēroti šie brīdinājumi un norādījumi, izņemot nāvi vai miesas bojājumus, ja tie izraisīti Samsung nolaidības dēļ. Noņemiet gumijas pamatni no Bluetooth skaļruņa apakšas.
  • Page 287 Pielikums Izņemiet shēmas plati, izceļot to no Bluetooth skaļruņa. Izskrūvējiet četras skrūves, kas izvietotas uz shēmas plates un savieno galveno shēmas plati ar akumulatoru bloku. Atāķējiet akumulatoru bloka āķi un atveriet bloka apakšdaļu, lai varētu izņemt akumulatorus. Latviešu...
  • Page 288: Latviešu

    Samsung Electronics. Preču zīmes • S AMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics reģistrētas preču zīmes. ® • B luetooth ir pasaulē reģistrēta preču zīme, kas pieder Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 289 Pradžia Pirmiausia perskaitykite Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą. • P aveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P rieš naudodami „Bluetooth“ garsiakalbį įsitikinkite, kad jis suderinamas su prietaisu. •...
  • Page 290 • I švaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P apildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ mažmeninės prekybos atstovo. Prieš įsigydami įsitikinkite, kad jie suderinami su prietaisu. • N audokite tik „Samsung“ patvirtintus priedus. Nepatvirtintų priedų naudojimas gali sukelti veikimo sutrikimus, kuriems garantija negalioja.
  • Page 291 Pradžia Prietaiso išvaizda Rankena Lempos ryškumo Garsumo mygtukas (+) reguliavimo mygtukas Garsumo mygtukas (-) Maitinimo / paleidimo Lempos ryškumo mygtukas (indikatoriaus reguliavimo mygtukas lemputė) Lempa Garsiakalbis „Bluetooth“ poravimo mygtukas Audio laido jungtis Įkroviklio prievadas Belaidžio įkrovimo pagrindas Lietuvių kalba...
  • Page 292 Pradžia Mygtukai Mygtukas Funkcija • P aspauskite ir palaikykite, norėdami įjungti arba išjungti „Bluetooth“ garsiakalbį. • P aspauskite, norėdami paleisti arba pristabdyti muziką. Maitinimo / paleidimo mygtukas • J ei „Bluetooth“ garsiakalbis užstringa ir nereaguoja, paspauskite ir apie aštuonias sekundes, kad išjungtumėte buteliuko formos garsiakalbį.
  • Page 293 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimo ar veikimo laiko. Jei akumuliatorius įkaista labiau nei įprastai, įkroviklis gali nustoti krauti. • J eigu „Bluetooth“ garsiakalbis tinkamai nesikrauna, nuneškite „Bluetooth“ garsiakalbį ir įkroviklį į „Samsung“ techninio aptarnavimo centrą. • Į krovimo laikas gali skirtis priklausomai nuo įkroviklio specifikacijų. Lietuvių kalba...
  • Page 294 Prieš naudodami pirmą kartą arba tuomet, kai ilgą laiką nebuvo naudojamas, „Bluetooth“ garsiakalbį įkraukite. Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus įkroviklius (daugiau nei 5V/1A įkraunant laidu, daugiau nei 5V/2A įkraunant belaidžiu būdu). Naudojantis nepatvirtintais įkrovikliais gali susprogti akumuliatorius arba sugesti „Bluetooth“ garsiakalbis.
  • Page 295 • K ai tarp „Bluetooth“ garsiakalbio ir belaidžio įkroviklio yra pašalinių medžiagų, „Bluetooth“ garsiakalbio gali nepavykti tinkamai įkrauti. • N audokite tik „Samsung“ patvirtintus belaidžius įkroviklius. Jei naudojate kitus belaidžius įkroviklius, akumuliatoriaus gali nepavykti tinkamai įkrauti. Lietuvių kalba...
  • Page 296 Pradžia Akumuliatoriaus likutinės įkrovos tikrinimas Kai „Bluetooth“ garsiakalbis yra prijungtas prie mobiliojo prietaiso per „Bluetooth“, galite patikrinti „Bluetooth“ garsiakalbio akumuliatoriaus įkrovos lygį mobiliajame prietaise. Suporuokite „Bluetooth“ garsiakalbį su mobiliuoju prietaisu. Prijungtame mobiliajame prietaise parsisiųskite ir įdiekite Lux manager programą. Galite atsisiųsti Lux manager programą iš „Galaxy Apps“ arba „Play“ parduotuvė. Jei naudojate „iOS“...
  • Page 297 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas „Bluetooth“ garsiakalbio įjungimas ir išjungimas Norėdami įjungti arba išjungti „Bluetooth“ garsiakalbį, paspauskite ir palaikykite maitinimo / paleidimo mygtuką. Pirmą kartą įjungus „Bluetooth“ garsiakalbį, įsijungia lempa ir jis pradeda veikti „Bluetooth“ poravimo režimu. • J ei „Bluetooth“ garsiakalbis užstringa ir nereaguoja, paspauskite ir apie aštuonias sekundes palaikykite maitinimo / paleidimo mygtuką.
  • Page 298 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas • „ Bluetooth“ naudoja tą patį dažnį, kaip ir kai kurie pramoniniai, moksliniai, medicininiai ir mažos galios produktai, todėl užmezgant ryšį netoli šių tipų produktų gali kilti trukdžių. • K ai kurie prietaisai, ypač neišbandyti ar nepatvirtinti „Bluetooth SIG“, gali būti nesuderinami su „Bluetooth“...
  • Page 299 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Prietaisų atjungimas arba pakartotinis prijungimas Galite nutraukti esamą ryšį paspausdami ir maždaug tris sekundes palaikydami „Bluetooth“ garsiakalbio „Bluetooth“ poravimo mygtuką. Jeigu „Bluetooth“ ryšys nutrūksta dėl atstumo tarp prietaisų, per tam tikrą laiką padėkite prietaisus arčiau vienas kito. Prietaisai automatiškai susijungs iš naujo. •...
  • Page 300 „Bluetooth“, „Bluetooth“ garsiakalbis atkurs garsą tik iš prietaiso, kuris prijungtas „Bluetooth“ ryšiu. • A udio laido jungtis geriausiai tinka „Samsung“ mobiliesiems prietaisams. Kai prijungiate „Bluetooth“ garsiakalbį ne prie „Samsung“ mobiliojo prietaiso, atkūrimas gali sustoti arba, priklausomai nuo garsumo, gali pasigirsti atsakomasis garsas.
  • Page 301 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Lempos naudojimas „Lux manager“ programos įvadas Norėdami konfigūruoti lempą arba naudoti papildomas lempos funkcijas, „Bluetooth“ ryšiu prijungtame mobiliajame prietaise atsisiųskite ir įdiekite Lux manager programą. Galite atsisiųsti Lux manager programą iš Galaxy Apps arba „Play“ parduotuvė. Jei naudojate „iOS“ mobilųjį prietaisą, galite parsisiųsti programą...
  • Page 302 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Lempos ryškumo reguliavimas Mobiliojo prietaiso programų ekrane palieskite Lux manager. Jei naudojate „iOS“ mobilųjį prietaisą, pradžios ekrane palieskite Lux manager. Palieskite arba , norėdami reguliuoti ryškumą. Arba braukite pirštu ekrane aukštyn arba žemyn, norėdami reguliuoti ryškumą. Lempos ryškumą reguliavimas su „Bluetooth“ garsiakalbiu Norėdami reguliuoti lempos ryškumą...
  • Page 303 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Papildomų lempos spalvų pasirinkimas Galite pasirinkti papildomų lempos spalvų, kurios skiriasi nuo iš anksto nustatytą spalvų. Mobiliojo prietaiso programų ekrane palieskite Lux manager. Jei naudojate „iOS“ mobilųjį prietaisą, pradžios ekrane palieskite Lux manager. → Mano spalva. Palieskite Palieskite norimą...
  • Page 304 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Muzikos šviesa Kai nustatysite lempos režimą Muzikos šviesa, lempos ryškumas ir spalva periodiškai keisis pagal grojamą muziką. Spalva keisis atsitiktinai, o ryškumas keisis pagal grojamos muzikos garsumą. Viršutiniame dešiniajame ekrano kampe bus rodoma piktograma. Žvakės režimas Kai nustatysite lempos režimą Žvakės režimas, lempos šviesa, kaip žvakė, natūraliai mirga. Viršutiniame dešiniajame ekrano kampe bus rodoma piktograma.
  • Page 305 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Papildomų parinkčių konfigūravimas Galite individualiai pritaikyti „Bluetooth“ garsiakalbio nustatymus ir Lux manager programą. Mobiliojo prietaiso programų ekrane palieskite Lux manager. Jei naudojate „iOS“ mobilųjį prietaisą, pradžios ekrane palieskite Lux manager. → Nustatymai. Palieskite Ryšių tvarkyklė Ieškokite „Bluetooth“ garsiakalbio, prie kurio galima prisijungti, arba peržiūrėkite dabar prijungto „Bluetooth“...
  • Page 306 Norėdami tai padaryti, palaikykite paspaudę „Bluetooth“ poravimo mygtuką maždaug tris sekundes. Kai įsijungia „Bluetooth“ garsiakalbio „Bluetooth“ poravimo režimas, vėl prijunkite prietaisą ir patikrinkite „Bluetooth“ garsiakalbio veikimą. Jei problema vis tiek lieka neišspręsta, susisiekite su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru. Akumuliatorius nesikrauna tinkamai (tik naudojant „Samsung“ patvirtintus USB laidus ir įkroviklius) Įsitikinkite, kad USB laidas arba įkroviklis yra tinkamai prijungtas.
  • Page 307 • I š naujo paleiskite „Bluetooth“ garsiakalbį ir vėl ieškokite „Bluetooth“ garsiakalbio. • Į sitikinkite, kad „Bluetooth“ garsiakalbis ir kitas „Bluetooth“ prietaisas yra „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m). Jei aukščiau pateikti patarimai nepadėjo išspręsti problemos, susisiekite su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru. „Bluetooth“ garsiakalbis negali prisijungti prie kito „Bluetooth“...
  • Page 308 žmogus ir/arba prietaisas gali tapti nesaugiu naudoti. • „ Samsung“ neprisiima atsakomybės už žalą arba nuostolius (susijusiu su sutartimi arba deliktu, įskaitant neapdairumą), atsiradusius dėl netikslaus šių įspėjimų ir instrukcijų laikymosi, išskyrus mirtį ir sužeidimus dėl „Samsung“ neapdairumo.
  • Page 309 Priedas Išimkite plokštę, iškeldami ją iš „Bluetooth“ garsiakalbio. Pašalinkite keturis plokštės varžtus, jungiančius pagrindinę plokštę ir akumuliatoriaus dėžutę. Atkabinkite akumuliatoriaus dėžutės kabliuką, kad atidarytumėte dėžutės apatinę dalį, ir išimkite akumuliatorius. Lietuvių kalba...
  • Page 310: Lietuvių Kalba

    „Samsung Electronics“ leidimo. Prekių ženklai • S AMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruoti „Samsung Electronics“ prekės ženklai. ® • „ Bluetooth “ yra pasaulinis „Bluetooth SIG, Inc. “ prekių ženklas.
  • Page 311 Alustamine Loe enne kasutamist Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi. • P ildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. • V eenduge enne Bluetooth-kõlari kasutamist, et see ühildub teie seadmega. •...
  • Page 312 Alustamine Pakendi sisu Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: • B luetooth kõlar • K iirjuhend • S eadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt erineda. • T ootega tarnitud üksused on disainitud ainult teie seadme jaoks ning ei pruugi teiste seadmetega ühilduda.
  • Page 313 Alustamine Seadme osad Käepide Lambi ereduse Nupp helitugevus (+) reguleerimisnupp Nupp helitugevus (-) Toitenupp/Esitusnupp Lambi ereduse (indikaatori tuli) reguleerimisnupp Lamp Kõlar Bluetoothi sidumise nupp Audiokaabli pesa Laadimisport Juhtmevaba laadimisalus Eesti...
  • Page 314 Alustamine Nupud Nupp Funktsioon • V ajutage ja hoidke all Bluetooth kõlari sisse- või väljalülitamiseks. • V ajutage, et käivitada või peatada muusika taasesitus. Toite/Esitusnupp • K ui teie Bluetooth-kõlar on tardunud ega reageeri, vajutage ja hoidke umbes kaheksa sekundi jooksul all, et Bluetooth-kõlarit välja lülitada.
  • Page 315 Alustamine Värvus Olek Vilkuv punane ja sinine Bluetoothi sidumise režiim Vilgub kiirelt kolm Bluetoothi kaudu ühendatud korda siniseks Vilgub kiirelt kolm Bluetoothi kaudu ühendatud (kui akutase on madal) korda punaseks Vilgub iga nelja sekundi Akutase on madal järel punaselt Kui indikaatori tuli ei toimi nii, nagu kirjeldatud, ühendage laadur Bluetooth-kõlari küljest lahti ning ühendage see uuesti.
  • Page 316 Alustamine Juhtmega laadimine Laadige Bluetooth-kõlarit enne selle esmakordset kasutamist või kui seda ei ole pikalt kasutatud. Kasutage ainult Samsungi heaks kiidetud laadureid (rohkem kui 5V/1A juhtmega laadimiseks, rohkem kui 5V/2A juhtmevabaks laadimiseks). Teiste laadurite kasutamine võib põhjustada aku plahvatuse või Bluetooth-kõlarit kahjustada. Ühendage Bluetooth-kõlar laaduriga.
  • Page 317 Alustamine Juhtmevaba laadimine Bluetooth-kõlaril on sisseehitatud juhtmevaba laadimismähis. Saate akut laadida juhtmevaba laaduri abil (müüakse eraldi). Asetage Bluetooth-kõlari alaosa juhtmevabale laadurile. Pärast aku täielikku laadimist eemaldage Bluetooth-kõlar laadurist. • K ui Bluetooth-kõlari ja juhtmevaba laaduri vahel on võõrkehasid, ei pruugi Bluetooth- kõlar korralikult laadida.
  • Page 318 Alustamine Olemasoleva akutoite kontrollimine Kui Bluetooth-kõlar on mobiilseadmega Bluetoothi kaudu ühendatud, saate mobiilseadmest kontrollida Bluetooth-kõlari akutaset. Siduge Bluetooth-kõlar mobiilseadmega. Laadige ja installige ühendatud mobiilseadmesse rakendus Lux manager. Saate rakenduse Lux manager alla laadida keskkonnast Galaxy Apps või Play pood. Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, saate laadida rakenduse alla Apple App Store’ist.
  • Page 319 Bluetooth kõlari kasutamine Bluetooth kõlari sisse- või väljalülitamine Bluetooth kõlari sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu/esitamise nuppu. Bluetooth-kõlari esmakordsel sisselülitamisel süttib lamp ja see siseneb see Bluetoothi sidumisrežiimi. • K ui teie Bluetooth-kõlar on hangunud ja ei reageeri, vajutage ja hoidke toite/ esitusnuppu umbes kaheksa sekundi vältel.
  • Page 320 Bluetooth kõlari kasutamine • B luetooth kasutab sama sagedust teatud tööstuslike, teaduslike, meditsiiniliste ja nõrkvoolutoodetega ning seda tüüpi seadmete läheduses ühenduse loomisel võib esineda häireid. • T eatud seadmed, eriti sellised, mida pole testitud ega ühenduse Bluetooth SIG poolt heaks kiidetud, võivad teie Bluetooth kõlariga mitte ühilduda.
  • Page 321 Bluetooth kõlari kasutamine Seadmete uuesti ühendamine või ühenduse katkestamine Saate toimiva ühenduse lõpetada, kui vajutate Bluetooth-kõlari Bluetoothiga sidumise nuppu ja hoiate seda umbes kolm sekundit all. Kui Bluetooth-ühendus katkeb seadmete vahelise kauguse tõttu, viige seadmed teatud aja jooksul üksteisele lähemale. Seadmed ühendatakse automaatselt uuesti. •...
  • Page 322 Bluetooth kõlari kasutamine Helikaabliga ühendamine Ühendage Bluetooth-kõlar helikaabli abil seadme külge. Kui Bluetooth-kõlar on helikaabli kaudu ühendatud, saate ainult helitugevust reguleerida. Bluetooth kõlar Ühendage helikaabel helikaabli pesaga. Teine seade Ühendage helikaabli teine ots audioväljundpesaga. • K ui Bluetooth-kõlar on samaaegselt ühendatud ühe seadme külge helikaabli abil ja teise seadme külge Bluetoothi kaudu, esitab Bluetooth-kõlar ainult heli, mis tuleb Bluetoothi kaudu ühendatud seadmest.
  • Page 323 Bluetooth kõlari kasutamine Lambi kasutamine Rakenduse Lux manager tutvustus Lambi konfigureerimiseks või rohkemate lambifunktsioonide kasutamiseks laadige alla ja installige Bluetoothi kaudu oma ühendatud seadmele rakendus Lux manager. Saate rakenduse Lux manager alla laadida keskkonnast Galaxy Apps või Play pood. Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, saate laadida rakenduse alla Apple App Store’ist.
  • Page 324 Bluetooth kõlari kasutamine Lambi ereduse reguleerimine Toksake mobiiliseadme rakenduste ekraanil Lux manager. Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, toksake avalehel Lux manager. Toksake ereduse reguleerimiseks või Võite ka oma sõrme ekraanil üles või alla lohistada, et eredust reguleerida. Lambi ereduse reguleerimine Bluetooth-kõlarit kasutades Lambi ereduse reguleerimiseks Bluetooth-kõlarit kasutades vajutage lambi ereduse reguleerimise nuppu.
  • Page 325 Bluetooth kõlari kasutamine Täiendavate lambi värvuste valimine Lisaks eelnevalt seadistatud värvustele saate valida täiendavaid lambi värvuseid. Toksake mobiiliseadme rakenduste ekraanil Lux manager. Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, toksake avalehel Lux manager. → Minu värv. Toksake Toksake valikupaneelil soovitud värvusel. Lambile rakendatakse valitud värvust. Valitud värvuse salvestamiseks toksake Salvestatud värvuse eemaldamiseks toksake salvestatud värvuse ikoonil ja hoidke seda all.
  • Page 326 Bluetooth kõlari kasutamine Valgusmuusika Kui seate lambi režiimiks Valgusmuusika, muutuvad lambi eredus ja värvus sõltuvalt esitatavast muusikast. Värvus muutub juhuslikult ja eredus muutub vastavalt sellele, millise helitasemega muusikat esitatakse. Ekraani ülemisse paremasse serva ilmub ikoon Küünlarežiim Kui seate lambi režiimiks Küünlarežiim, vilgub lamp loomulikult nagu küünal. Ekraani ülemisse paremasse serva ilmub ikoon Unetaimeri kasutamine Saate seadistada lampi automaatselt eelnevalt määratud ajal välja lülituma.
  • Page 327 Bluetooth kõlari kasutamine Lisavalikute konfigureerimine Saate Bluetooth-kõlari ja rakenduse Lux manager seadeid kohandada. Toksake mobiiliseadme rakenduste ekraanil Lux manager. Kui kasutate iOS-iga mobiiliseadet, toksake avalehel Lux manager. → Seaded. Toksake Ühendusehaldur Otsige Bluetooth-kõlarit, millega ühenduda, või vaadake hetkel ühendatud Bluetooth-kõlari teavet.
  • Page 328 Lisa Tõrkeotsing Palun katsetage enne Samsungi teeninduskeskusega ühenduse võtmist järgnevaid lahendusi. Teie Bluetooth kõlar ei lülitu sisse Kui aku on täielikult tühjenenud, ei lülitu teie Bluetooth kõlar sisse. Laadige aku enne Bluetooth kõlari sisse lülitamist täielikult. Teie Bluetooth kõlar tardub Kui Bluetooth kõlar tardub või hangub, proovige probleemi lahendada Bluetooth kõlari välja ja uuesti sisse lülitamisega.
  • Page 329 Lisa Teine Bluetooth seade ei leia teie Bluetooth kõlarit • V eenduge, et teie Bluetooth kõlar on Bluetoothi sidumise režiimis. • T aaskäivitage oma Bluetooth kõlar ja otsige Bluetooth kõlarit uuesti. • V eenduge, et teie Bluetooth kõlar ja teine Bluetooth-seade on Bluetoothi levialas (10 m). Kui ülalpool toodud juhised ei aita, võtke ühendust Samsungi teeninduskeskusega.
  • Page 330 • S amsung ei vastuta mistahes vigastuste või kahjude eest (ei lepinguliselt ega kaudselt, sealhulgas hooletus) mis võivad tekkida käesolevate hoiatuste ja juhiste täpselt järgimata jätmisest. Samsung vastutab üksnes surmajuhtumite või vigastuste eest, mille on põhjustanud Samsungi enda hooletus.
  • Page 331 Lisa Eemaldage trükkplaat, tõstes see Bluetooth-kõlarist välja. Eemaldage plaadil olevad neli kruvi, mis ühendavad peamist trükkplaati ja akukarpi. Vabastage akukarbi haak, et karbi alaosa avada, ja eemaldage akud. Eesti...
  • Page 332: Eesti

    Kaubamärgid • S AMSUNG ja SAMSUNG logo on Samsung Electronics registreeritud kaubamärgid. ® • B luetooth on Bluetooth SIG, Inc. rahvusvaheline registreeritud kaubamärk.
  • Page 333 Aan de slag Lees dit eerst Lees deze snelstartgids door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt. • A fbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 334 • V ormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • U kunt extra accessoires kopen bij uw lokale Samsung-dealer. Controleer of ze compatibel zijn met het apparaat voordat u ze koopt. • G ebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Als u niet-goedgekeurde accessoires gebruikt, kunnen er prestatieproblemen en storingen optreden die niet onder de garantie vallen.
  • Page 335 Aan de slag Indeling van het apparaat Handvat Toets Lichtsterkte Toets Volume (+) aanpassen Toets Volume (-) Toets aan/uit/afspelen Toets Lichtsterkte (indicatorlampje) aanpassen Lamp Luidspreker Toets Koppelen via Bluetooth Audiokabelingang Opladerpoort Pad voor draadloos opladen Nederlands...
  • Page 336 Aan de slag Knoppen Knop Functie • I ngedrukt houden om de Bluetooth-luidspreker in of uit te schakelen. • I ndrukken om muziek af te spelen of te pauzeren. Toets Aan/uit/afspelen • A ls de Bluetooth-luidspreker is vastgelopen en niet reageert, houdt u deze toets ongeveer acht seconden ingedrukt om de Bluetooth-luidspreker uit te schakelen.
  • Page 337 • A ls de Bluetooth-luidspreker niet goed wordt opgeladen, brengt u de Bluetooth-luidspreker en de oplader naar een Samsung Servicecenter. • D e oplaadtijd is afhankelijk van de specificaties van de oplader.
  • Page 338 Laad de Bluetooth-luidspreker op voordat u deze voor het eerst gebruikt of als u deze langere tijd niet hebt gebruikt. Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde opladers (meer dan 5 V/1 A voor bedraad opladen, meer dan 5 V/2 A voor draadloos opladen). Bij gebruik van niet-goedgekeurde opladers bestaat het risico dat de batterij ontploft of dat de Bluetooth-luidspreker schade oploopt.
  • Page 339 • A ls er zich vreemde voorwerpen bevinden tussen de Bluetooth-luidspreker en de draadloze oplader, wordt de Bluetooth-luidspreker mogelijk niet correct opgeladen. • G ebruik door Samsung goedgekeurde draadloze opladers. Als u andere draadloze opladers gebruikt, wordt de batterij mogelijk niet correct opgeladen.
  • Page 340 Aan de slag De resterende batterijlading controleren Wanneer de Bluetooth-luidspreker via Bluetooth is verbonden met een mobiel apparaat, kunt u de batterijlading van de Bluetooth-luidspreker controleren op het mobiele apparaat. Koppel de Bluetooth-luidspreker aan een mobiel apparaat. Download en installeer op het verbonden mobiele apparaat de Lux manager-app. U kunt de Lux manager-app downloaden via Galaxy Apps of de Play Store.
  • Page 341 De Bluetooth-luidspreker gebruiken De Bluetooth-luidspreker in- of uitschakelen Houd de toets voor aan/uit of afspelen ingedrukt om de Bluetooth-luidspreker in of uit te schakelen. Wanneer u de Bluetooth-luidspreker voor het eerst inschakelt, gaat de lamp branden en wordt de koppelstand voor Bluetooth geactiveerd. •...
  • Page 342 De Bluetooth-luidspreker gebruiken • B luetooth gebruikt dezelfde frequentie als bepaalde industriële, wetenschappelijk, medische en producten met laag stroomverbruik, en er kan storing optreden wanneer er verbindingen worden gemaakt in de buurt van dit soort producten. • S ommige apparaten, vooral apparaten die niet door Bluetooth SIG zijn getest of goedgekeurd, zijn mogelijk niet compatibel met de Bluetooth-luidspreker.
  • Page 343 De Bluetooth-luidspreker gebruiken De verbinding verbreken of apparaten opnieuw verbinden U kunt de huidige verbinding beëindigen door de toets koppelen via Bluetooth van de Bluetooth- luidspreker ongeveer drie seconden ingedrukt te houden. Als de Bluetooth-verbinding wordt beëindigd vanwege de afstand tussen de apparaten, verkleint u de afstand tussen de apparaten.
  • Page 344 Bluetooth. • D e audiokabelaansluiting is geoptimaliseerd voor mobiele Samsung-apparaten. Wanneer u de Bluetooth-luidspreker aansluit op een ander apparaat dan een mobiel Samsung- apparaat, kan het afspelen plotseling stoppen of kan er feedback optreden afhankelijk van het volume.
  • Page 345 De Bluetooth-luidspreker gebruiken De lamp gebruiken Informatie over de Lux manager-app Als u de instellingen van de lamp wilt wijzigen of de aanvullende functies van de lamp wilt gebruiken, downloadt en installeert de Lux manager-app op het mobiele apparaat dat is verbonden via Bluetooth.
  • Page 346 De Bluetooth-luidspreker gebruiken De lichtsterkte van de lamp aanpassen Tik op het scherm Apps van het mobiele apparaat op Lux manager. Als u een mobiel iOS-apparaat gebruikt, tikt u op het startscherm op Lux manager. Tik op om de lichtsterkte aan te passen. Sleep uw vinger omhoog of omlaag op het scherm om de lichtsterkte aan te passen.
  • Page 347 De Bluetooth-luidspreker gebruiken Aanvullende kleuren voor de lamp selecteren U kunt aanvullende kleuren voor de lamp selecteren die anders zijn dan de vooraf ingestelde kleuren. Tik op het scherm Apps van het mobiele apparaat op Lux manager. Als u een mobiel iOS-apparaat gebruikt, tikt u op het startscherm op Lux manager. →...
  • Page 348 De Bluetooth-luidspreker gebruiken Muzieklicht Wanneer u de stand van de lamp instelt op Muzieklicht, worden de lichtsterkte en kleur van de lamp gewijzigd op basis van de muziek die wordt afgespeeld. De kleur wordt willekeurig gewijzigd en de lichtsterkte wordt aangepast op basis van het volume van de muziek die wordt afgespeeld. Het pictogram wordt weergegeven in de rechterbovenhoek van het scherm.
  • Page 349 De Bluetooth-luidspreker gebruiken Aanvullende opties configureren U kunt de instellingen voor de Bluetooth-luidspreker en de Lux manager-app wijzigen. Tik op het scherm Apps van het mobiele apparaat op Lux manager. Als u een mobiel iOS-apparaat gebruikt, tikt u op het startscherm op Lux manager. →...
  • Page 350: Problemen Oplossen

    Wanneer de Bluetooth-luidspreker in de Bluetooth-koppelstand staat, verbindt u de apparaten opnieuw en controleert u de werking van de Bluetooth-luidspreker. Als het probleem nog steeds niet is opgelost, neemt u contact op met een Samsung Servicecenter. De batterij wordt niet correct opgeladen (voor door Samsung goedgekeurde USB-kabels en opladers) Controleer of de USB-kabel en de oplader correct zijn aangesloten.
  • Page 351 • Z org ervoor dat uw Bluetooth-luidspreker en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het Bluetooth-verbindingsbereik bevinden (10 m). Als de bovenstaande tips het probleem niet verhelpen, neemt u contact op met een Samsung Servicecenter. Uw Bluetooth-luidspreker kan geen verbinding maken met een ander Bluetooth-apparaat •...
  • Page 352 Samsung. Verwijder het rubberen voetje van de onderkant van de Bluetooth-luidspreker. Nadat u het rubberen voetje hebt verwijderd, worden er vier schroeven zichtbaar. Verwijder de vier schroeven.
  • Page 353 Bijlage Verwijder de printplaat door deze uit de Bluetooth-luidspreker te tillen. Verwijder de vier schroeven op de plaat die de hoofdprintplaat en de batterijhouder verbinden. Maak het vergrendelhaakje van de batterijhouder los om het onderste gedeelte van de houder te openen en de batterijen te verwijderen. Nederlands...
  • Page 354: Nederlands

    Samsung Electronics. Handelsmerken • S AMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics. ® • B luetooth is wereldwijd een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 355 Komma igång Läs den här handboken först Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. • B ilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande.
  • Page 356 • D u kan köpa ytterligare tillbehör från din lokala Samsung-återförsäljare. Kontrollera att de är kompatibla med enheten före köpet. • A nvänd endast tillbehör som är godkända av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan det leda till prestandaproblem och fel som inte täcks av garantin.
  • Page 357 Komma igång Enhetslayout Handtag Knapp för att justera Volym upp-knapp lampans ljusstyrka Volym ned-knapp Ström-/spela Knapp för att justera upp-knappen lampans ljusstyrka (indikatorlampa) Lampa Högtalare Bluetooth- sammankopplingsknapp Ljudkabeluttag Laddningsport Platta för trådlös laddning Svenska...
  • Page 358 Komma igång Knappar Knapp Funktion • H åll intryckt för att slå på eller av Bluetooth-högtalaren. • T ryck för att spela upp eller pausa musik. Ström/spela upp-knapp • O m Bluetooth-högtalaren hänger sig och inte svarar håller du intryckt i cirka åtta sekunder för att stänga av Bluetooth- högtalaren.
  • Page 359 än normalt kan det hända att laddaren slutar ladda. • O m Bluetooth-högtalaren inte laddas som den ska, ska du ta med Bluetooth-högtalaren och laddaren till ett Samsung-servicecenter. • L addningstiden kan variera beroende på laddarens specifikationer.
  • Page 360 Ladda Bluetooth-högtalaren innan du använder den för första gången eller när den inte har använts under en längre period. Använd endast laddare som godkänts av Samsung (mer än 5 V/1 A för trådbunden laddning, mer än 5 V/2 A för trådlös laddning). Om du använder laddare som inte är godkända kan batterierna explodera eller skada Bluetooth-högtalaren.
  • Page 361 • O m det finns främmande föremål mellan Bluetooth-högtalaren och den trådlösa laddaren är det inte säkert att Bluetooth-högtalaren laddas som den ska. • A nvänd trådlösa laddare som godkänts av Samsung. Om du använder andra trådlösa laddare är det inte säkert att batteriet laddas som det ska.
  • Page 362 Komma igång Kontrollera återstående batteriladdning När Bluetooth-högtalaren är ansluten till en mobil enhet via Bluetooth kan du kontrollera Bluetooth-högtalarens batterinivå på den mobila enheten. Koppla samman Bluetooth-högtalaren med en mobil enhet. På den mobila enhet som är ansluten hämtar och installerar du programmet Lux manager. Du kan hämta programmet Lux manager från Galaxy Apps eller Play Butik.
  • Page 363 Använda Bluetooth-högtalaren Slå på och av Bluetooth-högtalaren Håll ström-/spela upp-knappen intryckt för att slå på eller av Bluetooth-högtalaren. När du slår på Bluetooth-högtalaren för första gången tänds lampan och läget för Bluetooth- sammankoppling aktiveras. • O m Bluetooth-högtalaren hänger sig och inte svarar håller du ström-/spela upp- knappen intryckt i cirka åtta sekunder.
  • Page 364 Använda Bluetooth-högtalaren • B luetooth använder samma frekvens som vissa industri-, vetenskaps-, medicintekniska och lågenergiprodukter och störningar kan uppstå om du ansluter enheter i närheten av denna typ av produkter. • V issa enheter, särskilt de som inte har testats eller godkänts av Bluetooth SIG, kanske inte är kompatibla med Bluetooth-högtalaren.
  • Page 365 Använda Bluetooth-högtalaren Koppla från eller återansluta enheter Du kan avsluta aktuell anslutning genom att hålla Bluetooth-högtalarens Bluetooth- sammankopplingsknapp intryckt i cirka tre sekunder. Om Bluetooth-anslutningen bryts på grund av avståndet mellan enheterna ska du föra enheterna närmare varandra inom en viss tidsperiod. Enheterna återansluts automatiskt. •...
  • Page 366 Bluetooth samtidigt spelar högtalaren endast upp ljud från den enhet som är ansluten via Bluetooth. • L judkabeluttaget är optimerat för mobila enheter från Samsung. När du ansluter Bluetooth-högtalaren till en enhet som inte är en mobil enhet från Samsung kan uppspelningen plötsligt avbrytas eller så...
  • Page 367 Använda Bluetooth-högtalaren Använda lampan Introduktion till programmet Lux manager Om du vill konfigurera lampan eller använda fler lampfunktioner hämtar och installerar du programmet Lux manager på den mobila enhet som är ansluten via Bluetooth. Du kan hämta programmet Lux manager från Galaxy Apps eller Play Butik. Om du använder en mobil enhet med iOS kan du ladda ned appen från Apples App Store.
  • Page 368 Använda Bluetooth-högtalaren Justera lampans ljusstyrka På den mobila enhetens programskärm trycker du lätt på Lux manager. Om du använder en mobil enhet med iOS trycker du lätt på Lux manager på hemskärmen. Tryck lätt på eller för att justera ljusstyrkan. Eller dra med fingret uppåt eller nedåt på...
  • Page 369 Använda Bluetooth-högtalaren Välja ytterligare lampfärger Du kan välja ytterligare lampfärger förutom de förinställda färgerna. På den mobila enhetens programskärm trycker du lätt på Lux manager. Om du använder en mobil enhet med iOS trycker du lätt på Lux manager på hemskärmen. →...
  • Page 370 Använda Bluetooth-högtalaren Musikljus När du ställer in lampläget på Musikljus ändras lampans ljusstyrka och färg efter den musik som spelas upp. Färgen ändras slumpmässigt och ljusstyrkan ändras efter volymen på den musik som spelas upp. Ikonen visas i det övre högra hörnet på skärmen. Ljusläge När du ställer in lampläget på...
  • Page 371 Använda Bluetooth-högtalaren Konfigurera ytterligare alternativ Du kan anpassa inställningarna för Bluetooth-högtalaren och programmet Lux manager. På den mobila enhetens programskärm trycker du lätt på Lux manager. Om du använder en mobil enhet med iOS trycker du lätt på Lux manager på hemskärmen. →...
  • Page 372 Bilaga Felsökning Innan du kontaktar ett Samsung-servicecenter ska du försöka med följande åtgärder. Det går inte att slå på Bluetooth-högtalaren Om batteriet är helt urladdat går det inte att slå på Bluetooth-högtalaren. Ladda batteriet helt innan du slår på Bluetooth-högtalaren.
  • Page 373 • S e till att Bluetooth-högtalaren och den andra Bluetooth-enheten befinner sig inom Bluetooth-anslutningsområdet (10 m). Om tipsen ovan inte löser problemet ska du kontakta ett Samsung-servicecenter. Bluetooth-högtalaren kan inte ansluta till en annan Bluetooth-enhet • S e till att Bluetooth-högtalaren och den andra Bluetooth-enheten befinner sig inom den maximala Bluetooth-räckvidden (10 m).
  • Page 374 Bilaga Bluetooth-högtalaren blir smutsig Torka försiktigt av Bluetooth-högtalaren med en mjuk trasa. Använd inte kemikalier eller starka rengöringsmedel. Om du gör det kan enhetens utsida ändra färg eller korrodera. Ta bort batteriet • O m du vill ta bort batteriet måste du besöka ett auktoriserat servicecenter och ta med de tillhandahållna anvisningarna.
  • Page 375 Bilaga Ta bort kretskortet genom att lyfta ut det ur Bluetooth-högtalaren. Skruva ur de fyra skruvarna på kretskortet som kopplar samman huvudkretskortet och batterilådan. Haka loss batterilådan för att öppna lådans nedre del och ta bort batterierna. Svenska...
  • Page 376: Svenska

    åtkomst till information, utan föregående skriftligt samtycke från Samsung Electronics. Varumärken • S AMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics. ® • B luetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 377 Komme i gang Les dette først Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • B ildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • F ør du bruker Bluetooth-høyttaleren må du forsikre deg om at den er kompatibel med enheten din.
  • Page 378 • D u kan kjøpe ytterligere tilbehør fra din lokale Samsung-forhandler. Kontroller at dette er kompatibelt med enheten før kjøp. • B ruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan forårsake ytelsesproblemer og feil som ikke dekkes av garantien.
  • Page 379 Komme i gang Enhetsoppsett Håndtak Justeringsknapp for Volumknapp (+) lampens lysstyrke Volumknapp (-) Strømknapp/Spill Justeringsknapp for av-knapp (indikatorlys) lampens lysstyrke Lampe Høyttaler Bluetooth- sammenkoblingsknapp Lydkabelkontakt Laderport Plate for trådløs lading Norsk...
  • Page 380 Komme i gang Knapper Knapp Funksjon • T rykk på og hold inne for å slå Bluetooth-høyttaleren på eller av. • T rykk på for å spille av eller sette musikken på pause. Strømknapp/Spill av- • H vis Bluetooth-høyttaleren din har fryst og ikke reagerer, knapp trykker du på...
  • Page 381 Bluetooth-høyttaleren. Hvis batteriet blir varmere enn vanlig, kan laderen slutte å lade. • H vis Bluetooth-høyttaleren ikke lades riktig, tar du Bluetooth-høyttaleren og laderen med til et Samsung-servicesenter. • L adetiden kan variere avhengig av laderspesifikasjonene. Norsk...
  • Page 382 Lad Bluetooth-høyttaleren før du bruker den for første gang, eller når den har vært ubrukt i lengre perioder. Bare bruk Samsung-godkjente ladere (mer enn 5 V / 1 A til kablet lading, mer enn 5 V / 2 A for trådløs lading). Bruk av ladere som ikke er godkjent, kan føre til at batteriet eksploderer eller skade Bluetooth-høyttaleren.
  • Page 383 • H vis det er fremmedelementer mellom Bluetooth-høyttaleren og den trådløse laderen, kan det hende at Bluetooth-høyttaleren ikke lades skikkelig. • B ruk trådløse ladere som er godkjent av Samsung. Hvis du bruker andre trådløse ladere, kan det hende at batteriet ikke lader skikkelig.
  • Page 384 Komme i gang Kontrollere hvor mye strøm det er igjen på batteriet Når Bluetooth-høyttaleren er koblet til en mobil enhet via Bluetooth, kan du sjekke batterinivået til Bluetooth-høyttaleren på den mobile enheten. Koble Bluetooth-høyttaleren sammen med en mobil enhet. På den tilkoblede mobile enheten laster du ned og installerer Lux manager-appen. Du kan laste ned Lux manager-appen fra Galaxy Apps eller Play Butikk.
  • Page 385 Bruke Bluetooth-høyttaleren Slå Bluetooth-høyttaleren av og på Trykk på og hold inne strøm-/avspillingsknappen for å slå Bluetooth-høyttaleren på eller av. Når du slår på Bluetooth-høyttaleren for første gang, slås lampen på og den går inn i Bluetooth- sammenkoblingsmodus. • H vis Bluetooth-høyttaleren ikke reagerer, trykker du på og holder inne strøm-/ avspillingsknappen i cirka åtte sekunder.
  • Page 386 Bruke Bluetooth-høyttaleren • B luetooth bruker samme frekvens som enkelte industrielle, vitenskapelige, medisinske eller lavspenningsprodukter, og det kan oppstå interferens når du kobler til i nærheten av slike produkter. • E nkelte enheter, spesielt de som ikke er testet eller godkjente av Bluetooth SIG, kan være inkompatible med Bluetooth-høyttaleren.
  • Page 387 Bruke Bluetooth-høyttaleren Koble fra enheter eller koble til enheter på nytt Du kan avslutte den nåværende forbindelsen ved å trykke på og holde inne Bluetooth- høyttalerens Bluetooth-sammenkoblingsknapp i omtrent tre sekunder. Hvis Bluetooth-forbindelsen brytes på grunn av avstanden mellom enhetene, fører du de to enhetene nærmere sammen innen en viss tid.
  • Page 388 Bluetooth, vil Bluetooth-høyttaleren bare spille av lyd fra enheten som er koblet til via Bluetooth. • L ydkabelkontakten er optimalisert for mobile enheter fra Samsung. Når du kobler Bluetooth-høyttaleren til en annen enhet enn en mobil enhet fra Samsung, kan avspillingen plutselig stoppe eller du kan få...
  • Page 389 Bruke Bluetooth-høyttaleren Bruke lampen Lux manager app-introduksjon Du konfigurerer lampen eller bruker de ytterligere lampefunksjonene ved å laste ned og installere Lux manager-appen på den mobile enheten som er koblet til via Bluetooth. Du kan laste ned Lux manager-appen fra Galaxy Apps eller Play Butikk. Hvis du bruker en mobil enhet med iOS kan du laste ned appen fra Apples App Store.
  • Page 390 Bruke Bluetooth-høyttaleren Justere lampens lysstyrke Trykk på Lux manager på appskjermbildet til den mobile enheten. Trykk på Lux manager på startskjermbildet hvis du bruker en mobil enhet med iOS. Trykk på eller for å justere lysstyrken. Eller dra fingeren din opp eller ned på skjermen for å justere lysstyrken. Justere lampens lysstyrke med Bluetooth-høyttaleren Du justerer lampens lysstyrke med Bluetooth-høyttaleren ved å...
  • Page 391 Bruke Bluetooth-høyttaleren Velge ytterligere lampefarger Du kan velge ytterligere lampefarger i tillegg til de forhåndsinnstilte fargene. Trykk på Lux manager på appskjermbildet til den mobile enheten. Trykk på Lux manager på startskjermbildet hvis du bruker en mobil enhet med iOS. →...
  • Page 392 Bruke Bluetooth-høyttaleren Musikklys Når du angir lampemodusen til Musikklys, endres lampens lysstyrke og farge i henhold til musikken som spilles. Fargen endres tilfeldig og lysstyrken endres i henhold til volumet på musikken som spilles. Ikonet vises øverst til høyre på skjermen. Stearinlysmodus Når du angir lampemodusen til Stearinlysmodus, blafrer lampelyset naturlig som et stearinlys.
  • Page 393 Bruke Bluetooth-høyttaleren Konfigurere ytterligere alternativer Du kan tilpasse innstillingene for Bluetooth-høyttaleren og Lux manager-appen. Trykk på Lux manager på appskjermbildet til den mobile enheten. Trykk på Lux manager på startskjermbildet hvis du bruker en mobil enhet med iOS. → Innstillinger. Trykk på...
  • Page 394 Når Bluetooth-høyttaleren går inn i Bluetooth- sammenkoblingsmodus, kobler du sammen enhetene igjen, og deretter kan du se om Bluetooth-høyttaleren fungerer. Hvis problemet fremdeles ikke er løst, kontakter du et Samsung-servicesenter. Batteriet lades ikke korrekt (for Samsung-godkjente USB-kabler og ladere) Kontroller at USB-kabelen eller laderen er riktig tilkoblet.
  • Page 395 • S ørg for at Bluetooth-høyttaleren og den andre Bluetooth-enheten er innenfor Bluetooth- rekkevidde for tilkobling (10 m). Hvis tipsene overfor ikke løser problemet, kontakter du et Samsung-servicesenter. Bluetooth-høyttaleren kan ikke kobles til en annen Bluetooth-enhet • S ørg for at Bluetooth-høyttaleren og den andre Bluetooth-enheten er innenfor maksimal Bluetooth-rekkevidde (10 m).
  • Page 396 Tillegg Bluetooth-høyttaleren blir skitten Tørk forsiktig av Bluetooth-høyttaleren med en myk klut. Ikke bruk kjemikalier eller sterke vaskemidler. Det kan misfarge eller ruste utsiden av enheten. Ta ut batteriet • H vis du vil ta ut batteriet, må du gå til et autorisert servicesenter med følgende instruksjoner. •...
  • Page 397 Tillegg Ta ut kretskortet ved å løfte det ut av Bluetooth-høyttaleren. Ta ut de fire skruene på brettet som kobler sammen hovedkretskortet og batteriboksen. Løsne kroken på batteriboksen for å åpne den nederste delen av boksen og ta ut batteriene. Norsk...
  • Page 398 Samsung Electronics. Varemerker • S AMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics. ® • B luetooth er et registrert varemerke som tilhører Bluetooth SIG, Inc. over hele verden.
  • Page 399 Aloittaminen Lue tämä ensin Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. • K uvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V armista ennen Bluetooth-kaiuttimen käyttöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa. •...
  • Page 400 • U lkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V oit ostaa lisävarusteita Samsung-jälleenmyyjältä. Varmista ennen ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. • K äytä vain Samsungin hyväksymiä lisävarusteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa suorituskykyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.
  • Page 401 Aloittaminen Laitteen osat Kahva Valon kirkkauden Äänenvoimakkuus (+) säätöpainike -näppäin Äänenvoimakkuus (-) -näppäin Virta-/toistonäppäin Valon kirkkauden (merkkivalo) säätöpainike Valo Kaiutin Bluetooth- laiteparinäppäin Äänituloliitäntä Laturiportti Langaton latausalusta Suomi...
  • Page 402 Aloittaminen Painikkeet Painike Toiminto • K ytke tai katkaise Bluetooth-kaiuttimen virta painamalla jonkin aikaa. • A loita tai keskeytä musiikin toisto painamalla tätä. Virta-/toistonäppäin • J os Bluetooth-kaiutin on jumissa eikä vastaa, katkaise Bluetooth-kaiuttimen virta pitämällä painettuna noin kahdeksan sekuntia.
  • Page 403 • B luetooth-kaiutin ja laturi voivat kuumentua latauksen aikana. Tämä on normaalia, eikä sen pitäisi vaikuttaa Bluetooth-kaiuttimen käyttöikään eikä suorituskykyyn. Jos akku kuumenee tavallista voimakkaammin, laturi voi lopettaa lataamisen. • J os Bluetooth-kaiutin ei lataudu asianmukaisesti, vie Bluetooth-kaiutin ja laturi Samsung- huoltoon. • L atausaika voi vaihdella laturin ominaisuuksien mukaan.
  • Page 404 Aloittaminen Langallinen lataus Lataa Bluetooth-kaiutin, ennen kuin käytät sitä ensimmäisen kerran tai kun se on ollut pitkään käyttämättömänä. Käytä vain Samsungin hyväksymiä latureita (yli 5 V / 1 A langallisessa latauksessa, yli 5 V / 2 A langattomassa latauksessa). Muut kuin hyväksytyt laturit voivat aiheuttaa akun räjähtämisen tai Bluetooth-kaiuttimen vahingoittumisen.
  • Page 405 Aloittaminen Langaton lataaminen Bluetooth-kaiuttimessa on sisäinen langattoman latauksen kela. Voit ladata akkua langattomalla laturilla (myydään erikseen). Aseta Bluetooth-kaiuttimen pohja langattomaan laturiin. Kun akku on latautunut täyteen, irrota Bluetooth-kaiutin langattomasta laturista. • J os Bluetooth-kaiuttimen ja langattoman laturin välissä on ylimääräistä materiaalia, Bluetooth-kaiutin ei ehkä...
  • Page 406 Aloittaminen Akun jäljellä olevan varauksen tarkistaminen Kun Bluetooth-kaiutin on yhdistetty mobiililaitteeseen Bluetooth-yhteydellä, voit tarkistaa Bluetooth-kaiuttimen akun varaustason mobiililaitteesta. Liitä Bluetooth-kaiutin mobiililaitteen pariksi. Lataa ja asenna yhdistetyssä mobiililaitteessa Lux manager -sovellus. Voit ladata Lux manager -sovelluksen Galaxy Apps- tai Play Kauppa -palvelusta. Jos käytät iOS-mobiililaitetta, voit ladata sovelluksen Applen App Store -kaupasta.
  • Page 407 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Bluetooth-kaiuttimen virran kytkeminen ja katkaiseminen Kytke tai katkaise Bluetooth-kaiuttimen virta painamalla virta-/toistonäppäintä jonkin aikaa. Kun kytket Bluetooth-kaiuttimeen virran ensimmäisen kerran, valo syttyy ja kaiutin siirtyy Bluetooth-laiteparin muodostustilaan. • J os Bluetooth-kaiutin on jumissa eikä vastaa, pidä virta-/toistonäppäintä painettuna noin kahdeksan sekuntia.
  • Page 408 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen • B luetooth käyttää samaa taajuutta kuin jotkin teolliset, tieteelliset, lääkinnälliset ja pienitehoiset tuotteet, ja laitteiden yhdistämisessä tämäntyyppisten tuotteiden lähellä voi ilmetä häiriöitä. • K aikki laitteet, etenkin ne, jotka eivät ole Bluetooth SIG:n testaamia tai hyväksymiä, eivät ehkä...
  • Page 409 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Laitteiden yhteyden katkaiseminen tai yhdistäminen uudelleen Voit katkaista nykyisen yhteyden painamalla Bluetooth-kaiuttimen Bluetooth-laiteparinäppäintä noin kolme sekuntia. Jos Bluetooth-yhteys katkeaa laitteiden välisen etäisyyden takia, siirrä laitteet lähemmäs toisiaan tietyn ajan kuluessa. Laitteet muodostavat yhteyden uudelleen automaattisesti. • V oit katkaista yhteyden myös katkaisemalla Bluetooth-kaiuttimen virran tai poistamalla Bluetooth-toiminnon käytöstä...
  • Page 410: Musiikin Kuunteleminen

    Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Yhdistäminen audiokaapelin kautta Voit yhdistää Bluetooth-kaiuttimen laitteeseen audiokaapelilla. Kun Bluetooth-kaiutin on yhdistetty audiokaapelilla, voit säätää vain äänenvoimakkuutta. Bluetooth-kaiutin Kytke audiokaapeli äänituloliitäntään. Toinen laite Kytke sitten audiokaapelin toinen pää äänilähtöliitäntään. • J os Bluetooth-kaiutin on yhdistetty laitteeseen audiokaapelilla ja toiseen laitteeseen Bluetooth-yhteydellä, Bluetooth-kaiutin toistaa ääntä...
  • Page 411 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Valon käyttäminen Lux manager -sovelluksen esittely Voit määrittää valon asetukset tai käyttää valon lisätoimintoja lataamalla ja asentamalla Lux manager -sovelluksen mobiililaitteeseesi, joka on yhdistetty Bluetooth-yhteydellä. Voit ladata Lux manager -sovelluksen Galaxy Apps- tai Play Kauppa -palvelusta. Jos käytät iOS- mobiililaitetta, voit ladata sovelluksen Applen App Store -kaupasta.
  • Page 412 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Valon kirkkauden säätäminen Napauta mobiililaitteen Sovellukset-näytössä Lux manager. Jos käytät iOS-mobiililaitetta, napauta alkunäytössä Lux manager. Säädä kirkkautta napauttamalla Voit säätää kirkkautta myös vetämällä sormella ylös tai alas näytössä. Valon kirkkauden säätäminen Bluetooth-kaiuttimesta Voit säätää valon kirkkautta Bluetooth-kaiuttimesta painamalla valon kirkkauden säätöpainiketta. Voit käyttää...
  • Page 413 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Valon muiden värien valitseminen Voit valita valolle esimääritettyjen värien lisäksi muita värejä. Napauta mobiililaitteen Sovellukset-näytössä Lux manager. Jos käytät iOS-mobiililaitetta, napauta alkunäytössä Lux manager. → Oma väri. Napauta Napauta haluamaasi väriä valitsinpaneelissa. Valittua väriä käytetään valossa. Voit tallentaa valitun värin napauttamalla Voit poistaa tallennetun värin koskettamalla tallennetun värin kuvaketta jonkin aikaa.
  • Page 414 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Musiikkivalo Kun asetat valon tilaksi Musiikkivalo-vaihtoehdon, valon kirkkaus ja väri muuttuvat toistettavan musiikin mukaan. Väri muuttuu sattumanvaraisesti ja kirkkaus toistettavan musiikin äänenvoimakkuuden mukaan. -kuvake näkyy näytön oikeassa yläkulmassa. Kynttilätila Kun asetat valon tilaksi Kynttilätila, valo välkähtelee luonnollisesti kynttilän tapaan. -kuvake näkyy näytön oikeassa yläkulmassa.
  • Page 415 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Lisäasetusten määrittäminen Voit mukauttaa Bluetooth-kaiuttimen ja Lux manager -sovelluksen asetuksia. Napauta mobiililaitteen Sovellukset-näytössä Lux manager. Jos käytät iOS-mobiililaitetta, napauta alkunäytössä Lux manager. → Asetukset. Napauta Yhteyksien hallinta Voit etsiä Bluetooth-kaiuttimen yhteyden muodostamista tai yhdistettynä olevan Bluetooth- kaiuttimen tietojen tarkastelemista varten. Liike-elämys Voit ottaa käyttöön liikkeentunnistustoiminnon Bluetooth-kaiuttimen valon kirkkauden ja värin muuttamista varten.
  • Page 416 Liite Vianmääritys Kokeile seuraavia ratkaisuehdotuksia, ennen kuin otat yhteyden Samsung-huoltoon. Bluetooth-kaiutin ei käynnisty Kun akku on täysin tyhjä, Bluetooth-kaiutin ei käynnisty. Lataa akku täyteen ennen Bluetooth- kaiuttimen käynnistämistä. Bluetooth-kaiutin jumiutuu Jos Bluetooth-kaiutin jumiutuu tai lakkaa toimimasta, yritä korjata ongelma sammuttamalla Bluetooth-kaiutin ja käynnistämällä...
  • Page 417 • K äynnistä Bluetooth-kaiutin uudelleen ja etsi Bluetooth-kaiutin uudelleen. • V armista, että Bluetooth-kaiutin ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth-yhteysetäisyyden sisällä (10 m). Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys Samsung-huoltoon. Bluetooth-kaiutin ei voi muodostaa yhteyttä toiseen Bluetooth- laitteeseen •...
  • Page 418 Liite Bluetooth-kaiutin likaantuu Pyyhi Bluetooth-kaiutin varovasti pehmeällä liinalla. Älä käytä kemikaaleja tai voimakkaita puhdistusaineita. Tämä voi värjätä tai syövyttää laitteen ulkopuolen. Akun irrottaminen • J os haluat irrottaa akun, sinun täytyy toimittaa laite ja mukana toimitetut ohjeet valtuutettuun huoltoliikkeeseen. •...
  • Page 419 Liite Irrota piirilevy nostamalla se ulos Bluetooth-kaiuttimesta. Irrota levystä neljä ruuvia, joilla pääpiirilevy ja akkukotelo on kiinnitetty. Avaa akkukotelon alaosa irrottamalla kotelon pidike ja irrota akut. Suomi...
  • Page 420 äänittäminen tai säilyttäminen tietojen säilytys- ja hakujärjestelmissä, on kiellettyä ilman Samsung Electronicsin ennakkoon myöntämää kirjallista lupaa. Tavaramerkit • S AMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä. ® • B luetooth on Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröity tavaramerkki kaikkialla maailmassa.
  • Page 421 Kom godt i gang Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve sikker og korrekt brug. • B illederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel.
  • Page 422: Pakkens Indhold

    • U dseendet og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. • D u kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt med enheden inden købet.
  • Page 423 Kom godt i gang Enhedens udseende Håndtag Knap til justering af Knappen lydstyrke (+) lampens lysstyrke Knappen lydstyrke (-) Tænd/sluk-knap/ Knap til justering af afspilningsknap lampens lysstyrke (indikatorlys) Lampe Højttaler Knap til Bluetooth-parring Indgang til lydkabelstik Opladerport Pude til trådløs opladning Dansk...
  • Page 424 Kom godt i gang Knapper Knap Funktion • T ryk og hold på knappen for at tænde eller slukke for Bluetooth-højttaleren. • T ryk for at afspille eller holde pause i musikken. Tænd/sluk-knap/ afspilningsknap • H vis Bluetooth-højttaleren fryser og ikke reagerer, skal du trykke og holde nede på...
  • Page 425 Kom godt i gang Farve Status Blinker blåt tre gange Tilsluttet via Bluetooth hurtigt Blinker rødt tre gange Tilsluttet via Bluetooth (når batteriniveauet er lavt) hurtigt Blinker rødt hvert fjerde Batteriniveauet er lavt sekund Hvis indikatorlyset ikke fungerer som beskrevet, skal du koble opladeren fra Bluetooth- højttaleren og tilslutte den igen.
  • Page 426 Oplad Bluetooth-højttaleren, inden du bruger den første gang, eller hvis den ikke har været anvendt i længere tid. Brug udelukkende Samsung-godkendte opladere (mere end 5 V/1 A for kabelbaseret opladning, mere end 5 V/2 A for trådløs opladning). Ikke-godkendte opladere kan få...
  • Page 427 Efter fuld opladning skal Bluetooth-højttaleren kobles fra den trådløse oplader. • H vis der er fremmedlegemer mellem Bluetooth-højttaleren og den trådløse oplader, oplades Bluetooth-højttaleren muligvis ikke korrekt. • B rug Samsung-godkendte trådløse opladere. Hvis du bruger andre trådløse opladere, oplades batteriet muligvis ikke korrekt. Dansk...
  • Page 428 Kom godt i gang Kontrollere den resterende batteritid Når Bluetooth-højttaleren er tilsluttet en mobilenhed via Bluetooth, kan du kontrollere Bluetooth-højttalerens batteriniveau på mobilenheden. Par Bluetooth-højttaleren med en mobilenhed. På den tilsluttede mobilenhed skal du downloade og installere appen Lux manager. Du kan downloade appen Lux manager fra Galaxy Apps eller Play Butik.
  • Page 429 Bruge Bluetooth-højttaleren Tænde og slukke for Bluetooth-højttaleren Tryk og hold på tænd/sluk-/afspilningsknappen for at slukke eller tænde Bluetooth-højttaleren. Når du tænder for Bluetooth-højttaleren første gang, tændes lampen, og enheden går i tilstanden Bluetooth-parring. • H vis Bluetooth-højttaleren fryser eller ikke reagerer på input, skal du trykke og holde på...
  • Page 430 Bruge Bluetooth-højttaleren • B luetooth anvender den samme frekvens som visse industrielle, videnskabelige, medicinske produkter samt svagstrømsprodukter, og der kan forekomme interferens, når der oprettes forbindelser nær denne type af produkter. • N ogle enheder, særligt dem, der ikke er testet eller godkendt af Bluetooth SIG, kan være inkompatible med Bluetooth-højttaleren.
  • Page 431 Bruge Bluetooth-højttaleren Frakoble eller gentilslutte enheder Du kan afslutte den aktuelle forbindelse ved at trykke og holde på Bluetooth-højttalerens knap til Bluetooth-parring i ca. tre sekunder. Hvis Bluetooth-forbindelsen afslutter på grund af for stor afstand mellem enhederne, kan du føre enhederne tættere på...
  • Page 432 Bluetooth, vil Bluetooth-højttaleren kun afspille lyd fra den enhed, der er tilsluttet via Bluetooth. • S tikket på lydkablet er optimeret til mobile enheder fra Samsung. Når du slutter Bluetooth-højttaleren til en enhed, der ikke er en mobil enhed fra Samsung, kan afspilning pludseligt stoppe, eller der kan forekomme akustisk tilbagekobling.
  • Page 433 Bruge Bluetooth-højttaleren Bruge lampen Introduktion til appen Lux manager Du kan konfigurere lampen eller bruge flere lampefunktioner, hvis du downloader og installerer appen Lux manager på mobilenheden, der er tilsluttet via Bluetooth. Du kan downloade appen Lux manager fra Galaxy Apps eller Play Butik. Hvis du anvender en iOS-mobilenhed, kan du downloade appen fra Apples App Store.
  • Page 434 Bruge Bluetooth-højttaleren Justere lampens lysstyrke På skærmen apps på mobilenheden skal du trykke på Lux manager. Hvis du anvender en iOS-mobilenhed, skal du på startskærmen trykke på Lux manager. Tryk på eller for at justere lysstyrken. Du kan også trække din finger op eller ned på skærmen for at justere lysstyrken. Justere lampens lysstyrke med Bluetooth-højttaleren Du kan justere lampens lysstyrke via Bluetooth-højttaleren ved at trykke på...
  • Page 435 Bruge Bluetooth-højttaleren Vælge yderligere lampefarver Du kan vælge yderligere lampefarver udover de foruddefinerede farver. På skærmen apps på mobilenheden skal du trykke på Lux manager. Hvis du anvender en iOS-mobilenhed, skal du på startskærmen trykke på Lux manager. → Min farve. Tryk på...
  • Page 436 Bruge Bluetooth-højttaleren Musiklys Når du angiver lampetilstanden til Musiklys, ændres lampens lysstyrke og farve i forhold til den afspillede musik. Farven ændres tilfældigt, og lysstyrken ændres i forhold til lydstyrken på den afspillede musik. Ikonet vises i øverste højre hjørne på skærmen. Stearinlystilstand Når du angiver lampetilstanden til Stearinlystilstand, blinker lampen naturligt som et stearinlys.
  • Page 437 Bruge Bluetooth-højttaleren Konfigurere yderligere indstillinger Du kan tilpasse indstillingerne for Bluetooth-højttaleren og appen Lux manager. På skærmen apps på mobilenheden skal du trykke på Lux manager. Hvis du anvender en iOS-mobilenhed, skal du på startskærmen trykke på Lux manager. → Indstillinger. Tryk på...
  • Page 438 Når Bluetooth-højttaleren går i Bluetooth-parringstilstand, skal du forbinde enhederne igen og derefter kontrollere Bluetooth-højttalerens funktion. Hvis problemet stadig ikke løses, bør du kontakte et af Samsungs servicecentre. Batteriet oplades ikke korrekt (for Samsung-godkendte USB-kabler og opladere) Sørg for, at USB-kablet eller opladeren er tilsluttet korrekt.
  • Page 439