Table of Contents
  • Deutsch
  • Operazioni Preliminari
  • Italiano
    • Contenuto Della Confezione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Antes de Empezar
    • Contenido de la Caja
  • Español
  • Magyar
  • Polski
  • Română
  • Hrvatski
  • Srpski
  • Português
  • Latviešu
  • Lietuvių Kalba
  • Eesti
  • Problemen Oplossen
  • Nederlands
  • Svenska
    • Musiikin Kuunteleminen
    • Pakkens Indhold
  • Ελληνικά
  • Slovenščina
  • Slovenčina
  • Čeština
  • Türkçe
  • Қазақ Тілі
  • English (USA)
  • Español (Castellano)
  • 繁體中文(台灣)
    • Recharge de la Pile
    • Coute de Musique
  • Français (Canada)
  • Primeiros Passos
  • Português (Brasil)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EO-SG930
User Manual
05/2017. Rev.1.2
www.samsung.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung Level Box Slim

  • Page 1 EO-SG930 User Manual 05/2017. Rev.1.2 www.samsung.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents English (UK) Ελληνικά Français Slovenščina Deutsch Slovenčina Italiano Čeština Türkçe Español ‫العربية‬ Magyar ‫فارسی‬ Polski Română Русский Български Українська Қазақ тілі Hrvatski English (USA) Srpski Português Español (Castellano) Latviešu 简体中文 Lietuvių kalba 繁體中文(台灣) Eesti Français (Canada) Nederlands Português (Brasil) Svenska 한국어...
  • Page 3 Getting started Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the Bluetooth speaker, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
  • Page 4: English (Uk)

    Getting started Maintaining water resistance Your device supports water-resistance. Follow these tips carefully to maintain the water- resistance of your device. Failure to do so may result in damage to your device. • D o not immerse the device in water deeper than 1 m or keep it submerged for more than 30 minutes.
  • Page 5 • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Page 6 Getting started Device layout Speaker Play/Bluetooth pairing button Volume (-) button Charger port Volume (+) button Microphone Power button Indicator light Stand Battery indicator light Power sharing cable (when charging the other device) USB cable (when charging the Bluetooth speaker) Use the stand to support the device.
  • Page 7 Getting started Buttons Button Function • P ress and hold to turn the Bluetooth speaker on or off. • P ress to check the remaining battery power. Power button • P ress to begin charging an external device when using the Bluetooth speaker as a battery pack.
  • Page 8 Getting started Indicator light The indicator light alerts you to the Bluetooth speaker status. Colour Status Flashes blue three The Bluetooth speaker is powering on times Flashes red three times The Bluetooth speaker is powering off Flashes red and blue The Bluetooth speaker is in Bluetooth pairing mode Blue Bluetooth is connected...
  • Page 9 Charge the Bluetooth speaker before using it for the first time or when it has been unused for extended periods. Use only Samsung-approved chargers (5 V/2 A or higher). Unapproved chargers can cause the battery to explode or damage the Bluetooth speaker.
  • Page 10 Getting started Checking the remaining battery power Press the Power button to check the remaining battery power. Remaining battery power Battery indicator light status 70-100 % Four indicator lights on 40-70 % Three indicator lights on 20-40 % Two indicator lights on 10-20 % One indicator light on 0-10 %...
  • Page 11 Using the Bluetooth speaker Turning the Bluetooth speaker on and off Press and hold the Power button to turn the Bluetooth speaker on or off. When you turn on the Bluetooth speaker for the first time, it enters Bluetooth pairing mode. •...
  • Page 12 For more information, refer to the other device’s user manual. Other device Tap [Speaker] Level Box Slim (0000) from the list of available devices. The indicator light will flash blue. • T he PIN for the Bluetooth speaker is the four-digit number in parenthesis displayed on the other device’s Bluetooth settings screen.
  • Page 13 Using the Bluetooth speaker Disconnecting or reconnecting devices Press and hold the Play/Bluetooth pairing button for more than three seconds. The current connection will end. You can also end the connection by deactivating the Bluetooth feature on the connected device. If the Bluetooth connection ends due to the distance between the devices, bring the devices closer together within a certain period of time.
  • Page 14 Follow the same connection procedure used for connecting the first device to connect the Bluetooth speaker to second device. Tap [Speaker] Level Box Slim (0000) from the first device’s list to reconnect the Bluetooth speaker to the first device. This feature may not be supported on some devices.
  • Page 15 Using the Bluetooth speaker Skipping to other songs Press and hold the Volume (+) button to skip to the next song during music playback. Press and hold the Volume (-) button to skip to the previous song during music playback. Using call features When the Bluetooth speaker is connected to a mobile device, you can answer and control calls from the connected mobile device.
  • Page 16 Using the Bluetooth speaker Using the Samsung Level On the connected device, download the Samsung Level app from Play Store or Galaxy Apps. With the Samsung Level app, you can check the remaining battery power and adjust the volume. You can also set the Bluetooth speaker to notify you via voice notification when you have notifications on the connected device.
  • Page 17 Dual Sound feature. • W hile sharing audio, the voice notification feature will be disabled. • V isit www.samsung.com to view the product specifications for the other Bluetooth speaker to confirm that it supports the Dual Sound feature.
  • Page 18 Using the Bluetooth speaker Using as a battery pack Use the Bluetooth speaker as a battery pack while connecting to another device via the power sharing cable. Bluetooth speaker Insert the power sharing cable into the charger port. Charged device Insert the other end of the power sharing cable into the multipurpose jack.
  • Page 19 • E nsure that the USB cable or the charger is connected properly. • C heck whether your speaker has enough battery power before using it as a battery pack. If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Centre. English (UK)
  • Page 20 • E nsure that your Bluetooth speaker and the other Bluetooth device are within the maximum Bluetooth range (10 m). If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Centre. Your Bluetooth speaker cannot connect to another Bluetooth device •...
  • Page 21 • S amsung does not accept liability for any damage or loss (whether in contract or tort, including negligence) which may arise from failure to precisely follow these warnings and instructions, other than death or personal injury caused by Samsung’s negligence. English (UK)
  • Page 22 Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. ® • B luetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
  • Page 23 Démarrage À lire avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • L es illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Le contenu de ce mode d’emploi peut faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Page 24 Démarrage Conserver les performances de résistance à l’eau Votre appareil présente une bonne résistance à l’eau. Suivez ces conseils scrupuleusement afin de conserver la résistance à l’eau de votre appareil. Le non-respect de ces consignes peut entraîner une dégradation de votre appareil. •...
  • Page 25 • L ’apparence et les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. • V ous pouvez acheter d’autres accessoires auprès de votre revendeur Samsung. Avant tout achat, assurez-vous qu’ils sont compatibles avec votre appareil. • U tilisez exclusivement des accessoires homologués par Samsung. L’utilisation d’accessoires non homologués peut entraîner des problèmes de performance et des...
  • Page 26 Démarrage Présentation de l’appareil Haut-parleur Touche Appairage Bluetooth/Lecture Touche de volume (-) Port de chargement Touche de volume (+) Microphone Touche Marche/Arrêt Témoin lumineux Support Témoin de batterie Câble de partage d’alimentation (pour le chargement d’autres appareils) Câble USB (pour le chargement du haut-parleur Bluetooth)
  • Page 27 Démarrage Touches Touche Fonction • M aintenir cette touche enfoncée pour allumer ou éteindre le haut-parleur Bluetooth. • A ppuyer sur cette touche pour vérifier l’autonomie de la batterie. Touche Marche/Arrêt • A ppuyer sur cette touche pour lancer le chargement d'un appareil externe lorsque vous utilisez le haut-parleur Bluetooth comme une batterie externe.
  • Page 28 Démarrage Témoin lumineux Le témoin lumineux vous permet de connaître le statut du haut-parleur Bluetooth. Témoin lumineux Statut Clignote 3 fois en bleu Le haut-parleur Bluetooth s’allume. Clignote 3 fois en rouge Le haut-parleur Bluetooth s’éteint. Clignote en rouge et Le haut-parleur Bluetooth est en mode Appairage Bluetooth. bleu Bleu Le Bluetooth est connecté.
  • Page 29 Chargez le haut-parleur Bluetooth avant de l’utiliser pour la première fois ou lorsque vous ne l’avez pas utilisé depuis un certain temps. Utilisez exclusivement des chargeurs homologués par Samsung (5 V / 2 A ou supérieur). L’utilisation de chargeurs non homologués peut provoquer l’explosion de la batterie ou endommager le haut-parleur Bluetooth.
  • Page 30 Démarrage Vérifier l’autonomie de la batterie Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour vérifier l’autonomie de la batterie. Niveau d’autonomie de la Statut du témoin de batterie batterie Entre 70 et 100 % Quatre témoins lumineux allumés Entre 40 et 70 % Trois témoins lumineux allumés Entre 20 et 40 % Deux témoins lumineux allumés...
  • Page 31 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Allumer et éteindre le haut-parleur Bluetooth Maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée pour allumer ou éteindre le haut-parleur Bluetooth. Lorsque vous allumez le haut-parleur Bluetooth pour la première fois, il passe en mode Appairage Bluetooth. • S i votre haut-parleur Bluetooth se bloque et ne répond plus, maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée pendant environ huit secondes.
  • Page 32 Activez la fonction Bluetooth et recherchez les appareils Bluetooth disponibles. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de l’autre appareil. Autre appareil Appuyez sur [Speaker] Level Box Slim (0000) dans la liste des appareils détectés. Le témoin lumineux clignote en bleu.
  • Page 33 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Déconnecter ou reconnecter des appareils Maintenez la touche Appairage Bluetooth/Lecture enfoncée pendant un peu plus de trois secondes. La connexion en cours est interrompue. Vous pouvez également mettre un terme à la connexion en désactivant la fonction Bluetooth sur l’appareil connecté.
  • Page 34 Pour connecter le haut-parleur Bluetooth à un deuxième appareil, procédez comme pour la connexion du premier appareil. Appuyez sur [Speaker] Level Box Slim (0000) dans la liste du premier appareil pour reconnecter le haut-parleur Bluetooth. Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge par certains appareils.
  • Page 35 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Changer de morceau Maintenez la touche de volume (+) enfoncée pour passer au morceau suivant en cours de lecture de musique. Maintenez la touche de volume (-) enfoncée pour revenir au morceau précédent en cours de lecture de musique.
  • Page 36 Sur l’appareil connecté, téléchargez l’application Samsung Level depuis Play Store ou Galaxy Apps. Grâce à l’application Samsung Level, vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie et régler le volume. Vous pouvez également paramétrer le haut-parleur Bluetooth pour qu’il vous prévienne par le biais d’un message vocal ou de vibrations lorsque vous recevez des notifications sur l’appareil...
  • Page 37 • L ors du partage de contenus audio, la fonction de notification vocale est désactivée. • V isitez le site www.samsung.com pour consulter les caractéristiques techniques de l’autre haut-parleur Bluetooth et vérifier s’il prend en charge la fonction Dual Sound.
  • Page 38 Utiliser le haut-parleur Bluetooth Utiliser le haut-parleur comme batterie externe Utilisez le haut-parleur Bluetooth comme une batterie externe lorsque vous établissez une connexion avec un autre appareil via le câble de partage d’alimentation. Haut-parleur Bluetooth Branchez le câble de partage d’alimentation sur le port de chargement du haut-parleur.
  • Page 39 • V érifiez que le câble USB et le chargeur sont correctement connectés. • V érifiez que votre haut-parleur est suffisamment alimenté avant d’utiliser une batterie externe. Si les conseils ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez un Centre de service Samsung. Français...
  • Page 40 • A ssurez-vous que votre haut-parleur Bluetooth et l’autre appareil Bluetooth se trouvent dans le rayon d’action Bluetooth (10 m). Si les conseils ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez un Centre de service Samsung. Votre haut-parleur Bluetooth ne parvient pas à se connecter à un autre appareil Bluetooth •...
  • Page 41 • S amsung décline toute responsabilité en cas de dommage (en responsabilité contractuelle ou délictuelle, y compris en cas de négligence) pouvant provenir du non-respect de ces avertissements et instructions, excepté en cas de décès ou de blessures corporelles causés par une négligence de la part de Samsung. Français...
  • Page 42: Français

    écrit de Samsung Electronics. Marques • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. ® • B luetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 43 Erste Schritte Vor Inbetriebnahme lesen Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. •...
  • Page 44 Erste Schritte Wasserschutz nach IPX7 Ihr Gerät ist wasserfest. Befolgen Sie die nachstehenden Tipps, um die Wasserfestigkeit Ihres Geräts zu erhalten. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. • Tauchen Sie das Gerät nicht tiefer als 1 m oder länger als 30 Minuten unter Wasser. •...
  • Page 45 • Änderungen am Aussehen und an den technischen Daten sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • Weitere Zubehörteile können Sie bei Ihrem örtlichen Samsung-Händler erwerben. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass sie mit dem Gerät kompatibel sind. • Verwenden Sie ausschließlich von Samsung zugelassene Zubehörteile. Bei Verwendung nicht zugelassener Zubehörteile können Leistungsbeeinträchtigungen und Fehler auftreten,...
  • Page 46 Erste Schritte Geräteaufbau Lautsprecher Wiedergabe-/ Bluetooth- Kopplungstaste Leiser (-)-Taste Ladegerätanschluss Lauter (+)-Taste Mikrofon Ein-/Aus-Taste Status-LED Halterung Akkustatus-LED Verbindungskabel (beim Laden des anderen Geräts) USB-Kabel (beim Laden des Bluetooth Musik-Lautsprechers) Stellen Sie das Gerät mithilfe der Halterung auf. Deutsch...
  • Page 47 Erste Schritte Tasten Taste Funktion • Gedrückt halten, um den Bluetooth Musik-Lautsprecher ein- oder auszuschalten. • Drücken, um die verbleibende Akkuladung zu ermitteln. Ein-/Aus-Taste • Drücken, um mit den Laden eines externen Geräts zu beginnen, während der Bluetooth Musik-Lautsprecher als Akkupack verwendet wird.
  • Page 48 Erste Schritte Status-LED Die Status-LED zeigt den Status des Bluetooth Musik-Lautsprechers an. Farbe Status Blinkt dreimal blau Der Bluetooth Musik-Lautsprecher wird eingeschaltet Blinkt dreimal rot Der Bluetooth Musik-Lautsprecher wird ausgeschaltet Der Bluetooth Musik-Lautsprecher befindet sich im Bluetooth- Blinkt rot und blau Kopplungsmodus Blau Bluetooth verbunden...
  • Page 49 Wenn Sie den Bluetooth Musik-Lautsprecher zum ersten Mal verwenden oder längere Zeit nicht genutzt haben, laden Sie den Akku vor der Verwendung auf. Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte (5 V/2 A oder höher). Nicht zugelassene Ladegeräte können zu einer Explosion des Akkus oder zu Schäden am Bluetooth Musik-Lautsprecher führen.
  • Page 50 Erste Schritte Verbleibende Akkuladung ermitteln Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die verbleibende Akkuladung zu ermitteln. Verbleibende Akkuladung Status der Akkustatus-LED 70–100 % Vier Status-LEDs leuchten 40–70 % Drei Status-LED leuchten 20–40 % Zwei Status-LED leuchten 10–20 % Eine Status-LED leuchtet 0–10 % Eine Status-LED blinkt Automatischer Energiesparmodus...
  • Page 51 Den Bluetooth Musik- Lautsprecher verwenden Bluetooth Musik-Lautsprecher ein- und ausschalten Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, um den Bluetooth Musik-Lautsprecher ein- oder auszuschalten. Wenn Sie den Bluetooth Musik-Lautsprecher zum ersten Mal einschalten, wird er in den Bluetooth- Kopplungsmodus versetzt. • Falls der Bluetooth Musik-Lautsprecher nicht reagiert, halten Sie die Ein-/Aus-Taste mindestens acht Sekunden lang gedrückt.
  • Page 52 Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des anderen Geräts. Anderes Gerät Tippen Sie in der Liste der verfügbaren Geräte [Speaker] Level Box Slim (0000) an. Die Status-LED blinkt blau. • Bei der PIN für den Bluetooth Musik-Lautsprecher handelt es sich um die vierstellige Nummer in Klammern, die auf dem Bildschirm mit den Bluetooth-Einstellungen auf dem anderen Gerät zu sehen ist.
  • Page 53 Den Bluetooth Musik-Lautsprecher verwenden Verbindung zu Geräten trennen oder erneut herstellen Halten Sie die Wiedergabe-/Bluetooth-Kopplungstaste mindestens drei Sekunden lang gedrückt. Die aktuelle Verbindung wird getrennt. Sie können die Verbindung auch trennen, indem Sie die Bluetooth-Funktion am verbundenen Gerät deaktivieren. Falls die Bluetooth-Verbindung aufgrund der Entfernung zwischen den Geräten getrennt wird, bringen Sie die Geräte innerhalb eines bestimmten Zeitraums wieder in Reichweite.
  • Page 54 Gehen Sie ebenso wie beim Verbinden des ersten Geräts vor, um den Bluetooth Musik-Lautsprecher mit einem zweiten Gerät zu verbinden. Tippen Sie in der Liste des ersten Geräts [Speaker] Level Box Slim (0000) an, um den Bluetooth Lautsprecher mit dem ersten Gerät zu verbinden.
  • Page 55 Den Bluetooth Musik-Lautsprecher verwenden Zu einem anderen Titel wechseln Halten Sie die Lauter (+)-Taste gedrückt, um während der Musikwiedergabe zum nächsten Titel zu wechseln. Halten Sie die Leiser (-)-Taste gedrückt, um während der Musikwiedergabe zum vorherigen Titel zu wechseln. Anruffunktionen verwenden Wenn der Bluetooth Musik-Lautsprecher mit einem Mobilgerät verbunden ist, können Sie Anrufe auf dem verbundenen Mobilgerät entgegennehmen und verwalten.
  • Page 56 Den Bluetooth Musik-Lautsprecher verwenden Samsung Level verwenden Laden Sie die Anwendung Samsung Level über Play Store oder Galaxy Apps auf das verbundene Gerät herunter. Mit der Anwendung Samsung Level können Sie die verbleibende Akkuleistung anzeigen und die Lautstärke anpassen. Zudem können Sie sich vom Bluetooth Musik-Lautsprecher per Sprachbenachrichtigung informieren lassen, wenn auf dem verbundenen Gerät Benachrichtigungen...
  • Page 57 Verbindung mit dem Mobilgerät her, das vor der Aktivierung der Dual-Ton-Funktion verbunden war. • Während der Audiofreigabe ist die Funktion für Sprachbenachrichtigungen deaktiviert. • Auf www.samsung.com finden Sie die Produktspezifikationen des anderen Bluetooth Musik- Lautsprecher, sodass Sie überprüfen können, ob er die Dual-Ton-Funktion unterstützt. Anderer Bluetooth Musik-Lautsprecher Halten Sie gleichzeitig etwa eine Sekunde die Wiedergabe-/Bluetooth-Kopplungstaste und die Leiser (-)-Taste gedrückt.
  • Page 58 Den Bluetooth Musik-Lautsprecher verwenden Als Akkupack verwenden Verwenden Sie den Bluetooth Musik-Lautsprecher als Akkupack, während Sie über das Verbindungskabel eine Verbindung zu einem anderen Gerät herstellen. Bluetooth Musik-Lautsprecher Stecken Sie das Verbindungskabel am Ladegerätanschluss ein. Geladenes Gerät Stecken Sie das andere Ende des Verbindungskabels in die Multifunktionsbuchse.
  • Page 59 Bluetooth-Kopplungsmodus wechselt, verbinden Sie die Geräte erneut und überprüfen Sie dann die Funktionsfähigkeit des Bluetooth Musik-Lautsprechers. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein Servicezentrum von Samsung. Der Akku lässt sich nicht ordnungsgemäß laden (mit von Samsung zugelassenen USB-Kabeln und Ladegeräten) •...
  • Page 60 • Stellen Sie sicher, dass sich der Bluetooth Musik-Lautsprecher und das andere Bluetooth-Gerät innerhalb der maximalen Bluetooth-Reichweite (10 m) befinden. Kann das Problem anhand der beschriebenen Tipps nicht behoben werden, wenden Sie sich an ein Samsung Servicezentrum. Ihr Bluetooth Musik-Lautsprecher kann mit keinem anderen Bluetooth-Gerät verbunden werden •...
  • Page 61 Schäden an Akku und Gerät, zu Verletzungen und/ oder zu einer Beeinträchtigung der Sicherheit des Geräts führen. • Samsung ist nicht für Schäden oder Verluste haftbar (ob vertragsbezogen oder in Bezug auf unerlaubte Handlungen, einschließlich Fahrlässigkeit), die durch das Nichtbefolgen dieser Warnungen und Anweisungen entstehen, außer bei Tod oder Verletzung infolge von Fahrlässigkeit...
  • Page 62: Deutsch

    Diese Anleitung ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Diese Anleitung darf weder als Ganzes noch in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Samsung Electronics reproduziert, vertrieben, übersetzt oder in anderer Form oder mit anderen Mitteln elektronischer oder mechanischer Art übertragen werden. Dazu zählt auch das Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem.
  • Page 63: Italiano

    Operazioni preliminari Leggere prima dell'utilizzo Leggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto. • L e immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso. •...
  • Page 64 Operazioni preliminari Mantenimento della resistenza all'acqua Il dispositivo è resistente all'acqua. Seguite attentamente questi consigli per mantenere la resistenza all'acqua del dispositivo. In caso contrario potrebbero verificarsi danni al dispositivo. • N on immergete il dispositivo in acque con profondità superiori a 1 m e non tenetelo in immersione per più...
  • Page 65: Contenuto Della Confezione

    • L 'aspetto e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. • P otrete acquistare accessori aggiuntivi dal rivenditore Samsung di zona. Accertatevi che siano compatibili con il dispositivo prima di acquistarli.
  • Page 66 Operazioni preliminari Componenti del dispositivo Altoparlante Tasto Riproduci/ Abbinamento Bluetooth Tasto Volume (-) Porta per caricabatteria Tasto Volume (+) Microfono Tasto Accensione o Spia luminosa spegnimento Base Spia luminosa batteria Cavo power sharing (per la ricarica dell'altro dispositivo) Cavo USB (per la ricarica dell'altoparlante Bluetooth) Utilizzate la base come supporto per il dispositivo.
  • Page 67 Operazioni preliminari Tasti Tasto Funzione • T enete premuto per accendere o spegnere l'altoparlante Bluetooth. Tasto Accensione o • P remete per verificare la carica residua della batteria. spegnimento • P remete per iniziare a caricare un dispositivo esterno quando utilizzate l'altoparlante Bluetooth come battery pack.
  • Page 68 Operazioni preliminari Spia luminosa La spia luminosa vi fornisce informazioni sullo stato dell'altoparlante Bluetooth. Colore Stato Lampeggia in blu tre L'altoparlante Bluetooth si sta accendendo volte Lampeggia in rosso tre L'altoparlante Bluetooth si sta spegnendo volte Lampeggia in rosso e blu L'altoparlante Bluetooth è...
  • Page 69 Caricate l'altoparlante Bluetooth prima di utilizzarlo per la prima volta o se è rimasto inutilizzato per lunghi periodi di tempo. Utilizzate solo caricabatteria approvati da Samsung (5 V/2 A o superiore). Caricabatteria non approvati potrebbero provocare l'esplosione della batteria o danneggiare l'altoparlante Bluetooth.
  • Page 70 Operazioni preliminari Verifica della carica residua della batteria Premete il tasto Accensione o spegnimento per verificare la carica residua della batteria. Carica residua della batteria Stato della spia luminosa batteria 70 – 100% Quattro spie luminose accese 40 – 70% Tre spie luminose accese 20 –...
  • Page 71 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Accensione e spegnimento dell'altoparlante Bluetooth Tenete premuto il tasto di Accensione o spegnimento per accendere o spegnere l'altoparlante Bluetooth. Quando accendete l'altoparlante Bluetooth per la prima volta, questo entra in modalità abbinamento Bluetooth. • S e l'altoparlante Bluetooth si blocca e non risponde, tenete premuto il tasto Accensione o spegnimento per più...
  • Page 72 Attivate il Bluetooth e cercate i dispositivi Bluetooth. Per maggiori informazioni, fate riferimento al manuale dell'utente dell'altro dispositivo. Altro dispositivo Toccate [Speaker] Level Box Slim (0000) dall'elenco dei dispositivi disponibili. La spia luminosa lampeggerà in blu. • I l PIN dell'altoparlante Bluetooth è il numero di quattro cifre tra parentesi visualizzato sul menu impostazioni Bluetooth dell'altro dispositivo.
  • Page 73 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Disconnessione o riconnessione dei dispositivi Tenete premuto il tasto Riproduci/Abbinamento Bluetooth per più di tre secondi. La connessione corrente sarà terminata. Inoltre, potete terminare la connessione disattivando la funzionalità Bluetooth sul dispositivo connesso. Se la connessione Bluetooth viene interrotta a causa della distanza tra dispositivi, avvicinate i dispositivi.
  • Page 74 Seguite la stessa procedura utilizzata per la connessione del primo dispositivo per connettere l'altoparlante Bluetooth al secondo dispositivo. Toccate [Speaker] Level Box Slim (0000) dall'elenco del primo dispositivo per collegare nuovamente l'altoparlante Bluetooth al primo dispositivo. Questa funzionalità potrebbe non essere supportata su alcuni dispositivi.
  • Page 75 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Passaggio ad altre canzoni Tenete premuto il tasto Volume (+) per passare alla canzone successiva durante la riproduzione della musica. Tenete premuto il tasto Volume (-) per passare alla canzone precedente durante la riproduzione della musica. Utilizzo delle funzioni di chiamata Quando l'altoparlante Bluetooth è...
  • Page 76 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Utilizzo di Samsung Level Sul dispositivo connesso, scaricate l'applicazione Samsung Level da Play Store o Galaxy Apps. Grazie all'applicazione Samsung Level, potete verificare la batteria residua e regolare il volume. Inoltre, potete impostare l'altoparlante Bluetooth in modo da avvisarvi con la voce in caso di notifiche sul dispositivo connesso.
  • Page 77 Dual Sound. • D urante la condivisione dell'audio, le notifiche vocali verranno disabilitate. • V isitate www.samsung.com per visualizzare le specifiche del prodotto in modo da avere la conferma che l'altro altoparlante Bluetooth supporti la funzionalità Dual Sound.
  • Page 78 Utilizzo dell'altoparlante Bluetooth Utilizzo come battery pack Utilizzate l'altoparlante Bluetooth come battery pack quando effettuate la connessione a un altro dispositivo tramite il cavo power sharing. Altoparlante Bluetooth Inserite il cavo power sharing nella porta per caricabatteria. Dispositivo caricato Inserite l'altra estremità del cavo power sharing nel connettore multifunzione.
  • Page 79: Risoluzione Dei Problemi

    Appendice Risoluzione dei problemi Prima di rivolgervi ad un centro assistenza Samsung, provate le seguenti soluzioni. L'altoparlante Bluetooth non si accende Se la batteria è completamente scarica, l'altoparlante Bluetooth non si accende. Caricate completamente la batteria prima di accendere l'altoparlante Bluetooth.
  • Page 80 • A ssicuratevi che l'altoparlante Bluetooth e l'altro dispositivo Bluetooth si trovino entro il raggio massimo di connessione Bluetooth (10 m). Se i suggerimenti sopra indicati non risultassero utili per la risoluzione del problema, contattate un centro assistenza Samsung. L'altoparlante Bluetooth non è connesso ad un altro dispositivo Bluetooth •...
  • Page 81 Rimozione della batteria • P er rimuovere la batteria, contattate un centro assistenza autorizzato. Per le istruzioni sulla rimozione della batteria, visitate www.samsung.com/global/ecodesign_energy. • P er la vostra sicurezza, non dovete tentare di rimuovere la batteria. La rimozione non corretta della batteria potrebbe causare danni alla batteria e al dispositivo, provocare infortuni e/o rendere il dispositivo non sicuro.
  • Page 82 Samsung Electronics. Marchi commerciali • S AMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi commerciali registrati di Samsung Electronics. ® • B luetooth è...
  • Page 83: Antes De Empezar

    Primeros pasos Antes de empezar Lea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar un uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. •...
  • Page 84 Primeros pasos Mantener la resistencia al agua Su dispositivo es resistente al agua. Lea detenidamente estos consejos para mantener dicha resistencia y evitar que se produzcan daños en su dispositivo. • N o sumerja el dispositivo a una profundidad superior a 1 m ni lo mantenga sumergido durante más de 30 minutos.
  • Page 85: Contenido De La Caja

    • L a apariencia y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • P uede adquirir accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de la compra.
  • Page 86 Primeros pasos Diseño del dispositivo Altavoz Botón de asociación Bluetooth/Reproducir Botón Volumen (-) Puerto de carga Botón Volumen (+) Micrófono Botón Encendido Luz indicadora Soporte Luz indicadora de batería Cable para compartir batería (al cargar el otro dispositivo) Cable USB (al cargar el altavoz Bluetooth) Utilice el soporte para apoyar el dispositivo.
  • Page 87 Primeros pasos Botones Botón Función • M anténgalo pulsado para encender o apagar el altavoz Bluetooth. • P úlselo para comprobar la batería restante. Botón Encendido • P úlselo para empezar a cargar un dispositivo externo cuando utilice el altavoz Bluetooth como funda de carga.
  • Page 88 Primeros pasos Luz indicadora La luz indicadora le informa del estado del altavoz Bluetooth. Color Estado Parpadea en azul tres El altavoz Bluetooth se está encendiendo veces Parpadea en rojo tres El altavoz Bluetooth se está apagando veces Parpadea en rojo y azul El altavoz Bluetooth está...
  • Page 89 Cargue el altavoz Bluetooth antes de utilizarlo por primera vez o cuando no se haya utilizado durante un periodo de tiempo prolongado. Utilice únicamente cargadores aprobados por Samsung (5 V/2 A o superior). Los cargadores no aprobados pueden provocar que la batería explote o dañar el altavoz Bluetooth.
  • Page 90 Primeros pasos Comprobar la batería restante Pulse el botón Encendido para comprobar la batería restante. Carga de batería restante Estado de la luz indicadora de batería 70–100% Cuatro luces indicadoras encendidas 40–70% Tres luces indicadoras encendidas 20–40% Dos luces indicadoras encendidas 10–20% Una luz indicadora encendida 0–10%...
  • Page 91 Uso del altavoz Bluetooth Encender y apagar el altavoz Bluetooth Mantenga pulsado el botón Encendido para encender o apagar el altavoz Bluetooth. Al encenderlo por primera vez, entrará en el modo de asociación Bluetooth. • S i el altavoz Bluetooth está bloqueado y no responde, mantenga pulsado el botón Encendido durante más de ocho segundos.
  • Page 92 Si necesitara más información sobre cómo asociarlos, consulte el manual de usuario del otro dispositivo. Otro dispositivo Pulse [Speaker] Level Box Slim (0000) en la lista de dispositivos disponibles. La luz indicadora parpadeará en azul. • E l PIN del altavoz Bluetooth es el número de cuatro dígitos que aparece entre paréntesis en la pantalla de configuración Bluetooth del otro dispositivo.
  • Page 93 Uso del altavoz Bluetooth Desconectar o volver a conectar dispositivos Mantenga pulsado el botón de asociación Bluetooth/Reproducir durante más de tres segundos y finalizará la conexión actual. También puede terminar la conexión desactivando la función Bluetooth en el dispositivo conectado. Si la conexión Bluetooth finaliza debido a la distancia entre los dispositivos, acérquelos antes de que transcurra un determinado periodo de tiempo.
  • Page 94 Para conectar el altavoz Bluetooth al segundo dispositivo, siga el mismo procedimiento empleado para conectar el primero. Pulse [Speaker] Level Box Slim (0000) en la lista del primer dispositivo para volver a conectar el altavoz Bluetooth al primer dispositivo. Puede que esta función no sea compatible con algunos dispositivos.
  • Page 95 Uso del altavoz Bluetooth Saltar a otras canciones Mantenga pulsado el botón Volumen (+) para saltar a la siguiente canción durante la reproducción de música. Mantenga pulsado el botón Volumen (-) para saltar a la canción anterior durante la reproducción de música.
  • Page 96 En el dispositivo conectado, descargue la aplicación Samsung Level desde Play Store o Galaxy Apps. Con la aplicación Samsung Level podrá consultar la carga de batería restante y ajustar el volumen. También puede configurar el altavoz Bluetooth para que le informe por voz cuando tenga notificaciones pendientes en el dispositivo conectado.
  • Page 97 Sonido dual. • M ientras comparte audio, la función de notificación por voz estará desactivada. • V isite www.samsung.com para consultar las especificaciones del producto del otro altavoz Bluetooth para confirmar que admite la función Sonido dual.
  • Page 98 Uso del altavoz Bluetooth Utilizar como funda de carga Utilice el altavoz Bluetooth como funda de carga mientras realiza la conexión a otro dispositivo mediante el cable para compartir batería. Altavoz Bluetooth Inserte el cable para compartir batería en el puerto de carga. Dispositivo cargado Inserte el otro extremo del cable para compartir batería en la clavija multifunción.
  • Page 99 Apéndice Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un centro de Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung, intente las siguientes soluciones. El altavoz Bluetooth no se enciende El altavoz Bluetooth no se encenderá si la batería está totalmente descargada. Cargue la batería por completo antes de encender el altavoz Bluetooth.
  • Page 100 Bluetooth (10 m). Si las sugerencias anteriores no solucionan el problema, contacte con un Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung. El altavoz Bluetooth no puede conectarse a otro dispositivo Bluetooth • A segúrese de que el altavoz Bluetooth y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del alcance máximo de la conexión Bluetooth (10 m).
  • Page 101 • S amsung no acepta responsabilidad alguna de los daños o pérdidas (ya sean contractuales o extracontractuales, incluida la negligencia) que pudieran ocasionarse por no seguir con precisión estas advertencias e instrucciones; quedan excluidas la muerte y las lesiones personales provocadas por negligencias de Samsung. Español...
  • Page 102: Español

    Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. ® • B luetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 103 Kezdeti lépések Fontos tudnivalók Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. • A Bluetooth-hangszóró használata előtt győződjön meg arról, hogy kompatibilis a készülékkel. Az utasításban szereplő...
  • Page 104 Kezdeti lépések A vízállóság megőrzése A készülék vízálló. A készülék vízállóságának megőrzése érdekében tartsa be gondosan ezeket a javaslatokat. Ennek elmulasztása a készülék sérülését okozhatja. • A készüléket ne merítse 1 m-nél mélyebb vízbe, illetve ne tartsa víz alatt 30 percnél hosszabb időre.
  • Page 105 • T ovábbi tartozékokat a Samsung helyi forgalmazójától vásárolhat. Vásárlás előtt győződjön meg róla, hogy azok kompatibilisek a készülékkel. • K izárólag a Samsung által jóváhagyott kiegészítőket használjon. A jóvá nem hagyott tartozékok használata során olyan teljesítmény romlás és meghibásodások történhetnek, amelyekre nem vonatkozik a garancia.
  • Page 106 Kezdeti lépések A készülék elrendezése Hangszóró Lejátszás/ Bluetooth- párosítás gomb Hangerő (-) gomb Töltőaljzat Hangerő (+) gomb Mikrofon Bekapcsológomb Jelzőfény Kitámasztó Akkumulátorjelző fény Energiamegosztó kábel (a másik készülék töltése közben) USB-kábel (a Bluetooth-hangszóró töltése közben) Használja a kitámasztót a készülék megtámasztásához. Magyar...
  • Page 107 Kezdeti lépések Gombok Gomb Művelet • A Bluetooth-hangszóró be- és kikapcsolásához tartsa hosszan lenyomva. • N yomja meg az akkumulátor töltöttségi szintjének Bekapcsológomb ellenőrzéséhez. • N yomja meg a külső akkumulátor töltésének megkezdéséhez, ha a Bluetooth-hangszórót külső akkumulátorként használja. •...
  • Page 108 Kezdeti lépések Jelzőfény A jelzőfény mutatja a Bluetooth-hangszóró állapotát. Szín Állapot Kéken villan háromszor A Bluetooth-hangszóró bekapcsol Vörösen villan A Bluetooth-hangszóró kikapcsol háromszor Villogó vörös és kék A Bluetooth-hangszóró Bluetooth-párosítási módban van Kék A Bluetooth csatlakozik Piros Nincs Bluetooth-kapcsolat Akkumulátor Töltési tippek és elővigyázatossági intézkedések az akkumulátorral kapcsolatban •...
  • Page 109 Az első használatbavételt megelőzően vagy ha a készülék hosszabb időn keresztül használaton kívül volt a Bluetooth-hangszórót fel kell tölteni. Csak Samsung által jóváhagyott töltőket használjon (5 V / 2 A vagy nagyobb teljesítményűeket). A nem megfelelő töltők használata az akkumulátor robbanását vagy a Bluetooth-hangszóró...
  • Page 110 Kezdeti lépések Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése Nyomja meg a Bekapcsológombot az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez. Fennmaradó Akkumulátorjelző fény állapota akkumulátortöltöttség 70-100% Négy jelzőfény világít 40-70% Három jelzőfény világít 20-40% Két jelzőfény világít 10-20% Egy jelzőfény világít 0-10% Egy jelzőfény villog Automatikus energiatakarékos mód Takarékoskodhat az akkumulátor energiájával, ha bekapcsolja az automatikus energiatakarékos módot.
  • Page 111 A Bluetooth hangszóró használata A Bluetooth-hangszóró be- és kikapcsolása A Bluetooth hangszóró be- és kikapcsolásához tartsa hosszan lenyomva a Bekapcsológombot. Az első bekapcsoláskor Bluetooth-párosítási módba kapcsol. • H a a Bluetooth-hangszóró lefagyott vagy nem reagál, tartsa hosszan lenyomva a Bekapcsológombot legalább nyolc másodpercig.
  • Page 112 Kapcsolja be a Bluetooth funkciót, és keressen Bluetooth-eszközöket. További információkért olvassa el a másik eszköz felhasználói kézikönyvét. Másik készülék Az elérhető készülékek listáján érintse meg a [Speaker] Level Box Slim (0000) elemet. A jelzőfény ekkor kéken villog. • A Bluetooth-hangszóró PIN-kódja a másik készülék Bluetooth-beállításainál zárójelben megjelenített négyjegyű...
  • Page 113 A Bluetooth hangszóró használata Készülékek leválasztása és újracsatlakoztatása Nyomja meg hosszan, több mint három másodpercig a Lejátszás/Bluetooth-párosítási gombot. A jelenlegi kapcsolat véget ér. A kapcsolatot úgy is lezárhatja, hogy a másik készüléken kikapcsolja a Bluetooth funkciót. Ha a Bluetooth-kapcsolat a készülékek közötti távolság miatt megszakad, vigye a készülékeket közelebb egymáshoz egy bizonyos időn belül.
  • Page 114 A Bluetooth-hangszóró egy második készülékhez való csatlakoztatásához kövesse az első készülék csatlakoztatásához használt eljárást. Érintse meg a [Speaker] Level Box Slim (0000) lehetőséget az első készülék listáján a Bluetooth- hangszóró és az első készülék újracsatlakoztatásához. Előfordulhat, hogy ezt a funkciót egyes készülékek nem támogatják.
  • Page 115 A Bluetooth hangszóró használata Ugrás más zeneszámokra Nyomja le hosszan a Hangerő (+) gombot a következő zeneszámra ugráshoz zenelejátszás közben. Nyomja le hosszan a Hangerő (-) gombot az előző zeneszámra ugráshoz zenelejátszás közben. Hívási funkciók használata Miközben a Bluetooth-hangszóró mobilkészülékhez kapcsolódik, fogadhatja és vezérelheti a kapcsolódó...
  • Page 116 A Bluetooth hangszóró használata A Samsung Level használata A csatlakoztatott készülékre töltse le a Samsung Level alkalmazást a Play Áruházból vagy a Galaxy Apps áruházból. A Samsung Level alkalmazással ellenőrizheti a fennmaradó akkumulátortöltöttséget, és beállíthatja a hangerőt. Emellett beállíthatja, hogy a Bluetooth- hangszóró...
  • Page 117 • H ang megosztása közben a hangértesítési funkció le van tiltva. • L átogasson el a www.samsung.com oldalra, és a termék műszaki adatainak ellenőrzésével győződjön meg róla, hogy a másik Bluetooth-hangszóró támogatja a Dupla hang funkciót.
  • Page 118 A Bluetooth hangszóró használata Használat külső akkumulátorként Használhatja a Bluetooth-hangszórót külső akkumulátorként, ha másik készülékhez csatlakoztatja az energiamegosztó kábellel. Bluetooth-hangszóró Csatlakoztassa az energiamegosztó kábelt a töltőaljzathoz. Feltöltendő készülék Az energiamegosztó kábel másik végét csatlakoztassa a többcélú csatlakozóba. Bluetooth-hangszóró Az akkumulátor töltésének megkezdéséhez nyomja meg a Bekapcsológombot.
  • Page 119 Amikor a Bluetooth-hangszóró párosítási módba lép, csatlakoztassa újra a készülékeket, majd ellenőrizze a Bluetooth-hangszóró működését. Ha a probléma nem oldódott meg, vegye fel a kapcsolatot a Samsung szervizközponttal. Az akkumulátor nem töltődik megfelelően (Samsung által jóváhagyott USB-kábellel és töltővel) •...
  • Page 120 • G yőződjön meg róla, hogy a Bluetooth-hangszóró és a másik Bluetooth-készülék a Bluetooth- kapcsolat maximális hatótávolságán belül (10 m) van egymástól. Amennyiben a fenti tanácsok nem oldják meg a problémát, forduljon Samsung-márkaszervizhez. A Bluetooth-hangszóró nem tud csatlakozni másik Bluetooth- készülékhez...
  • Page 121 és a készülékben, ami személyi sérüléshez vezethet, és/vagy a készüléket veszélyessé teheti. • A Samsung semmiféle olyan kárért vagy veszteségért nem vállal felelősséget (sem szerződéses, sem felelősségjogi alapon, beleértve ebbe a gondatlanság tényállását), amely abból ered, hogy ezen figyelmeztetéseket és utasításokat nem követték pontosan.
  • Page 122: Magyar

    és az azokról történő lekérést. Védjegyek • A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics bejegyzett védjegye. ® • A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 123 Wprowadzenie Przeczytaj najpierw Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję. • I lustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie bez powiadomienia. • P rzed rozpoczęciem korzystania z głośnika Bluetooth upewnij się, że jest on zgodny z używanym urządzeniem.
  • Page 124 Wprowadzenie Zachowywanie wodoszczelności Twoje urządzenie jest wodoszczelne. Postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami, aby zachować wodoszczelność urządzenia. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia. • N ie zanurzać urządzenia w wodzie na głębokość większą niż 1 m ani nie trzymać go pod wodą dłużej niż...
  • Page 125 • W ygląd i dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • M ożna kupić dodatkowe akcesoria od lokalnego sprzedawcy firmy Samsung. Przed zakupem upewnij się, że są zgodne z danym urządzeniem. • U żywaj wyłącznie akcesoriów dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung.
  • Page 126 Wprowadzenie Wygląd urządzenia Głośnik Przycisk parowania Bluetooth/odtwarzania Przycisk głośności(-) Port ładowarki Przycisk głośności(+) Mikrofon Przycisk włączania/ Lampka wskaźnika wyłączania Stojak Lampka wskaźnika baterii Kabel zasilający (do ładowania innego urządzenia) Kabel USB (do ładowania głośnika Bluetooth) Użyj stojaka, aby umieścić na nim urządzenie. Polski...
  • Page 127 Wprowadzenie Przyciski Przycisk Funkcja • N aciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć głośnik Bluetooth. Przycisk włączania/ • N aciśnij aby sprawdzić poziom naładowania baterii. wyłączania • N aciśnij, aby rozpocząć ładowanie zewnętrznego urządzenia podczas korzystania głośnika Bluetooth jako baterii przenośnej. •...
  • Page 128 Wprowadzenie Lampka wskaźnika Lampka wskaźnika pokazuje status głośnika Bluetooth. Kolor Stan Miga na niebiesko trzy Zasilanie głośnika Bluetooth włącza się razy Miga na czerwono trzy Zasilanie głośnika Bluetooth wyłącza się razy Miga na czerwono i Głośnik Bluetooth znajduje się w trybie parowania Bluetooth niebiesko Niebieski Nawiązano połączenie Bluetooth...
  • Page 129 Ładowanie baterii Głośnik Bluetooth należy naładować przed pierwszym użyciem lub po okresie dłuższego nieużywania. Korzystaj tylko z ładowarek zatwierdzonych przez firmę Samsung (5 V/2 A lub mocniejszych). Stosowanie innych ładowarek niż firmowa może skutkować wybuchem baterii lub uszkodzeniem głośnika Bluetooth.
  • Page 130 Wprowadzenie Sprawdzanie poziomu naładowania baterii Naciśnij przycisk włączania/wyłączania aby sprawdzić poziom naładowania baterii. Poziom naładowania baterii Status lampki wskaźnika baterii 70–100% Włączone cztery lampki wskaźnika 40–70% Włączone trzy lampki wskaźnika 20–40% Włączone dwie lampki wskaźnika 10–20% Włączona jedna lampka wskaźnika 0–10% Jedna lampka wskaźnika miga Tryb automatycznego oszczędzania baterii...
  • Page 131 Korzystanie z głośnika Bluetooth Włączanie i wyłączanie głośnika Bluetooth Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania, aby włączyć lub wyłączyć głośnik Bluetooth. Przy pierwszym włączeniu głośnika Bluetooth przechodzi on w tryb parowania Bluetooth. • J eśli głośnik Bluetooth zawiesi się i nie będzie odpowiadał, naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/odtwarzania przez ponad 8 sekund.
  • Page 132 Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi innego urządzenia. Inne urządzenie Dotknij [Speaker] Level Box Slim (0000) na liście dostępnych urządzeń. Lampka wskaźnika będzie migać na niebiesko. • K od PIN do głośnika Bluetooth to czterocyfrowy numer w nawiasie wyświetlany na ekranie ustawień...
  • Page 133 Korzystanie z głośnika Bluetooth Odłączanie lub ponowne podłączanie urządzeń Naciśnij i przytrzymaj przycisk parowania Bluetooth/odtwarzania przez ponad trzy sekundy. Bieżące połączenie zostanie zakończone. Możesz również zakończyć połączenie, wyłączając funkcję Bluetooth w połączonym urządzeniu. Jeśli połączenie Bluetooth zostanie zerwane z powodu zbyt dużej odległości pomiędzy urządzeniami, przez określony czas możesz zbliżyć...
  • Page 134 Postępuj zgodnie z procedurą używaną do połączenia pierwszego urządzenia, aby połączyć głośnik Bluetooth do drugiego urządzenia. Dotknij [Speaker] Level Box Slim (0000) na liście pierwszego urządzenia, aby ponownie połączyć głośnik Bluetooth z pierwszym urządzeniem. Ta funkcja może nie być obsługiwana na niektórych urządzeniach.
  • Page 135 Korzystanie z głośnika Bluetooth Przechodzenie do innych utworów Naciśnij i przytrzymaj przycisk głośności (+), aby przejść do następnego utworu podczas odtwarzania muzyki. Naciśnij i przytrzymaj przycisk głośności (-), aby przejść do poprzedniego utworu podczas odtwarzania muzyki. Używanie funkcji telefonu Po podłączeniu głośnika Bluetooth do urządzenia mobilnego możesz odbierać i kontrolować połączenia z podłączonego urządzenia mobilnego.
  • Page 136 Korzystanie z głośnika Bluetooth Korzystanie z aplikacji Samsung Level Aplikację Samsung Level można pobrać na podłączone urządzenie ze sklepu Play Store lub Galaxy Apps. Dzięki aplikacji Samsung Level można sprawdzić poziom naładowania baterii i dostosować głośność. Można również ustawić głośnik Bluetooth tak, aby po wystąpieniu powiadomień na podłączonym urządzeniu odtwarzane były powiadomienia głosowe.
  • Page 137 Dual Sound. • P odczas udostępniania zawartości audio funkcja powiadomień głosowych zostanie wyłączona. • O dwiedź www.samsung.pl, aby wyświetlić dane techniczne produktu dla innego głośnika Bluetooth i sprawdzić, czy obsługuje on funkcję Dual Sound. Inny głośnik Bluetooth Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski parowania Bluetooth/...
  • Page 138 Korzystanie z głośnika Bluetooth Używanie jako baterii przenośnej Użyj głośnika Bluetooth jako baterii przenośnej podczas łączenia z innym urządzeniem za pomocą kabla zasilającego. Głośnik Bluetooth Włóż kabel zasilający do portu ładowarki. Ładowane urządzenia Włóż drugi koniec kabla zasilającego do złącza wielofunkcyjnego. Głośnik Bluetooth Naciśnij przycisk włączania/wyłączania, aby rozpocząć...
  • Page 139 Gdy głośnik Bluetooth wejdzie w tryb parowania Bluetooth, połącz ponownie urządzenia i sprawdź, czy głośnik Bluetooth działa. Jeśli problem wciąż nie został rozwiązany, skontaktuj się z centrum serwisowym firmy Samsung. Bateria nie ładuje się prawidłowo (dotyczy ładowarek i kabli USB dopuszczonych przez firmę...
  • Page 140 • U pewnij się, że odległość między głośnikiem Bluetooth a innym urządzeniem Bluetooth nie przekracza maksymalnego zasięgu połączenia Bluetooth (10 m). Jeśli powyższe wskazówki nie umożliwiają rozwiązania problemu, skontaktuj się z centrum serwisowym firmy Samsung. Głośnik Bluetooth nie może nawiązać połączenia z innym urządzeniem Bluetooth •...
  • Page 141 że korzystanie z urządzenia nie będzie bezpieczne. • F irma Samsung nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody (wynikające z odpowiedzialności umownej lub deliktowej, włączając zaniedbania), które mogą być skutkiem nieprzestrzegania ostrzeżeń...
  • Page 142: Polski

    środków elektronicznych lub mechanicznych, w tym kopiowana, nagrywana lub przechowywana w jakimkolwiek systemie archiwizacyjnym bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Samsung Electronics. Znaki towarowe • S AMSUNG i logo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics. ® • B luetooth jest zastrzeżonym na całym świecie znakiem towarowym Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 143 Noțiuni de bază Citiți mai întâi aceste informații Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia. • I maginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă.
  • Page 144 Noțiuni de bază Menținerea rezistenței la apă Dispozitivul dvs. este rezistent la apă. Respectați cu atenție aceste sfaturi pentru a menține rezistența dispozitivului la apă. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate duce la deteriorarea dispozitivului. • N u introduceți dispozitivul în apă mai adâncă de 1 m sau nu îl țineți scufundat mai mult de 30 minute.
  • Page 145 • A spectul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • P uteţi achiziţiona accesorii suplimentare de la distribuitorul Samsung local. Asiguraţi-vă că acestea sunt compatibile cu dispozitivul înainte de achiziţionare. • U tilizaţi doar accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate provoca probleme de performanţă...
  • Page 146 Noțiuni de bază Aspectul dispozitivului Difuzor Buton de asociere Bluetooth/Redare Buton Volum (-) Port încărcător Buton Volum (+) Microfon Buton Pornire Indicator luminos Suport Indicator luminos baterie Cablu de partajare a energiei (când încărca i celălalt dispozitiv) Cablu USB (când încărca i difuzorul Bluetooth) Folosiți suportul pentru a așeza dispozitivul.
  • Page 147 Noțiuni de bază Butoane Buton Funcţie • Ţ ineţi apăsat pentru a porni sau pentru a opri difuzorul Bluetooth. • A păsați pentru a verifica nivelul bateriei rămase. Buton Pornire • A păsați pentru a începe încărcarea unui dispozitiv extern când folosiți difuzorul Bluetooth ca baterie externă.
  • Page 148 Noțiuni de bază Indicator luminos Indicatorul luminos vă alertează în legătură cu starea difuzorului Bluetooth. Culoare Stare Clipește în albastru de Difuzorul Bluetooth pornește trei ori Clipește în roşu de trei Difuzorul Bluetooth se oprește Clipeşte în roşu şi Difuzorul Bluetooth este în modul de asociere Bluetooth albastru Albastru Conectat prin Bluetooth...
  • Page 149 Încărcaţi difuzorul Bluetooth înainte de a-l folosi pentru prima dată sau atunci când nu a fost folosit perioade lungi de timp. Folosiţi doar încărcătoare aprobate de Samsung (5 V/2 A sau mai mult). Încărcătoarele neomologate pot cauza explozia bateriei sau deteriorarea difuzorului Bluetooth.
  • Page 150 Noțiuni de bază Verificarea nivelului bateriei rămase Apăsați butonul Pornire pentru a verifica nivelul bateriei rămase. Energie rămasă în baterie Indicator luminos de stare a bateriei 70–100% Se aprind patru indicatoare luminoase 40–70% Se aprind trei indicatoare luminoase 20–40% Se aprind două indicatoare luminoase 10–20% Se aprinde un singur indicator luminos 0–10%...
  • Page 151 Utilizarea difuzorului Bluetooth Pornirea şi oprirea difuzorului Bluetooth Ţineţi apăsat butonul Pornire pentru a porni sau pentru a opri difuzorul Bluetooth. Când porniţi difuzorul Bluetooth pentru prima dată, acesta intră în modul de asociere Bluetooth. • D acă difuzorul Bluetooth se blochează și nu răspunde la comenzi, țineți apăsat pe butonul Pornire aproximativ opt secunde.
  • Page 152 Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul utilizatorului al celuilalt dispozitiv. Alt dispozitiv Atingeți [Speaker] Level Box Slim (0000) din lista de dispozitive disponibile. Indicatorul luminos va clipi în albastru. • P IN-ul pentru difuzorul Bluetooth este un număr de patru cifre afişat în paranteze pe ecranul de setări Bluetooth al celuilalt dispozitiv.
  • Page 153 Utilizarea difuzorului Bluetooth Deconectarea sau reconectarea dispozitivelor Ţineţi apăsat butonul de asociere Bluetooth/Redare mai mult de trei secunde. Conexiunea curentă se va încheia. De asemenea, puteţi încheia conexiunea prin dezactivarea caracteristicii Bluetooth de pe dispozitivul conectat. Dacă conexiunea Bluetooth se încheie din cauza distanţei dintre dispozitive, apropiaţi dispozitivele într-o anumită...
  • Page 154 Pentru a conecta difuzorul Bluetooth la al doilea dispozitiv, urmaţi aceeaşi procedură de conectare folosită pentru conectarea primului dispozitiv. Atingeți [Speaker] Level Box Slim (0000) din lista primului dispozitiv pentru a reconecta difuzorul Bluetooth cu acesta. Este posibil ca această caracteristică să nu fie suportată de unele dispozitive.
  • Page 155 Utilizarea difuzorului Bluetooth Saltul la alte cântece Ţineţi apăsat pe butonul Volum (+) pentru a trece la cântecul următor în timpul redării muzicii. Ţineţi apăsat pe butonul Volum (-) pentru a trece la cântecul anterior în timpul redării muzicii. Utilizarea caracteristicilor de apelare Când difuzorul Bluetooth este conectat la un dispozitiv mobil, puteți accepta și controla apelurile primite pe dispozitivul mobil conectat.
  • Page 156 Pe dispozitivul conectat, descărcați aplicația Samsung Level de la Play Store sau Galaxy Apps. Cu aplicația Samsung Level, puteți verifica nivelul rămas al bateriei și puteți regla volumul. De asemenea, puteţi seta difuzorul Bluetooth să vă anunţe prin intermediul notificării vocale sau să...
  • Page 157 • Î n timp ce partajați conținut audio, caracteristica de notificare vocală va fi dezactivată. • V izitaţi www.samsung.com pentru a vizualiza specificaţiile de produs ale celuilalt difuzor Bluetooth pentru a confirma că acesta suportă caracteristica Dual Sound.
  • Page 158 Utilizarea difuzorului Bluetooth Utilizarea ca baterie externă Folosiți difuzorul Bluetooth ca baterie externă în timp ce îl conectați la alt dispozitiv prin intermediul cablului de partajare a energiei. Difuzor Bluetooth Introduceți cablul de partajare a energiei în portul încărcător. Dispozitivul care va fi încărcat Introduceți celălalt capăt al cablului de partajare a energiei în mufa multifuncțională.
  • Page 159 Anexă Depanare Înainte de a contacta un Centru de service Samsung, vă rugăm să încercaţi următoarele soluţii. Difuzorul Bluetooth nu porneşte Când bateria este descărcată complet, difuzorul Bluetooth nu porneşte. Încărcaţi bateria complet înainte de a porni difuzorul Bluetooth. Difuzorul Bluetooth se blochează...
  • Page 160 • A siguraţi-vă că celălalt dispozitiv Bluetooth şi difuzorul Bluetooth se află în raza maximă de conectare Bluetooth (10 m). Dacă sfaturile de mai sus nu rezolvă problema, contactaţi un centru de service Samsung. Difuzorul Bluetooth nu se poate conecta la un alt dispozitiv Bluetooth •...
  • Page 161 • S amsung nu-şi asumă răspunderea pentru daune sau pierderi (fie contractuale sau delictuale, inclusiv neglijenţă) care pot surveni din nerespectarea cu precizie a acestor avertizări şi instrucţiuni, cu excepţia decesului sau vătămării personale ca urmare a neglijenței Samsung. Română...
  • Page 162: Română

    Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, distribuită, tradusă sau transmisă, sub nicio formă şi prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în niciun sistem de stocare şi recuperare a informaţiilor, fără permisiunea prealabilă scrisă a Samsung Electronics.
  • Page 163 Начално запознаване Първо прочетете Моля, прочетете това Ръководство преди да използвате устройството си, за да гарантирате безопасна и правилна употреба. • Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на промяна без предизвестие. • Преди да използвате Bluetooth високоговорителя, се уверете, че той е съвместим с вашето устройство.
  • Page 164 Начално запознаване Поддържане на водоустойчивостта Вашето устройство е водоустойчиво. С цел да поддържате водоустойчивостта на устройството си, следвайте внимателно съветите по-долу. В противен случай може да възникне повреда на устройството. • Устройството не трябва да се потапя във вода, по-дълбока от 1 м или да остава потопено за по- дълго...
  • Page 165 съвместими с други устройства. • Външният вид и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие. • Можете да закупите допълнителни аксесоари от вашия местен продавач на Samsung. Преди закупуване се уверете, че те са съвместими с устройството. • Използвайте само одобрени от Samsung аксесоари. Използването на неодобрени...
  • Page 166 Начално запознаване Оформление на устройството Bluetooth Bluetooth Използвайте стойката за закрепване на устройството.
  • Page 167 Начално запознаване Бутони Бутон Функция • Натиснете и задръжте, за да включите или да изключите Bluetooth високоговорителите. • Натиснете за проверка на оставащия заряд на батерията. Бутон за включване • Натиснете, за да започне зареждането на външно устройство, когато...
  • Page 168 Начално запознаване Индикаторна лампичка Индикаторната лампичка ви сигнализира за състоянието на Bluetooth високоговорителя. Цвят Състояние Премигва в синьо три Bluetooth високоговорителят се включва пъти Премигва в червено три Bluetooth високоговорителят се изключва пъти Премигва в червено и Уверете се, че Bluetooth високоговорителя е в режим на сдвояване синьо...
  • Page 169 Заредете Bluetooth високоговорителя, преди да го използвате за пръв път или когато не е бил използван продължително време. Използвайте само одобрени от Samsung зарядни устройства (5 V/2 A или по-високи стойности). Неодобрените зарядни устройства може да причинят експлодиране на батерията или повреда на Bluetooth високоговорителя.
  • Page 170 Начално запознаване Проверка на оставащия заряд на батерията Натиснете бутона за включване за проверка на оставащия заряд на батерията. Оставящ заряд на батерията Статус на индикаторната лампичка за батерията 70 - 100% Четири светещи индикаторни лампички 40 - 70% Три светещи индикаторни лампички 20 - 40% Две...
  • Page 171 Използване на Bluetooth високоговорителя Включване и изключване на Bluetooth високоговорителя Натиснете и задръжте бутона за включване, за да включите или да изключите Bluetooth високоговорителя. Когато включите Bluetooth високоговорителя за пръв път, той навлиза в режим на сдвояване чрез Bluetooth. • Ако Bluetooth високоговорителя е в режим на неактивност и не отговаря, натиснете и задръжте...
  • Page 172 За повече информация вижте ръководството за потребителя на другото устройство. Друго устройство Чукнете [Speaker] Level Box Slim (0000) от списъка с налични устройства. Индикаторната лампичка ще премигва в синьо. • PIN номерът на Bluetooth високоговорителите е четирицифреното число в скоби, показано...
  • Page 173 Използване на Bluetooth високоговорителя Изключване и повторно свързване на устройства Натиснете и задръжте бутона за възпроизвеждане/сдвояване с Bluetooth за повече от три секунди. Текущата връзка ще бъде прекратена. Можете също да прекратите връзката чрез деактивиране на Bluetooth функцията на свързаното устройство.
  • Page 174 Следвайте същата процедура за свързване, използвана за свързване на първото устройство, за да свържете Bluetooth високоговорителя с второ устройство. Чукнете [Speaker] Level Box Slim (0000) от списъка на първото устройство, за да се свържете отново Bluetooth високоговорителя към първото устройство.
  • Page 175 Използване на Bluetooth високоговорителя Пропускане на други песни Натиснете и задръжте бутон (+) за увеличаване на звука, за да прескочите до следващата песен по време на възпроизвеждане на музика. Натиснете и задръжте бутон (-) за увеличаване на звука, за да прескочите до предишната песен по време...
  • Page 176 Използване на Bluetooth високоговорителя Използване на Samsung Level На свързаното устройство изтеглете приложението Samsung Level от Play Store или Galaxy Apps. С приложението Samsung Level можете да проверите оставащия заряд на батерията и да регулирате силата на звука. Можете също да настроите Bluetooth високоговорителите да ви уведомяват чрез...
  • Page 177 е бил свързан преди активирането на функцията Dual Sound. • Докато споделяте аудио, функцията за получаване на гласови известия ще бъде деактивирана. • Посетете www.samsung.com, за да разгледате продуктовите спецификации на други Bluetooth високоговорители и да проверите дали вашият модел поддържа функцията Dual Sound.
  • Page 178 Използване на Bluetooth високоговорителя Използване като батериен пакет Използвайте Bluetooth високоговорителя като батериен пакет, когато го свържете към друго устройство посредством кабел за споделяне на захранването. Bluetooth високоговорител Поставете кабела за споделяне на захранването в порта за зарядното устройство. Зареждано устройство Поставете...
  • Page 179 Приложение Разрешаване на проблеми Преди да се свържете със сервизен център на Samsung, моля, опитайте някое от следните решения. Вашите Bluetooth високоговорители не се включват Ако батерията е напълно изтощена, вашите Bluetooth високоговорители няма да се включат. Заредете батерията напълно, преди да включите Bluetooth високоговорителите.
  • Page 180 • Bluetooth високоговорителите и другото Bluetooth устройство трябва да бъдат в рамките на максималния диапазон за свързване чрез Bluetooth (10 м). Ако горните съвети не разрешат проблема, свържете се със сервизен център на Samsung. Вашите Bluetooth високоговорители не могат да се свържат с...
  • Page 181 предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. • Samsung не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са вследствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното...
  • Page 182 информационно съхранение и извличане, без предварителното разрешение на Samsung Electronics. Търговски марки • SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics. ® • Bluetooth е регистрирана търговска марка на Bluetooth SIG, Inc. за целия свят.
  • Page 183 Kako započeti Najprije pročitajte Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu. • S like se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • P rije nego upotrijebite Bluetooth zvučnik provjerite je li kompatibilan s vašim uređajem. Korišteni simboli Upozorenje: situacije u kojima se vi ili druge osobe možete ozlijediti Oprez: situacije u kojima se mogu oštetiti vaš...
  • Page 184 Kako započeti Zadržavanje otpornosti na vodu Vaš uređaj podržava otpornost na vodu. Pažljivo slijedite ove savjete kako biste održali otpornost na vodu svojeg uređaja. Ako to ne učinite može doći do oštećenja uređaja. • N e uranjajte uređaj u vodu dublju od 1 m ili ga ne držite pod vodom dulje od 30 minuta. •...
  • Page 185 • D odatni pribor možete nabaviti u lokalnim trgovinama Samsungovim proizvodima. Prije kupnje provjerite je li pribor kompatibilan s uređajem. • K oristite samo pribor koji je odobrila tvrtka Samsung. Korištenje neodobrenog pribora može izazvati probleme i greške u radu koji nisu pokriveni jamstvom.
  • Page 186 Kako započeti Prikaz uređaja Zvučnik Gumb za reproduciranje / Bluetooth uparivanje Gumb za glasnoću (-) Priključak za punjač Gumb za glasnoću (+) Mikrofon Gumb za uključivanje Svjetlosni indikator Postolje Svjetlo indikatora baterije Kabel za dijeljenje snage (prilikom punjenja ostalih uređaja) USB kabel (prilikom punjenja Bluetooth zvučnika)
  • Page 187 Kako započeti Gumbi Gumb Funkcija • P ritisnite i držite da biste uključili ili isključili Bluetooth zvučnik. • P ritnisnite za provjeru preostale snage baterije. Gumb za uključivanje • P ritisnite za početak punjenja vanjskog uređaja prilikom upotrebe Bluetooth zvučnika kao baterijskog kompleta.
  • Page 188 Kako započeti Svjetlosni indikator Svjetlosni indikator obavještava vas o statusu Bluetooth zvučnika. Boja Status Treperenje plavo 3 puta Bluetooth zvučnik se uključuje Treperenje crveno 3 Bluetooth zvučnik se isključuje puta Treperenje crveno i Bluetooth zvučnik je u Bluetooth načinu uparivanja plavo Plava Spojen je Bluetooth...
  • Page 189 Punjenje baterije Napunite Bluetooth zvučnik prije prve upotrebe ili nakon što nije bio korišten dulje vrijeme. Upotrebljavajte samo punjače koje je odobrila tvrtka Samsung (5 V / 2 A ili više). Neodobreni punjači mogu izazvati eksploziju baterije ili oštećenje Bluetooth zvučnika.
  • Page 190 Kako započeti Provjera preostalog punjenja baterije Pritisnite gumb za uključivanje za provjeru preostale snage baterije. Stanje baterije Svjetlosni indikator statusa baterije 70-100% Četiri uključena svjetlosna indikatora 40-70% Tri uključena svjetlosna indikatora 20-40% Dva uključena svjetlosna indikatora 10-20% Jedan uključeni svjetlosni indikator 0-10% Jedan svjetlosni indikator treperi.
  • Page 191 Korištenje Bluetooth zvučnika Uključivanje i isključivanje Bluetooth zvučnika Pritisnite i držite gumb za uključivanje da biste uključili ili isključili Bluetooth zvučnik. Kada po prvi put uključite Bluetooth zvučnik, on ulazi u način rada uparivanja putem Bluetooth veze. • A ko se Bluetooth zvučnik ledi i ne reagira, pritisnite i držite gumb za uključivanje dulje od osam sekundi.
  • Page 192 Za više informacija pogledajte korisnički priručnik drugog uređaja. Drugi uređaj Dodirnite [Speaker] Level Box Slim (0000) s popisa dostupnih uređaja. Svjetlosni indikator zatreperit će plavo. • P IN Bluetooth zvučnika jest četveroznamenkasti broj u zagradi koji se prikazuje na zaslonu postavki Bluetootha drugog uređaja.
  • Page 193 Korištenje Bluetooth zvučnika Odspajanje ili ponovno spajanje uređaja Pritisnite i držite gumb za reproduciranje / Bluetooth uparivanje dulje od tri sekunde. Trenutačna će se veza prekinuti. Možete prekinuti vezu onemogućivanjem Bluetooth funkcije na povezanom uređaju. Ako se veza putem Bluetootha prekine zbog udaljenosti između uređaja, približite uređaje u određenom vremenu.
  • Page 194 Slijedite isti postupak za povezivanje koji ste primijenili za povezivanje prvog uređaja kako biste povezali Bluetooth zvučnik s drugim uređajem. Dodirnite [Speaker] Level Box Slim (0000) s popisa prvog uređaja za ponovno spajanje Bluetooth zvučnika s prvim uređajem. Ova funkcija možda neće biti podržana na svim uređajima.
  • Page 195 Korištenje Bluetooth zvučnika Prebacivanje na druge pjesme Pritisnite i držite gumb za glasnoću (+) za prijelaz na sljedeću pjesmu tijekom reprodukcije glazbe. Pritisnite i držite gumb za glasnoću (-) za prijelaz na prethodnu pjesmu tijekom reprodukcije glazbe. Korištenje funkcija poziva Možete odgovarati na upravljati pozivima spojenog mobilnog uređaja kada je Bluetooth zvučnik spojen s mobilnim uređajem.
  • Page 196 Korištenje Bluetooth zvučnika Upotreba Samsung Levela Na spojenom uređaju preuzmite aplikaciju Samsung Level iz Google TRg. Play ili Galaxy Apps. S aplikacijom Samsung Level možete provjeriti preostalo stanje baterije i prilagoditi glasnoću. Također možete podesiti Bluetooth zvučnik da vas obavijesti glasovnom obaviješću ili vibracijom kada imate obavijesti na povezanom uređaju.
  • Page 197 će se ponovno povezati s mobilnim uređajem s kojim je bio povezan prije aktivacije funkcije dvostrukog zvuka. • F unkcija glasovne obavijesti bit će onemogućena tijekom dijeljenja audiozapisa. • P osjetite www.samsung.com za pregled specifikacija proizvoda drugih Bluetooth zvučnika kako biste potvrdili da podržava funkciju dvostrukog zvuka. Drugi Bluetooth zvučnik Istodobno pritisnite i držite gumb za reproduciranje / Bluetooth...
  • Page 198 Korištenje Bluetooth zvučnika Upotreba baterijskog kompleta Upotrijebite Bluetooth zvučnik kao baterijski komplet za vrijeme spajanja s drugim uređajem putem kabela za dijeljenje snage. Bluetooth zvučnik Umetnite kabel za dijeljenje snage u priključak za punjač. Napunjeni uređaj Umetnite drugi kraj kabela za dijeljenje snage u višenamjenski priključak.
  • Page 199 Ako problem i dalje postoji, obratite se Samsungovom servisu. Baterija se ne puni ispravno (vrijedi za USB kablove i punjače koje je odobrio Samsung) • P obrinite se da je USB kabel ili punjač ispravno spojen. • P rovjerite ima li vaš zvučnik dovoljno snage baterije prije nego što ga upotrijebite kao baterijski komplet.
  • Page 200 Dodatak Drugi Bluetooth uređaj ne može locirati Bluetooth zvučnik • P rovjerite je li vaš Bluetooth zvučnik u Bluetooth načinu uparivanja. • P onovno pokrenite Bluetooth zvučnik i potražite Bluetooth zvučnik. • V odite računa da su vaš Bluetooth zvučnik i drugi Bluetooth uređaj unutar maksimalnog raspona Bluetooth veze (10 m).
  • Page 201 Uklanjanje baterije • Z a uklanjanje baterije obratite se ovlaštenom servisnom centru. Za upute o uklanjanju baterije posjetite stranicu www.samsung.com/global/ecodesign_energy. • Z bog vlastite sigurnosti ne smijete pokušavati ukloniti bateriju. Ako baterija nije ispravno uklonjena, to može dovesti do oštećenja na bateriji ili uređaju, prouzročiti ozljedu i/ili narušiti sigurnost uređaja.
  • Page 202: Hrvatski

    Samsung Electronicsa. Zaštitni znakovi • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrirani zaštitni znak tvrtke Bluetooth SIG, Inc. diljem svijeta.
  • Page 203 Prvi koraci Prvo pročitajte Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. • S like mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja.
  • Page 204 Prvi koraci Održavanje otpornosti na vodu Vaš uređaj podržava otpornost na vodu. Pažljivo sledite ove savete kako biste održali otpornost na vodu svog uređaja. Ukoliko to ne učinite, može doći do oštećenja vašeg uređaja. • N e potapajte uređaj u vodu dublju od 1 m i ne držite ga potopljenog duže od 30 minuta. •...
  • Page 205 • I zgledi i specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja. • M ožete da kupite dodatnu prateću opremu od lokalnog prodavca Samsung opreme. Pre kupovine se uverite da je kompatibilna sa uređajem. • K oristite isključivo prateću opremu koju je odobrila kompanija Samsung. Korišćenje neodobrene prateće opreme može da izazove probleme u radu i kvarove koje ne...
  • Page 206 Prvi koraci Raspored uređaja Zvučnik Taster za reprodukovanje/ „Bluetooth“ uparivanje Taster jačine zvuka (-) Port za punjač Taster jačine zvuka (+) Mikrofon Taster za Indikatorska lampica uključivanje/ isključivanje Stalak Indikatorska lampica baterije Kabl za deljenje napajanja (prilikom punjenja drugog uređaja) USB kabl (kada punite „Bluetooth“...
  • Page 207 Prvi koraci Tasteri Taster Funkcija • P ritisnite i držite da biste uključili ili isključili Bluetooth zvučnik. • P ritisnite da proverite napunjenost baterije. Taster za uključivanje/ isključivanje • P ritisnite za početak punjenja spoljnog uređaja kada koristite „Bluetooth“...
  • Page 208 Prvi koraci Indikatorska lampica Indikatorska lampica vas upozorava na status „Bluetooth“ zvučnika. Boja Status Treperi plavo tri puta „Bluetooth“ zvučnik se uključuje Treperi crveno tri puta „Bluetooth“ zvučnik se isključuje Treperi crveno i plavo „Bluetooth“ zvučnik je u režimu „Bluetooth“ uparivanja Plava „Bluetooth“...
  • Page 209 Punjenje baterije Napunite „Bluetooth“ zvučnik pre prvog korišćenja ili kada nije duže vreme korišćen. Koristite samo punjače koje je odobrila kompanija Samsung (5 V / 2 A ili više). Neodobreni punjači ili kablovi mogu dovesti do eksplozije baterije ili oštećenja „Bluetooth“...
  • Page 210 Prvi koraci Provera napunjenosti baterije Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje da proverite napunjenost baterije. Preostala napunjenost Status indikatorske lampice baterije baterije 70 – 100% Četiri indikatorske lampice upaljene 40 – 70% Tri indikatorske lampice upaljene 20 – 40% Dve indikatorske lampice upaljene 10 –...
  • Page 211 Korišćenje Bluetooth zvučnika Uključivanje i isključivanje „Bluetooth“ zvučnika Pritisnite i držite taster za uključivanje/isključivanje da biste uključili ili isključili Bluetooth zvučnik. Kada uključujete Bluetooth zvučnik prvi put, on ulazi u režim Bluetooth uparivanja. • A ko vaš „Bluetooth“ zvučnik zablokira ili ne reaguje, pritisnite i zadržite taster za uključivanje/isključivanje duže od osam sekundi.
  • Page 212 Za više informacija, pogledajte uputstvo za upotrebu drugog uređaja. Drugi uređaj Kucnite na [Speaker] Level Box Slim (0000) sa liste dostupnih uređaja. Indikatorska lampica će svetleti plavom bojom. • P IN za Bluetooth zvučnik je broj od četiri cifre u zagradi prikazan na ekranu „Bluetooth“...
  • Page 213 Korišćenje Bluetooth zvučnika Odspajanje ili ponovno povezivanje uređaja Pritisnite i držite taster Reprodukuj/taster „Bluetooth“ za uparivanje duže od tri sekunde. Prekinuće se trenutna veza. Možete takođe da prekinete vezu tako što ćete onemogućiti funkciju „Bluetooth“ na povezanom uređaju. Ako se „Bluetooth“ veza prekine zbog razdaljine između uređaja, približite uređaje na određeni vremenski period.
  • Page 214 Sledite isti postupak povezivanja korišćen za povezivanje prvog uređaja da biste povezali „Bluetooth“ zvučnik sa drugim uređajem. Kucnite na [Speaker] Level Box Slim (0000) sa liste prvog uređaja da biste ponovo povezali „Bluetooth“ sa prvim uređajem. Ova funkcija možda neće biti podržana na nekim uređajima.
  • Page 215 Korišćenje Bluetooth zvučnika Preskakanje na druge pesme Pritisnite i držite taster jačine zvuka (+) da biste prešli na sledeću pesmu tokom reprodukcije muzike. Pritisnite i držite taster jačine zvuka (-) da biste prešli na prethodnu pesmu tokom reprodukcije muzike. Korišćenje funkcija poziva Kada je „Bluetooth“...
  • Page 216 Takođe, na povezanom mobilnom uređaju, pokrenite aplikaciju „Samsung Level“ da biste delili zvuk sa drugim „Bluetooth“ zvučnikom. Ako aktivirate funkciju razdvajanja zvuka sa aplikacijom „Samsung Level“, takođe možete da koristite dva zvučnika da razdvojite levi i desni zvučnik na različite kanale. Pogledajte Korišćenje funkcije dvostrukog zvuka...
  • Page 217 će se povezati na mobilni uređaj na koji su bile povezane pre aktiviranja funkcije Dvostruki zvuk. • P rilikom deljenja zvuka, biće onemogućena funkcija govornog obaveštavanja. • P osetite www.samsung.com da biste videli specifikacije proizvoda za drugi Bluetooth zvučnik da biste potvrdili da podržava funkciju Dvostruki zvuk. Drugi „Bluetooth“ zvučnik Pritisnite i zadržite taster Reprodukuj/taster za „Bluetooth“...
  • Page 218 Korišćenje Bluetooth zvučnika Korišćenje pakovanja baterije Koristite „Bluetooth“ zvučnik kao pakovanje baterije dok povezujete drugi uređaj preko kabla za deljenje napajanja. „Bluetooth“ zvučnik Stavite kabl za deljenje napajanja u port za punjač. Punjeni uređaj Stavite drugi kraj kabla za deljenje napajanja u višenamenski konektor. „Bluetooth“...
  • Page 219 Kada Bluetooth zvučnik uđe u režim „Bluetooth“ uparivanja, povežite ponovo uređaje a zatim proverite rad Bluetooth zvučnika. Ako problem i dalje nije rešen, obratite se servisnom centru kompanije Samsung. Baterija se ne puni pravilno (za USB kablove i punjače koje je odobrila kompanija Samsung) •...
  • Page 220 • O bezbedite da su vaš Bluetooth zvučnik i drugi Bluetooth uređaj unutar maks. dometa „Bluetooth“-a (10 m). Ako gore dati saveti ne otklone problem, kontaktirajte servisni centar kompanije Samsung. Vaš Bluetooth zvučnik ne može da se poveže na drugi Bluetooth uređaj...
  • Page 221 • K ompanija Samsung ne prihvata odgovornost za bilo kakvu štetu ili gubitak (bilo po ugovoru ili deliktu, uključujući nemar) koji može da nastane usled nedoslednog poštovanja ovih upozorenja i uputstva, osim smrti ili telesne povrede prouzrokovane nemarom kompanije Samsung.
  • Page 222: Srpski

    Samsung Electronics u pisanom obliku. Trgovačke marke • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovane trgovačke marke kompanije Samsung Electronics. ®...
  • Page 223 Começar Leia primeiro Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correta. • A s imagens poderão ter um aspeto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
  • Page 224 Começar Manter a resistência à água O seu dispositivo tem resistência à água. Siga estas sugestões cuidadosamente para manter a resistência à água do seu dispositivo. Se não o fizer, isso poderá representar danos para o dispositivo. • N ão coloque o dispositivo debaixo de água a uma profundidade superior a 1 m nem o mantenha debaixo de água durante mais do que 30 minutos.
  • Page 225 • A aparência e as especificações podem ser alteradas sem qualquer aviso prévio. • P oderá adquirir acessórios adicionais para o seu dispositivo num distribuidor oficial Samsung. Certifique-se de que são compatíveis com o seu dispositivo antes de os adquirir.
  • Page 226 Começar Descrição do dispositivo Altifalante Tecla Reproduzir/ emparelhamento Bluetooth Tecla de Volume (-) Ligação para carregador Tecla de Volume (+) Microfone Tecla Ligar/Desligar Luz indicadora Base Luz indicadora da bateria Cabo de partilha de energia (enquanto estiver a carregar o outro dispositivo) Cabo USB (quando estiver a carregar o...
  • Page 227 Começar Teclas Tecla Função • P rima sem soltar para ligar ou desligar o altifalante Bluetooth. • P rima para verificar a energia restante da bateria. Tecla Ligar/Desligar • P rima para iniciar o carregamento de um dispositivo externo quando utilizar o altifalante Bluetooth como bateria auxiliar.
  • Page 228 Começar Luz indicadora A luz indicadora alerta-o para o estado do altifalante Bluetooth. Estado Pisca em azul 3 vezes O altifalante Bluetooth está a ligar Pisca em vermelho três O altifalante Bluetooth está a desligar vezes Pisca em vermelho e O altifalante Bluetooth encontra-se no modo de emparelhamento azul Bluetooth...
  • Page 229 Carregue o altifalante Bluetooth antes de o utilizar pela primeira vez ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo. Utilize apenas carregadores aprovados pela Samsung (5 V / 2 A ou superior). Carregadores não recomendados podem causar a explosão da bateria ou danificar o altifalante Bluetooth.
  • Page 230 Começar Verificar a energia restante da bateria Prima a tecla Ligar/Desligar para verificar a energia restante da bateria. Energia restante da bateria Estado da luz indicadora da bateria 70 – 100% Quatro luzes indicadoras acessas 40 – 70% Três luzes indicadoras acesas 20 –...
  • Page 231 Utilizar o altifalante Bluetooth Ligar e desligar o altifalante Bluetooth Prima sem soltar a tecla Ligar/Desligar para ligar ou desligar o altifalante Bluetooth. Quando ligar o altifalante Bluetooth pela primeira vez, ele entra no modo de emparelhamento Bluetooth. • S e o seu altifalante Bluetooth não responder ou bloquear, prima sem soltar a tecla Ligar/Desligar por mais de 8 segundos.
  • Page 232 Bluetooth e procure dispositivos Bluetooth. Para mais informação, consulte o manual do utilizador do outro dispositivo. Outro dispositivo Toque em [Speaker] Level Box Slim (0000) na lista de dispositivos disponíveis. A luz indicadora piscará em azul. • O PIN do altifalante Bluetooth corresponde a um número de quatro dígitos entre parêntesis exibido no ecrã...
  • Page 233 Utilizar o altifalante Bluetooth Desligar ou voltar a ligar dispositivos Prima sem soltar a tecla Reproduzir/Emparelhamento Bluetooth durante mais de três segundos. A ligação atual irá terminar. Pode também terminar a ligação, desativando a funcionalidade Bluetooth no dispositivo conectado. Se a ligação Bluetooth terminar devido à distância entre os dispositivos, junte os dispositivos mais por um certo período de tempo.
  • Page 234 Siga o mesmo processo de ligação usado para ligar o primeiro dispositivo, para ligar o altifalante Bluetooth ao segundo dispositivo. Toque em [Speaker] Level Box Slim (0000) a partir da lista do primeiro dispositivo para voltar a ligar o altifalante Bluetooth ao primeiro dispositivo.
  • Page 235 Utilizar o altifalante Bluetooth Ir para outras músicas Prima sem soltar a tecla de Volume (+) para avançar para a música seguinte durante a reprodução de música. Prima sem soltar a tecla de Volume (-) para retroceder para a música anterior durante a reprodução de música.
  • Page 236 Utilizar o altifalante Bluetooth Utilizar o Samsung Level No dispositivo ligado, transfira a aplicação Samsung Level a partir da Play Store ou da Galaxy Apps. Através da aplicação Samsung Level, pode verificar a energia restante da bateria e ajustar o volume. Pode também definir o altifalante Bluetooth para o notificarem por voz quando existirem notificações no dispositivo ligado.
  • Page 237 Dual Sound. • E nquanto partilha áudio, a funcionalidade de notificação por voz será desactivada. • V isite www.samsung.com para ver as especificações do produto para o outro altifalante Bluetooth para confirmar a sua compatibilidade com a funcionalidade Dual Sound.
  • Page 238 Utilizar o altifalante Bluetooth Utilização como bateria auxiliar Utilize o altifalante Bluetooth como bateria auxiliar ao ligar a outro dispositivo através do cabo de partilha de energia. Altifalante Bluetooth Insira o cabo de partilha de energia na ligação para carregador. Dispositivo carregado Insira o outro terminal do cabo de partilha de energia na entrada multifunções.
  • Page 239 Índice Resolução de problemas Antes de contactar o Centro de Assistência Samsung, por favor tente as soluções seguintes. O seu altifalante Bluetooth não se liga Quando a bateria estiver totalmente descarregada, o seu altifalante Bluetooth não se irá ligar. Carregue a bateria totalmente antes de ligar o altifalante Bluetooth.
  • Page 240 • C ertifique-se de que o seu altifalante Bluetooth e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance máximo do Bluetooth de (10 m). Se as sugestões acima não resolveram o seu problema, contacte um Centro de Assistência Samsung. O seu altifalante Bluetooth não se encontra ligado a outro dispositivo Bluetooth •...
  • Page 241 • A Samsung não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas (seja por contracto ou prejuízo, incluindo negligência) que podem surgir pelo facto de não seguir à risca estes avisos e instruções, excluindo morte ou ferimentos pessoais causados por negligência da...
  • Page 242: Português

    Samsung Electronics. Marcas Registadas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics. ® • B luetooth é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc. por todo o mundo.
  • Page 243 Darba sākšana Izlasiet mani vispirms Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu. • A ttēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • P irms Bluetooth skaļruņa lietošanas pārliecinieties par tā saderību ar jūsu ierīci. Norādījumu ikonas Brīdinājums: situācijas, kuru rezultātā...
  • Page 244 Darba sākšana Ūdensizturības saglabāšana Jūsu ierīce ir ūdensizturīga. Lai saglabātu jūsu ierīces ūdensizturību, rūpīgi ievērojiet šos padomus. Pretējā gadījumā ierīce var tikt sabojāta. • N eiegremdējiet ierīci ūdenī dziļāk par 1 m un neturiet to iemērktu ūdenī ilgāk par 30 minūtēm.
  • Page 245 • I zstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • J ūs varat iegādāties papildu piederumus pie vietējā Samsung mazumtirgotāja. Pirms iegādes pārliecinieties, vai tie ir saderīgi ar šo ierīci. • I zmantojiet tikai Samsung apstiprinātos piederumus. Neapstiprinātu piederumu lietošana var izraisīt darbības problēmas un darbības traucējumus, kurus nesedz...
  • Page 246 Darba sākšana Ierīces izkārtojums Atskaņošanas / Skaļrunis Bluetooth savienošanas pārī poga Skaļuma (-) poga Lādētāja pieslēgvieta Skaļuma (+) poga Mikrofons Ieslēgšanas/ Indikatora gaisma izslēgšanas poga Statīvs Akumulatora indikatora gaisma Elektroenerģijas koplietošanas kabelis (lādējot otru ierīci) USB kabelis (lādējot Bluetooth skaļruni) Izmantojiet statīvu ierīces atbalstīšanai.
  • Page 247 Darba sākšana Pogas Poga Funkcija • N ospiediet un turiet nospiestu, lai ieslēgtu vai izslēgtu Bluetooth skaļruni. • N ospiediet, lai pārbaudītu atlikušo akumulatora enerģijas Ieslēgšanas/izslēgšanas poga daudzumu. • N ospiediet, lai sāktu ārējās ierīces uzlādi, izmantojot Bluetooth skaļruni kā...
  • Page 248 Darba sākšana Indikatora gaisma Indikatora gaisma informē par Bluetooth skaļruņa statusu. Krāsa Statuss Mirgo zilā krāsā trīs Bluetooth skaļrunis tiek ieslēgts reizes Mirgo sarkanā krāsā trīs Bluetooth skaļrunis tiek izslēgts reizes Mirgo sarkanā un zilā Bluetooth skaļrunis atrodas Bluetooth savienošanas pārī režīmā krāsā...
  • Page 249 Akumulatora uzlāde Uzlādējiet Bluetooth skaļruni pirms tā pirmās lietošanas reizes vai tad, kad tas ilgstoši nav lietots. Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus (vismaz 5 V/2 A). Neapstiprinātu lādētāju lietošana var izraisīt akumulatora sprādzienu vai Bluetooth skaļruņa bojājumu. Pievienojiet Bluetooth skaļruni lādētājam.
  • Page 250 Darba sākšana Atlikušās akumulatora enerģijas pārbaudīšana Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai pārbaudītu atlikušo akumulatora enerģijas daudzumu. Atlikusī akumulatora Akumulatora indikatora gaismas statuss enerģija 70–100% Deg četras indikatora gaismas 40–70% Deg trīs indikatora gaismas 20–40% Deg divas indikatora gaismas 10–20% Deg viena indikatora gaisma 0–10% Mirgo viena indikatora gaisma Automātiskais enerģijas taupīšanas režīms...
  • Page 251 Bluetooth skaļruņa lietošana Bluetooth skaļruņa ieslēgšana un izslēgšana Nospiediet un turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu vai izslēgtu Bluetooth skaļruni. Pirmo reizi ieslēdzot Bluetooth skaļruni, tas pārslēgsies Bluetooth savienošanas pārī režīmā. • J a jūsu Bluetooth skaļrunis nereaģē, nospiediet un ilgāk nekā astoņas sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
  • Page 252 Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet otrās ierīces lietotāja rokasgrāmatu. Cita ierīce Pieejamo ierīču sarakstā pieskarieties pie [Speaker] Level Box Slim (0000). Indikatora gaisma mirgos zilā krāsā. • B luetooth skaļruņa PIN ir četrciparu skaitlis apaļās iekavās, kas norādīts otras ierīces Bluetooth iestatījumu ekrānā.
  • Page 253 Bluetooth skaļruņa lietošana Ierīču atvienošana un atkārtota savienošana Aptuveni trīs sekundes turiet nospiestu atskaņošanas/Bluetooth savienošanas pārī pogu. Pašreizējais savienojums tiks pārtraukts. Varat pārtraukt savienojumu, arī deaktivizējot Bluetooth funkciju pievienotajā ierīcē. Ja Bluetooth savienojums tiek pārtraukts sakarā ar pārāk lielu attālumu starp ierīcēm, pielieciet attiecīgajā...
  • Page 254 Lai savienotu Bluetooth skaļruni ar otru ierīci, veiciet to pašu savienojuma procesu, kuru izmantojāt pirmās ierīces pievienošanai. Pirmās ierīces sarakstā pieskarieties pie [Speaker] Level Box Slim (0000), lai atkārtoti savienotu pārī pirmo ierīci un Bluetooth skaļruni. Dažas ierīces var šo funkciju neatbalstīt.
  • Page 255 Bluetooth skaļruņa lietošana Pāriešana uz citām dziesmām Turiet nospiestu skaļuma (+) pogu, lai mūzikas atskaņošanas laikā pārietu uz nākamo dziesmu. Turiet nospiestu skaļuma (-) pogu, lai mūzikas atskaņošanas laikā pārietu uz iepriekšējo dziesmu. Zvanīšanas funkciju lietošana Kad Bluetooth skaļrunis ir pievienots mobilajai ierīcei, varat atbildēt uz zvaniem un vadīt tos no pievienotās mobilās ierīces.
  • Page 256 Pievienotajā mobilajā ierīcē palaidiet programmu Samsung Level, lai koplietotu audio ierakstus ar citu Bluetooth skaļruni. Ja jūs aktivizējat skaņas nošķiršanas funkciju, izmantojot programmu Samsung Level, jūs varat arī izmantot divus skaļruņus, lai nošķirtu kreiso un labo skaļruni dažādos kanālos. Papildinformāciju skatiet sadaļā...
  • Page 257 • A udio koplietošanas laikā balss paziņojumu funkcija ir deaktivizēta. • A pmeklējiet www.samsung.com, lai apskatītu cita Bluetooth skaļruņa produkta specifikācijas un pārliecinātos, vai tas atbalsta Dual Sound funkciju. Cits Bluetooth skaļrunis Vienlaicīgi nospiediet un aptuveni vienu sekundi turiet nospiestu...
  • Page 258 Bluetooth skaļruņa lietošana Ierīces kā akumulatora bloka lietošana Jūs varat izmantot Bluetooth skaļruni kā akumulatora bloku, kamēr tas ir savienots ar citu ierīci, izmantojot elektroenerģijas koplietošanas kabeli. Bluetooth skaļrunis Ievietojiet lādētāja pieslēgvietā elektroenerģijas koplietošanas kabeli. Uzlādējamā ierīce Iespraudiet elektroenerģijas koplietošanas kabeļa otru galu daudzfunkcionālajā...
  • Page 259 • P ārliecinieties, ka USB kabelis vai lādētājs ir pievienots pareizi. • P irms izmantojiet skaļruni kā akumulatora bloku, pārliecinieties, ka tam ir pietiekami augsts akumulatora uzlādes līmenis. Ja iepriekš norādītie padomi nepalīdz novērst problēmu, sazinieties ar Samsung servisa centru. Latviešu...
  • Page 260 • R estartējiet Bluetooth skaļruni un atkārtoti veiciet Bluetooth skaļruņa meklēšanu. • P ārliecinieties, vai Bluetooth skaļrunis un otra Bluetooth ierīce atrodas maksimāli pieļaujamajā Bluetooth diapazonā (10 m). Ja iepriekš norādītie padomi nepalīdz novērst problēmu, sazinieties ar Samsung servisa centru. Jūsu Bluetooth skaļrunis nespēj izveidot savienojumu ar citu Bluetooth ierīci •...
  • Page 261 • S amsung neuzņemas atbildību par kaitējumiem un zaudējumiem (saskaņā ar līguma noteikumiem vai tiesību aktiem), kas varētu rasties, ja netiek precīzi ievēroti šie brīdinājumi un norādījumi, izņemot nāvi vai miesas bojājumus, ja tie izraisīti Samsung nolaidības dēļ. Latviešu...
  • Page 262: Latviešu

    Samsung Electronics. Preču zīmes • S AMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics reģistrētas preču zīmes. ® • B luetooth ir pasaulē reģistrēta preču zīme, kas pieder Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 263 Pradžia Pirmiausia perskaitykite Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą. • P aveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P rieš naudodami „Bluetooth“ garsiakalbį įsitikinkite, kad jis suderinamas su prietaisu. Instrukcijų...
  • Page 264 Pradžia Atsparumo vandeniui palaikymas Jūsų prietaisas yra atsparus vandeniui. Kruopščiai laikykitės šių patarimų, kad prietaisas išliktų atsparus vandeniui. To nepadarius prietaisas gali sugesti. • N enardinkite prietaiso į vandenį giliau nei 1 m ir nelaikykite panardinto ilgiau nei 30 minučių. •...
  • Page 265 • I švaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P apildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ mažmeninės prekybos atstovo. Prieš įsigydami įsitikinkite, kad jie suderinami su prietaisu. • N audokite tik „Samsung“ patvirtintus priedus. Nepatvirtintų priedų naudojimas gali sukelti veikimo sutrikimus, kuriems garantija negalioja.
  • Page 266 Pradžia Prietaiso išvaizda Garsiakalbis Paleidimo / „Bluetooth“ poravimo mygtukas Garsumo mygtukas Įkroviklio prievadas Garsumo mygtukas Mikrofonas Maitinimo mygtukas Indikatoriaus lemputė Stovas Akumuliatoriaus indikatoriaus lemputė Maitinimo dalijimosi laidas (kraunant kitą prietaisą) USB laidas (kraunant „Bluetooth“ garsiakalbį) Naudokite stovą prietaisui atremti. Lietuvių kalba...
  • Page 267 Pradžia Mygtukai Mygtukas Funkcija • P aspauskite ir palaikykite, norėdami įjungti arba išjungti „Bluetooth“ garsiakalbį. • P aspauskite norėdami patikrinti akumuliatoriaus likutinę įkrovą. Maitinimo mygtukas • P aspauskite, norėdami pradėti krauti išorinį prietaisą, kai „Bluetooth“ garsiakalbis naudojamas kaip akumuliatorių blokas. •...
  • Page 268 Pradžia Indikatoriaus lemputė Indikatoriaus lemputė įspėja apie „Bluetooth“ garsiakalbio būseną. Spalva Būsena Mirksi mėlyna 3 kartus „Bluetooth“ garsiakalbis įsijungia Mirksi raudonai 3 „Bluetooth“ garsiakalbis išsijungia kartus Mirksi raudonai ir „Bluetooth“ garsiakalbis veikia „Bluetooth“ poravimo režimu mėlynai Mėlyna „Bluetooth“ ryšys prijungtas Raudona „Bluetooth“...
  • Page 269 Akumuliatoriaus įkrovimas Prieš naudodami pirmą kartą arba tuomet, kai ilgą laiką nebuvo naudojamas, „Bluetooth“ garsiakalbį įkraukite. Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus įkroviklius (5 V/2 A arba galingesnius). Naudojantis nepatvirtintais įkrovikliais gali susprogti akumuliatorius arba sugesti „Bluetooth“ garsiakalbis. Prijunkite „Bluetooth“ garsiakalbį prie įkroviklio.
  • Page 270 Pradžia Akumuliatoriaus likutinės įkrovos tikrinimas Paspauskite maitinimo mygtuką, norėdami patikrinti akumuliatoriaus likutinę įkrovą. Akumuliatoriaus likutinė Akumuliatoriaus indikatoriaus lemputės būsena įkrova 70–100 % Šviečia keturios indikatoriaus lemputės 40–70 % Šviečia trys indikatoriaus lemputės 20–40 % Šviečia dvi indikatoriaus lemputės 10–20 % Šviečia viena indikatoriaus lemputė...
  • Page 271 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas „Bluetooth“ garsiakalbio įjungimas ir išjungimas Norėdami įjungti arba išjungti „Bluetooth“ garsiakalbį, paspauskite ir laikykite maitinimo mygtuką. Pirmą kartą įjungus „Bluetooth“ garsiakalbį, jis pradeda veikti „Bluetooth“ poravimo režimu. • J ei „Bluetooth“ garsiakalbis užstringa ir nereaguoja, paspauskite ir ilgiau nei aštuonias sekundes palaikykite maitinimo mygtuką.
  • Page 272 Įjunkite „Bluetooth“ funkciją ir ieškokite „Bluetooth“ prietaisų. Daugiau informacijos rasite kito prietaiso naudotojo vadove. Kitas prietaisas Palieskite [Speaker] Level Box Slim (0000) prieinamų prietaisų sąraše. Indikatoriaus lemputė užsidegs mėlynai. • „ Bluetooth“ garsiakalbio PIN kodas yra keturių skaitmenų numeris, nurodytas kito prietaiso „Bluetooth“...
  • Page 273 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Prietaisų atjungimas arba pakartotinis prijungimas Paspauskite ir palaikykite paleidimo / „Bluetooth“ poravimo mygtuką ilgiau nei tris sekundes. Dabartiniai ryšys bus nutrauktas. Taip pat ryšį galite nutraukti išjungdami „Bluetooth“ funkciją prijungtame prietaise. Jeigu „Bluetooth“ ryšys nutrūksta dėl atstumo tarp prietaisų, per tam tikrą laiką padėkite prietaisus arčiau vienas kito.
  • Page 274 Atlikite tą pačią prijungimo procedūrą, kurią naudojote prijungdami pirmąjį prietaisą, norėdami sujungti „Bluetooth“ garsiakalbį su antru prietaisu. Palieskite [Speaker] Level Box Slim (0000) pirmojo prietaiso sąraše, norėdami iš naujo prijungti „Bluetooth“ garsiakalbį prie pirmojo prietaiso. Kai kuriuose prietaisuose ši funkcija gali neveikti.
  • Page 275 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Peršokti prie kitų dainų Norėdami peršokti prie kitos dainos muzikos atkūrimo metu, paspauskite ir palaikykite garsumo mygtuką (+). Norėdami peršokti prie buvusios dainos muzikos atkūrimo metu, paspauskite ir palaikykite garsumo mygtuką (-). Skambinimo funkcijų naudojimas Kai „Bluetooth“ garsiakalbis prijungtas prie mobiliojo prietaiso, galite atsakyti ir valdyti skambučius iš...
  • Page 276 Taip pat prijungtame mobiliajame prietaise paleiskite Samsung Level programą, kad dalytumėtės garsu su kitu „Bluetooth“ garsiakalbiu. Jei įjungsite garso atskyrimo funkciją Samsung Level programoje, galite naudoti du garsiakalbius, kad atskirtumėte kairįjį ir dešinįjį garsiakalbius į skirtingus kanalus. Daugiau informacijos žr.
  • Page 277 įjungiant „Dual Sound“ funkciją. • D alijantis garsu, išjungiama pranešimo balsu funkcija. • A psilankykite www.samsung.com, norėdami peržiūrėti produkto specifikacijas, skirtas „Bluetooth“ garsiakalbiui, kad įsitikintumėte, jog jis palaiko „Dual Sound“ funkciją. Kitas „Bluetooth“ garsiakalbis Vienu metu paspauskite ir maždaug vieną...
  • Page 278 „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimas Akumuliatorių bloko naudojimas Naudokite „Bluetooth“ garsiakalbį kaip akumuliatorių bloką, kai jungiatės prie kito prietaiso per maitinimo dalijimosi laidą. „Bluetooth“ garsiakalbis Įkiškite maitinimo dalijimosi laidą į įkroviklio prievadą. Įkrautas prietaisas Įkiškite kitą maitinimo dalijimosi laido galą į universalią jungtį. „Bluetooth“...
  • Page 279 Kai įsijungia „Bluetooth“ garsiakalbio „Bluetooth“ poravimo režimas, vėl prijunkite prietaisą ir patikrinkite „Bluetooth“ garsiakalbio veikimą. Jei problema vis tiek lieka neišspręsta, susisiekite su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru. Akumuliatorius nesikrauna tinkamai (tik naudojant „Samsung“ patvirtintus USB laidus ir įkroviklius) •...
  • Page 280 • I š naujo paleiskite „Bluetooth“ garsiakalbį ir vėl ieškokite „Bluetooth“ garsiakalbio. • Į sitikinkite, kad „Bluetooth“ garsiakalbis ir kitas „Bluetooth“ prietaisas yra maksimalioje „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m). Jei aukščiau pateikti patarimai nepadėjo išspręsti problemos, susisiekite su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru. „Bluetooth“ garsiakalbis negali prisijungti prie kito „Bluetooth“...
  • Page 281 žmogus ir/arba prietaisas gali tapti nesaugiu naudoti. • „ Samsung“ neprisiima atsakomybės už žalą arba nuostolius (susijusiu su sutartimi arba deliktu, įskaitant neapdairumą), atsiradusius dėl netikslaus šių įspėjimų ir instrukcijų laikymosi, išskyrus mirtį ir sužeidimus dėl „Samsung“ neapdairumo.
  • Page 282: Lietuvių Kalba

    „Samsung Electronics“ leidimo. Prekių ženklai • S AMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruoti „Samsung Electronics“ prekės ženklai. ® • „ Bluetooth “ yra pasaulinis „Bluetooth SIG, Inc. “ prekių ženklas.
  • Page 283 Alustamine Loe enne kasutamist Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi. • P ildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. • V eenduge enne Bluetooth-kõlari kasutamist, et see ühildub teie seadmega. Juhendavad ikoonid Hoiatus: olukorrad, mis võivad vigastada kasutajat või teisi isikuid Ettevaatust: olukorrad, mis võivad kahjustada teie seadet või muud varustust...
  • Page 284 Alustamine Veekindluse säilitamine Teie seade on veekindel. Järgige neid soovitusi hoolikalt, et säilitada oma seadme veekindlust. Vastasel juhul võib teie seade kahjustada saada. • Ä rge kastke seadet rohkem kui 1 m sügavusse vette või hoidke seda vee all kauem kui 30 minutit.
  • Page 285 Alustamine Teave Level Box Slimi kohta Saate kasutada seda toodet Bluetooth kõlari või teiste seadmete akukomplektina. Pakendi sisu Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: • B luetooth-kõlar • K iirjuhend • T oite jagamise kaabel • U SB kaabel •...
  • Page 286 Alustamine Seadme osad Kõlar Esitamine/Bluetoothi sidumise nupp Nupp helitugevus (-) Laadimisport Nupp helitugevus (+) Mikrofon Toitenupp Indikaatori tuli Alus Akuindikaatori tuli Toite jagamise kaabel (laadides teist seadet) USB-kaabel (Bluetooth kõlarit laadides) Kasutage alust seadme toetamiseks. Eesti...
  • Page 287 Alustamine Nupud Nupp Funktsioon • V ajutage ja hoidke all Bluetooth kõlari sisse- või väljalülitamiseks. • V ajutage olemasoleva akutoite kontrollimiseks. Toitenupp • V ajutage välimise seadme laadimise alustamiseks, kui kasutate Bluetooth kõlarit akukomplektina. • V ajutage helitugevuse suurendamiseks. Nupp helitugevus (+) •...
  • Page 288 Alustamine Indikaatori tuli Indikaatori tuli teavitab teid Bluetooth-kõlari olekust. Värvus Olek Vilgub kolm korda Bluetooth-kõlar lülitub sisse siniseks Vilgub kolm korda Bluetooth-kõlar lülitub välja punaseks Vilkuv punane ja sinine Bluetooth kõlar on Bluetoothi sidumise režiimis Sinine Bluetooth on ühendatud Punane Bluetooth ei ole ühendatud Nõuandeid ja hoiatusi aku laadimise kohta •...
  • Page 289 Aku laadimine Laadige Bluetooth-kõlarit enne selle esmakordset kasutamist või kui seda ei ole pikalt kasutatud. Kasutage ainult laadureid, mille Samsung on heaks kiitnud (5 V/2 A või kõrgem). Teiste laadurite kasutamine võib põhjustada aku plahvatuse või Bluetooth-kõlarit kahjustada. Ühendage Bluetooth-kõlar laaduriga.
  • Page 290 Alustamine Olemasoleva akutoite kontrollimine Vajutage olemasoleva akutoite kontrollimiseks toitenuppu. Allesolev aku tase Akuindikaatori tule olek 70–100% Neli indikaatori tuld põlevad 40–70% Kolm indikaatori tuld põlevad 20–40% Kaks indikaatori tuld põlevad 10–20% Üks indikaatori tuli põleb 0–10% Üks indikaatori tuli vilgub Automaatne energiasäästurežiim Säästke akut, aktiveerides automaatne energiasäästurežiim.
  • Page 291 Bluetooth kõlari kasutamine Bluetooth-kõlari sisse- ja väljalülitamine Bluetooth kõlari sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu. Bluetoothi kõlari esmakordsel sisselülitamisel siseneb see Bluetoothi sidumisrežiimi. • K ui teie Bluetooth-kõlar on hangunud ja ei reageeri, vajutage ja hoidke toitenuppu enam kui kaheksa sekundi vältel all. •...
  • Page 292 Aktiveerige Bluetooth ja otsige Bluetooth seadmeid. Täpsema teabe saamiseks vaadake teise seadme kasutusjuhendit. Teine seade Toksake saadaolevate seadmete nimekirjas [Speaker] Level Box Slim (0000). Indikaatori tuli vilgub siniselt. • B luetooth kõlari PIN-kood on neljakohaline sulgudes olev number, mis kuvatakse teise seadme Bluetoothi seadete ekraanil.
  • Page 293 Bluetooth kõlari kasutamine Seadmete uuesti ühendamine või ühenduse katkestamine Vajutage ja hoidke umbes kolm sekundit all esitamise/Bluetoothi sidumise nuppu. Kehtiv ühendus lõppeb. Samuti saate ühenduse katkestada, deaktiveerides ühendatud seadmes Bluetooth-funktsiooni. Kui Bluetooth-ühendus katkeb seadmete vahelise kauguse tõttu, viige seadmed teatud aja jooksul üksteisele lähemale.
  • Page 294 Indikaatori tuli vilgub punaselt ja siniselt ning ühendus esimese seadmega katkeb. Bluetooth kõlari ühendamiseks teise seadmega järgige samu ühendamismeetodeid, mida kasutasite esimese seadme ühendamiseks. Toksake esimese seadme loendis [Speaker] Level Box Slim (0000), et esimene seade Bluetooth kõlariga uuesti ühendada. Mõned seadmed ei pruugi seda funktsiooni toetada.
  • Page 295 Bluetooth kõlari kasutamine Teistele paladele hüppamine Vajutage ja hoidke helitugevuse (+) nuppu all, et liikuda taasesitamise ajal järgmise pala juurde. Vajutage ja hoidke helitugevuse (-) nuppu all, et liikuda taasesitamise ajal eelmise pala juurde. Helistamisfunktsioonide kasutamine Kui Bluetooth-kõlar on mobiilseadmega ühendatud, saate ühendatud mobiilseadme kaudu kõnesid vastu võtta ja neid kontrollida.
  • Page 296 Bluetooth kõlari kasutamine Samsung Leveli kasutamine Ühendatud mobiilseadmes saate rakenduse Samsung Level alla laadida keskkondadest Play pood või Galaxy Apps. Rakendus Samsung Level võimaldab kontrollida akutaset ja reguleerida helitugevust. Saate määrata Bluetooth kõlari teid häälega teavitama, kui ühendatud seadmel on teavitusi.
  • Page 297 • A udio jagamise ajal lülitatakse häälteavituse funktsioon välja. • V eendumaks, et teine Bluetooth kõlar toetab Dual Sound funktsiooni, külastage veebilehte www.samsung.com ja tutvuge toote tehniliste andmetega. Teine Bluetooth kõlar Vajutage ja hoidke umbes üks sekund all nii esitamise/Bluetoothi sidumise kui ka helitugevuse (-) nuppu.
  • Page 298 Bluetooth kõlari kasutamine Akukomplektina kasutamine Toite jagamise kaabli teise seadmega ühendamise ajal saate Bluetooth kõlarit kasutada akukomplektina. Bluetooth kõlar Sisestage toite jagamise kaabel laadimisporti. Laetud seade Sisestage toite jagamise kaabli teine ots mitmeotstarbelisse pessa. Bluetooth kõlar Vajutage aku laadimise alustamiseks toitenuppu. Pärast täislaadimist eemaldage toite jagamise kaabel Bluetooth kõlarist ja teisest laetavast seadmest.
  • Page 299 Lisa Tõrkeotsing Palun katsetage enne Samsungi teeninduskeskusega ühenduse võtmist järgnevaid lahendusi. Teie Bluetooth kõlar ei lülitu sisse Kui aku on täielikult tühjenenud, ei lülitu teie Bluetooth kõlar sisse. Laadige aku enne Bluetooth kõlari sisse lülitamist täielikult. Teie Bluetooth kõlar tardub Kui Bluetooth kõlar tardub või hangub, proovige probleemi lahendada Bluetooth kõlari välja ja uuesti sisse lülitamisega.
  • Page 300 Lisa Teine Bluetooth seade ei leia teie Bluetooth kõlarit • V eenduge, et teie Bluetooth kõlar on Bluetoothi sidumise režiimis. • T aaskäivitage oma Bluetooth kõlar ja otsige Bluetooth kõlarit uuesti. • V eenduge, et teie Bluetooth kõlar ja teine Bluetooth-seade on maksimaalses Bluetoothi levialas (10 m).
  • Page 301 • S amsung ei vastuta mistahes vigastuste või kahjude eest (ei lepinguliselt ega kaudselt, sealhulgas hooletus) mis võivad tekkida käesolevate hoiatuste ja juhiste täpselt järgimata jätmisest. Samsung vastutab üksnes surmajuhtumite või vigastuste eest, mille on põhjustanud Samsungi enda hooletus.
  • Page 302: Eesti

    Kaubamärgid • S AMSUNG ja SAMSUNG logo on Samsung Electronics registreeritud kaubamärgid. ® • B luetooth on Bluetooth SIG, Inc. rahvusvaheline registreeritud kaubamärk.
  • Page 303 Aan de slag Lees dit eerst Lees deze snelstartgids door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt. • A fbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 304 Aan de slag Waterbestendigheid behouden Uw apparaat is waterbestendig. Volg deze tips zorgvuldig om ervoor te zorgen dat uw apparaat waterbestendig blijft. Als u dit niet doet, kan uw apparaat worden beschadigd. • D ompel het apparaat niet onder in water dat dieper is dan 1 m en laat het apparaat niet langer dan 30 minuten ondergedompeld.
  • Page 305 • V ormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • U kunt extra accessoires kopen bij uw lokale Samsung-dealer. Controleer of ze compatibel zijn met het apparaat voordat u ze koopt. • G ebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Als u niet-goedgekeurde accessoires gebruikt, kunnen er prestatieproblemen en storingen optreden die niet onder de garantie vallen.
  • Page 306 Aan de slag Indeling van het apparaat Luidspreker Toets Afspelen/ Koppelen via Bluetooth Toets Volume (-) Opladerpoort Toets Volume (+) Microfoon Aan/uit-toets Indicatorlampje Standaard Batterij- indicatorlampje Kabel voor batterij delen (een ander apparaat opladen) USB-kabel (de Bluetooth-luidspreker opladen) Gebruik de standaard om het apparaat te ondersteunen. Nederlands...
  • Page 307 Aan de slag Knoppen Knop Functie • I ngedrukt houden om de Bluetooth-luidspreker in of uit te schakelen. • I ndrukken om de resterende batterijlading te controleren. Aan/uit-toets • D ruk hierop om een extern apparaat op te laden wanneer u de Bluetooth-luidspreker gebruikt als batterijpack.
  • Page 308 Aan de slag Indicatorlampje Het indicatorlampje geeft de status van de Bluetooth-luidspreker aan. Kleur Status Knippert drie keer blauw De Bluetooth-luidspreker wordt ingeschakeld Knippert drie keer rood De Bluetooth-luidspreker wordt uitgeschakeld De Bluetooth-koppelstand is geactiveerd op de Bluetooth- Knippert rood en blauw luidspreker Blauw Bluetooth is verbonden...
  • Page 309 Laad de Bluetooth-luidspreker op voordat u deze voor het eerst gebruikt of als u deze langere tijd niet hebt gebruikt. Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde opladers (5 V/2 A of hoger). Bij gebruik van niet-goedgekeurde opladers bestaat het risico dat de batterij ontploft of dat de Bluetooth- luidspreker schade oploopt.
  • Page 310 Aan de slag De resterende batterijlading controleren Druk op de aan/uit-toets om de resterende batterijlading controleren. Resterende batterijlading Status van batterij-indicatorlampjes 70 - 100% Vier indicatorlampjes aan 40 - 70% Drie indicatorlampjes aan 20 - 40% Twee indicatorlampjes aan 10 - 20% Eén indicatorlampje aan 0 - 10% Eén indicatorlampje knippert...
  • Page 311 De Bluetooth-luidspreker gebruiken De Bluetooth-luidspreker in- of uitschakelen Houd de aan/uit-toets ingedrukt om de Bluetooth-luidspreker in of uit te schakelen. Wanneer u de Bluetooth-luidspreker voor het eerst inschakelt, wordt de Bluetooth-koppelstand geactiveerd. • A ls uw Bluetooth-luidspreker is vastgelopen en niet reageert, houdt u de aan/uit-toets ruim acht seconden ingedrukt.
  • Page 312 Lees de gebruiksaanwijzing van het andere apparaat voor meer informatie. Ander apparaat Tik op [Speaker] Level Box Slim (0000) in de lijst met beschikbare apparaten. Het indicatorlampje knippert blauw. • D e PIN-code voor de Bluetooth-luidspreker is het viercijferige nummer tussen haakjes dat wordt weergegeven op het scherm met Bluetooth-instellingen van het andere apparaat.
  • Page 313 De Bluetooth-luidspreker gebruiken De verbinding verbreken of apparaten opnieuw verbinden Houd de toets Afspelen/Koppelen via Bluetooth langer dan drie seconden ingedrukt. De huidige verbinding wordt verbroken. U kunt de verbinding ook beëindigen door de Bluetooth-functie op het verbonden apparaat uit te schakelen.
  • Page 314 Volg dezelfde verbindingsprocedure die u hebt gebruikt om het eerste apparaat te verbinden, om de Bluetooth-luidspreker te verbinden met een tweede apparaat. Tik op [Speaker] Level Box Slim (0000) in de apparaatlijst op het eerste apparaat om de Bluetooth-luidspreker opnieuw te verbinden met het eerste apparaat.
  • Page 315 De Bluetooth-luidspreker gebruiken Naar andere nummers springen Houd de toets Volume (+) ingedrukt om naar het volgende nummer te gaan tijdens het afspelen van muziek. Houd de toets Volume (-) ingedrukt om naar het vorige nummer te gaan tijdens het afspelen van muziek.
  • Page 316 De Bluetooth-luidspreker gebruiken De Samsung Level gebruiken Download op het verbonden apparaat de app Samsung Level uit de Play Store of Galaxy Apps. Met de app Samsung Level kunt u de resterende batterijduur controleren en het volume aanpassen. U kunt ook instellen dat de Bluetooth-luidspreker u een melding geeft via een gesproken melding wanneer u meldingen ontvangt op het verbonden apparaat.
  • Page 317 • T ijdens het delen van audio wordt de functie voor gesproken meldingen uitgeschakeld. • G a naar www.samsung.com om de productspecificaties voor de andere Bluetooth- luidspreker te bekijken om te controleren of deze ondersteuning biedt voor de functie Dual Sound.
  • Page 318 De Bluetooth-luidspreker gebruiken Gebruiken als batterijpack Gebruik de Bluetooth-luidspreker als een batterijpack terwijl u verbinding maakt met een ander apparaat via de kabel voor batterij delen. Bluetooth-luidspreker Sluit de kabel voor batterij delen aan op de opladerpoort. Opgeladen apparaat Sluit het andere uiteinde van de kabel voor batterij delen aan op de multifunctionele aansluiting.
  • Page 319: Problemen Oplossen

    Wanneer de Bluetooth-luidspreker in de Bluetooth-koppelstand staat, verbindt u de apparaten opnieuw en controleert u de werking van de Bluetooth-luidspreker. Als het probleem nog steeds niet is opgelost, neemt u contact op met een Samsung Servicecenter. De batterij wordt niet correct opgeladen (voor door Samsung goedgekeurde USB-kabels en opladers) •...
  • Page 320 • Z org ervoor dat uw Bluetooth-luidspreker en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het maximale Bluetooth-bereik bevinden (10 m). Als de bovenstaande tips het probleem niet verhelpen, neemt u contact op met een Samsung Servicecenter. Uw Bluetooth-luidspreker kan geen verbinding maken met een ander Bluetooth-apparaat •...
  • Page 321 • S amsung is niet aansprakelijk voor enige schade of verlies (hetzij in contract of onrechtmatige daad, inclusief nalatigheid) die kan voortvloeien uit het niet nauwkeurig volgen van deze waarschuwingen en instructies, anders dan de dood of persoonlijk letsel veroorzaakt door nalatigheid van Samsung. Nederlands...
  • Page 322: Nederlands

    Samsung Electronics. Handelsmerken • S AMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics. ® • B luetooth is wereldwijd een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 323 Komma igång Läs den här handboken först Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. • B ilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande.
  • Page 324 Komma igång Bibehålla vattenskyddet Enheten är vattentålig. Följ de här tipsen noga för att bibehålla enhetens vattenskydd. Om du underlåter att göra det kan det leda till att enheten skadas. • S änk inte ned enheten i vatten djupare än 1 m och ha den inte nedsänkt i mer än 30 minuter. •...
  • Page 325 • D u kan köpa ytterligare tillbehör från din lokala Samsung-återförsäljare. Kontrollera att de är kompatibla med enheten före köpet. • A nvänd endast tillbehör som är godkända av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan det leda till prestandaproblem och fel som inte täcks av garantin.
  • Page 326 Komma igång Enhetslayout Högtalare Knappen för spela upp/Bluetooth- sammankoppling Volym ned-knapp Laddningsport Volym upp-knapp Mikrofon Strömknapp Indikatorlampa Stativ Indikatorlampa för batteri Strömdelningskabel (när den andra enheten laddas) USB-kabel (när Bluetooth-högtalaren laddas) Använd stativet som stöd åt enheten. Svenska...
  • Page 327 Komma igång Knappar Knapp Funktion • H åll intryckt för att slå på eller av Bluetooth-högtalaren. • T ryck för att kontrollera återstående batteriladdning. Strömknapp • T ryck för att börja ladda en extern enhet när du använder Bluetooth-högtalaren som ett batteripack.
  • Page 328 Komma igång Indikatorlampa Indikatorlampan informerar dig om Bluetooth-högtalarens status. Färg Status Blinkar med blått sken Bluetooth-högtalaren slås på tre gånger Blinkar med rött sken Bluetooth-högtalaren stängs av tre gånger Blinkar med rött och Bluetooth-högtalaren är i läget Bluetooth-sammankoppling blått sken Blå...
  • Page 329 Ladda Bluetooth-högtalaren innan du använder den för första gången eller när den inte har använts under en längre period. Använd endast laddare som är godkända av Samsung (5 V/2 A eller högre). Om du använder laddare som inte är godkända kan batterierna explodera eller skada Bluetooth- högtalaren.
  • Page 330 Komma igång Kontrollera återstående batteriladdning Tryck på strömknappen för att kontrollera återstående batteriladdning. Återstående Indikatorlampa för batteristatus batteriladdning 70–100 % Fyra indikatorlampor på 40–70 % Tre indikatorlampor på 20–40 % Två indikatorlampor på 10–20 % En indikatorlampa på 0–10 % En indikatorlampa blinkar Automatiskt strömsparläge Spara batteriström genom att aktivera det automatiska strömsparläget.
  • Page 331 Använda Bluetooth-högtalaren Slå på och av Bluetooth-högtalaren Håll Strömknappen nedtryckt för att slå på eller av Bluetooth-högtalaren. När du slår på Bluetooth-högtalaren för första gången försätts den i läget för Bluetooth- sammankoppling. • O m Bluetooth-högtalaren hänger sig och inte svarar håller du strömknappen intryckt i mer än åtta sekunder.
  • Page 332 Aktivera Bluetooth-funktionen och sök efter Bluetooth-enheter. För mer information, se den andra enhetens bruksanvisning. Den andra enheten Tryck lätt på [Speaker] Level Box Slim (0000) i listan över tillgängliga enheter. Indikatorlampan blinkar då med blått ljus. • B luetooth-högtalarens pinkod är de fyra siffrorna inom parentes som visas på...
  • Page 333 Använda Bluetooth-högtalaren Koppla från eller återansluta enheter Håll knappen för Spela upp/Bluetooth-sammankoppling intryckt i mer än tre sekunder. Då avslutas den aktuella anslutningen. Du kan även avsluta anslutningen genom att inaktivera Bluetooth-funktionen på den anslutna enheten. Om Bluetooth-anslutningen bryts på grund av avståndet mellan enheterna ska du föra enheterna närmare varandra inom en viss tidsperiod.
  • Page 334 Följ samma anslutningsprocedur som användes för att ansluta den första enheten för att ansluta Bluetooth-högtalaren till en andra enhet. Tryck lätt på [Speaker] Level Box Slim (0000) i den första enhetens lista för att återansluta Bluetooth-högtalaren till den första enheten.
  • Page 335 Använda Bluetooth-högtalaren Hoppa till andra låtar Håll volym upp-knappen intryckt för att hoppa till nästa låt under musikuppspelning. Håll volym ned-knappen intryckt för att hoppa till föregående låt under musikuppspelning. Använda samtalsfunktioner När Bluetooth-högtalaren är ansluten till en mobil enhet kan du ta emot och styra samtal från den anslutna mobila enheten.
  • Page 336 Om du vill dela ljud med en annan Bluetooth-högtalare startar du Samsung Level-programmet på den anslutna mobila enheten. Om du aktiverar ljudsepareringsfunktionen med programmet Samsung Level kan du även använda två högtalare för att separera höger och vänster högtalare till olika kanaler. Se Använda Dual Sound-funktionen...
  • Page 337 Dual Sound-funktionen aktiverades. • U nder tiden som du delar ljud kommer röstaviseringsfunktionen att vara inaktiverad. • G å till www.samsung.com om du vill se produktspecifikationerna för den andra Bluetooth-högtalaren för att bekräfta att den stöder Dual Sound-funktionen.
  • Page 338 Använda Bluetooth-högtalaren Använda som ett batteripack Använd Bluetooth-högtalaren som ett batteripack när du ansluter till en annan enhet via strömdelningskabeln. Bluetooth-högtalare Koppla in strömdelningskabeln i laddningsporten. Laddad enhet Koppla in den andra änden av strömdelningskabeln i flerfunktionsuttaget. Bluetooth-högtalare Tryck på strömknappen för att börja ladda batteriet. När det har laddats helt kopplar du bort strömdelningskabeln från Bluetooth-högtalaren och den andra enheten för laddning.
  • Page 339 Bilaga Felsökning Innan du kontaktar ett Samsung-servicecenter ska du försöka med följande åtgärder. Det går inte att slå på Bluetooth-högtalaren Om batteriet är helt urladdat går det inte att slå på Bluetooth-högtalaren. Ladda batteriet helt innan du slår på Bluetooth-högtalaren.
  • Page 340 • S e till att Bluetooth-högtalaren och den andra Bluetooth-enheten befinner sig inom den maximala Bluetooth-räckvidden (10 m). Om tipsen ovan inte löser problemet ska du kontakta ett Samsung-servicecenter. Bluetooth-högtalaren kan inte ansluta till en annan Bluetooth-enhet • S e till att Bluetooth-högtalaren och den andra Bluetooth-enheten befinner sig inom den maximala Bluetooth-räckvidden (10 m).
  • Page 341 • F ör att ta bort batteriet, kontakta ett auktoriserat servicecenter. För instruktioner om hur batteriet ska tas bort, besök www.samsung.com/global/ecodesign_energy. • F ör din egen säkerhet får du inte försöka ta bort batteriet själv. Om batteriet inte tas bort korrekt kan det leda till skador på...
  • Page 342: Svenska

    åtkomst till information, utan föregående skriftligt samtycke från Samsung Electronics. Varumärken • S AMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics. ® • B luetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 343 Komme i gang Les dette først Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • B ildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • F ør du bruker Bluetooth-høyttaleren må du forsikre deg om at den er kompatibel med enheten din.
  • Page 344 Komme i gang Opprettholde vannbestandigheten Enheten din er vannbestandig. Følg disse rådene nøye for å opprettholde vannbestandigheten til enheten. Mangel på å gjøre dette kan føre til skade på enheten. • I kke senk enheten i vann som er dypere enn 1 m eller hold den under vann i mer enn 30 minutter.
  • Page 345 • D u kan kjøpe ytterligere tilbehør fra din lokale Samsung-forhandler. Kontroller at dette er kompatibelt med enheten før kjøp. • B ruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan forårsake ytelsesproblemer og feil som ikke dekkes av garantien.
  • Page 346 Komme i gang Enhetsoppsett Høyttaler Spill av-/ Bluetooth- sammenkoblingsknapp Volumknapp (-) Laderport Volumknapp (+) Mikrofon Strømknapp Indikatorlys Stativ Indikatorlys for batteri Strømdelingskabel (når du lader den andre enheten) USB-kabel (når du lader Bluetooth- høyttaleren) Bruk stativet til å støtte enheten. Norsk...
  • Page 347 Komme i gang Knapper Knapp Funksjon • T rykk på og hold inne for å slå Bluetooth-høyttaleren på eller av. • T rykk for å kontrollere hvor mye strøm det er igjen på batteriet. Strømknapp • T rykk for å begynne å lade en ekstern enhet når du bruker Bluetooth-høyttaleren som en batteripakke.
  • Page 348 Komme i gang Indikatorlys Indikatorlyset viser status for Bluetooth-høyttaleren. Farge Status Blinker blått tre ganger Bluetooth-høyttaleren slår seg på Blinker rødt tre ganger Bluetooth-høyttaleren slår seg av Blinker rødt og blått Bluetooth-høyttaleren er i Bluetooth-sammenkoblingsmodus Blått Bluetooth er tilkoblet Rødt Bluetooth er ikke tilkoblet Batteri Tips og forholdsregler for lading av batteri...
  • Page 349 Lad Bluetooth-høyttaleren før du bruker den for første gang, eller når den har vært ubrukt i lengre perioder. Bruk bare Samsung-godkjente ladere (5 V/2 A eller høyere). Bruk av ladere som ikke er godkjent, kan føre til at batteriet eksploderer eller skade Bluetooth-høyttaleren.
  • Page 350 Komme i gang Kontrollere hvor mye strøm det er igjen på batteriet Trykk på strømknappen for å kontrollere hvor mye strøm det er igjen på batteriet. Strøm igjen Status indikatorlys for batteri 70–100 % Fire indikatorlys lyser 40–70 % Tre indikatorlys lyser 20–40 % To indikatorlys lyser 10–20 %...
  • Page 351 Bruke Bluetooth-høyttaleren Slå Bluetooth-høyttaleren på og av Trykk på og hold inne strømknappen for å slå Bluetooth-høyttaleren på eller av. Når du slår på Bluetooth-høyttaleren for første gang, går den inn i Bluetooth- sammenkoblingsmodus. • H vis Bluetooth-høyttaleren ikke reagerer, trykker du på og holder inne strømknappen i minst åtte sekunder.
  • Page 352 Aktiver Bluetooth-funksjonen og søk etter Bluetooth-enheter. Se i brukerhåndboken for den andre enheten for mer informasjon. Annen enhet Trykk på [Speaker] Level Box Slim (0000) på listen over tilgjengelige enheter. Indikatorlyset blinker blått. • P IN-koden til Bluetooth-høyttaleren er det firesifrede tallet i parentes som står på...
  • Page 353 Bruke Bluetooth-høyttaleren Koble fra enheter eller koble til enheter på nytt Trykk på og hold inne Spill av/Bluetooth-sammenkoblingsknappen i minst tre sekunder. Den nåværende forbindelsen avsluttes. Du kan også avslutte forbindelsen ved å deaktivere Bluetooth-funksjonen på den tilkoblede enheten. Hvis Bluetooth-forbindelsen brytes på grunn av avstanden mellom enhetene, fører du de to enhetene nærmere sammen innen en viss tid.
  • Page 354 Følg samme tilkoblingsprosedyre som du brukte til å koble den første enheten til Bluetooth- høyttaleren, for å koble til den andre enheten. Trykk på [Speaker] Level Box Slim (0000) fra listen til den første enheten for å koble Bluetooth-høyttaleren til den første enheten på nytt.
  • Page 355 Bruke Bluetooth-høyttaleren Hoppe til andre sanger Trykk på og hold inne volumknapp (+) for å hoppe til den neste sangen under musikkavspilling. Trykk på og hold inne volumknapp (-) for å hoppe til den forrige sangen under musikkavspilling. Bruke anropsfunksjoner Når Bluetooth-høyttaleren er koblet til en mobil enhet, kan du besvare og håndtere anrop fra den tilkoblede mobile enheten.
  • Page 356 Bruke Bluetooth-høyttaleren Bruke Samsung Level Last ned Samsung Level-appen på den tilkoblede enheten fra Play Butikk eller Galaxy Apps. Med Samsung Level-appen kan du se gjenværende batteristrøm og justere volumet. Du kan også stille inn Bluetooth-høyttaleren til å varsle deg via talevarsler når du har mottatt varsler på den tilkoblede enheten.
  • Page 357 Dual Sound-funksjonen. • M ens du deler lyd vil talevarselsfunksjonen være deaktivert. • G å til www.samsung.com for å se produktspesifikasjonene for den andre Bluetooth- høyttaleren, for å finne ut om den støtter Dual Sound-funksjonen. Annen Bluetooth-høyttaler Trykk på...
  • Page 358 Bruke Bluetooth-høyttaleren Bruke som en batteripakke Bruk Bluetooth-høyttaleren som en batteripakke mens du kobler til en annen enhet via strømdelingskabelen. Bluetooth-høyttaler Sett inn strømdelingskabelen i laderporten. Ladet enhet Sett den andre enden av strømdelingskabelen inn i flerfunksjonskontakten. Bluetooth-høyttaler Trykk på strømknappen for å begynne å lade batteriet. Etter fullading kobler du strømdelingskabelen fra Bluetooth-høyttaleren og den andre enheten for lading.
  • Page 359 Når Bluetooth-høyttaleren går inn i Bluetooth- sammenkoblingsmodus, kobler du sammen enhetene igjen, og deretter kan du se om Bluetooth-høyttaleren fungerer. Hvis problemet fremdeles ikke er løst, kontakter du et Samsung-servicesenter. Batteriet lades ikke korrekt (for Samsung-godkjente USB-kabler og ladere) •...
  • Page 360 • S ørg for at Bluetooth-høyttaleren og den andre Bluetooth-enheten er innenfor maksimal Bluetooth-rekkevidde (10 m). Hvis tipsene overfor ikke løser problemet, kontakter du et Samsung-servicesenter. Bluetooth-høyttaleren kan ikke kobles til en annen Bluetooth-enhet • S ørg for at Bluetooth-høyttaleren og den andre Bluetooth-enheten er innenfor maksimal Bluetooth-rekkevidde (10 m).
  • Page 361 • K ontakt et autorisert servicesenter for å fjerne batteriet. For instruksjoner om hvordan batteriet tas ut, kan du gå til www.samsung.com/global/ecodesign_energy. • A v sikkerhetsgrunner må du ikke prøve å ta ut batteriet. Hvis batteriet ikke tas ut på riktig måte, kan det føre til skade på...
  • Page 362 Samsung Electronics. Varemerker • S AMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics. ® • B luetooth er et registrert varemerke som tilhører Bluetooth SIG, Inc. over hele verden.
  • Page 363 Aloittaminen Lue tämä ensin Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. • K uvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V armista ennen Bluetooth-kaiuttimen käyttöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa. Ohjekuvakkeet Varoitus: Tilanteet, jotka voivat aiheuttaa vammoja sinulle tai muille Vaara: Tilanteet, joissa tämä...
  • Page 364 Aloittaminen Vedenkestävyyden ylläpitäminen Tämä laite on vedenkestävä. Noudata tarkasti seuraavia ohjeita, jotta laite pysyy vedenkestävänä. Muutoin seurauksena voi olla laitteen vaurioituminen. • Ä lä upota laitetta veteen yli 1 m:n syvyyteen äläkä pidä sitä veden alla yli 30 minuuttia. •...
  • Page 365 • U lkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V oit ostaa lisävarusteita Samsung-jälleenmyyjältä. Varmista ennen ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. • K äytä vain Samsungin hyväksymiä lisävarusteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa suorituskykyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.
  • Page 366 Aloittaminen Laitteen osat Kaiutin Toisto-/Bluetooth- laiteparinäppäin Äänenvoimakkuus Laturiportti (-) -näppäin Äänenvoimakkuus Mikrofoni (+) -näppäin Virtanäppäin Merkkivalo Jalusta Akun merkkivalo Virranjakokaapeli (ladattessa toista laitetta) USB-kaapeli (ladattaessa Bluetooth-kaiutinta) Käytä jalustaa laitteen tukemiseen. Suomi...
  • Page 367 Aloittaminen Painikkeet Painike Toiminto • K ytke tai katkaise Bluetooth-kaiuttimen virta painamalla jonkin aikaa. • T arkista akun jäljellä oleva varaus painamalla tätä. Virtanäppäin • K un käytät Bluetooth-kaiutinta akkuna, aloita ulkoisen laitteen lataaminen painamalla tätä. • P ainamalla voit lisätä äänenvoimakkuutta. Äänenvoimakkuus (+) •...
  • Page 368 Aloittaminen Merkkivalo Merkkivalo ilmaisee Bluetooth-kaiuttimen tilan. Väri Tila Välähtää sinisenä kolme Bluetooth-kaiutin käynnistyy kertaa Välähtää punaisena Bluetooth-kaiutin sammuu kolme kertaa Vilkkuu punaisena ja Bluetooth-kaiutin on Bluetooth-laiteparin muodostustilassa sinisenä Sininen Bluetooth-yhteys on olemassa Punainen Bluetooth-yhteyttä ei ole Akku Akun lataamista koskevia vihjeitä ja varotoimia •...
  • Page 369 • J os lataat Bluetooth-kaiutinta laturiportin ollessa märkä, kaiutin voi vahingoittua. Jos kaiutin kastuu, kuivaa se huolellisesti. • J os Bluetooth-kaiutin ei lataudu asianmukaisesti, vie Bluetooth-kaiutin ja laturi Samsung- huoltoon. • L atausaika voi vaihdella laturin ominaisuuksien mukaan.
  • Page 370 Aloittaminen Akun jäljellä olevan varauksen tarkistaminen Voit tarkistaa akun jäljellä olevan varauksen painamalla virtanäppäintä. Akun jäljellä oleva varaus Akun merkkivalon tila 70–100 % Neljä merkkivaloa palaa 40–70 % Kolme merkkivaloa palaa 20–40 % Kaksi merkkivaloa palaa 10–20 % Yksi merkkivalo palaa 0–10 % Yksi merkkivalo vilkkuu Automaattinen virransäästötila...
  • Page 371 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Bluetooth-kaiuttimen virran kytkeminen ja katkaiseminen Kytke tai katkaise Bluetooth-kaiuttimen virta painamalla virtanäppäintä jonkin aikaa. Kun kytket Bluetooth-kaiuttimeen virran ensimmäisen kerran, se siirtyy Bluetooth-laiteparin muodostustilaan. • J os Bluetooth-kaiutin on jumissa eikä vastaa, pidä virtanäppäintä painettuna yli kahdeksan sekuntia. •...
  • Page 372 Toinen laite Ota Bluetooth-toiminto käyttöön ja etsi Bluetooth-laitteet. Katso lisätietoja toisen laitteen käyttöoppaasta. Toinen laite Napauta [Speaker] Level Box Slim (0000) käytettävissä olevien laitteiden luettelossa. Merkkivalo vilkkuu sinisenä. • B luetooth-kaiuttimen PIN-koodi on nelinumeroinen numero, joka näkyy sulkeissa toisen laitteen Bluetooth-asetusnäytössä. Numero vaihtelee Bluetooth-kaiuttimen mukaan.
  • Page 373 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Laitteiden yhteyden katkaiseminen tai yhdistäminen uudelleen Pidä toisto-/Bluetooth-laiteparinäppäintä painettuna yli kolme sekuntia. Nykyinen yhteys katkeaa. Voit katkaista yhteyden myös poistamalla Bluetooth-toiminnon käytöstä yhdistetyssä laitteessa. Jos Bluetooth-yhteys katkeaa laitteiden välisen etäisyyden takia, siirrä laitteet lähemmäs toisiaan tietyn ajan kuluessa. Laitteet muodostavat yhteyden uudelleen automaattisesti. •...
  • Page 374: Musiikin Kuunteleminen

    Muodosta yhteys Bluetooth-kaiuttimesta toiseen laitteeseen samalla tavalla kuin ensimmäiseen laitteeseen. Yhdistä Bluetooth-kaiutin uudelleen ensimmäiseen laitteeseen napauttamalla [Speaker] Level Box Slim (0000) ensimmäisen laitteen luettelossa. Tämä toiminto ei ehkä ole tuettu joissakin laitteissa. Musiikin kuunteleminen Voit kuunnella yhdistetyssä laitteessa toistettavaa musiikkia.
  • Page 375 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Siirtyminen muihin kappaleisiin Siirry seuraavaan kappaleeseen musiikin toiston aikana painamalla äänenvoimakkuus (+) -näppäintä jonkin aikaa. Siirry edelliseen kappaleeseen musiikin toiston aikana painamalla äänenvoimakkuus (-) -näppäintä jonkin aikaa. Puhelutoimintojen käyttäminen Kun Bluetooth-kaiutin on yhdistetty mobiililaitteeseen, voit vastata puheluihin ja hallita puheluja yhdistetystä...
  • Page 376 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Samsung Level -sovelluksen käyttäminen Lataa yhdistetyssä laitteessa Samsung Level -sovellus Play Kaupasta tai Galaxy Apps -kaupasta. Samsung Level -sovelluksen avulla voit tarkistaa akun jäljellä olevan varauksen ja säätää äänenvoimakkuutta. Voit myös asettaa Bluetooth-kaiuttimen ilmoittamaan puheilmoituksella yhdistetyssä laitteessa olevista ilmoituksista.
  • Page 377 • P uheilmoitustoiminto on poissa käytöstä äänen jakamisen aikana. • O soitteessa www.samsung.com voit varmistaa toisen Bluetooth-kaiuttimen tuotetiedoista, tukeeko se kaksiäänitoimintoa. Toinen Bluetooth-kaiutin Pidä...
  • Page 378 Bluetooth-kaiuttimen käyttäminen Käyttäminen akkuna Voit käyttää Bluetooth-kaiutinta akkuna, kun liität sen toiseen laitteeseen virranjakokaapelin avulla. Bluetooth-kaiutin Liitä virranjakokaapeli laturiporttiin. Ladattava laite Liitä virranjakokaapelin toinen pää monitoimiliitäntään. Bluetooth-kaiutin Aloita akun lataaminen painamalla virtanäppäintä. Kun akku on ladattu täyteen, irrota virranjakokaapeli Bluetooth-kaiuttimesta ja ladattavasta toisesta laitteesta.
  • Page 379 Akku ei lataudu asianmukaisesti (Samsungin hyväksymät USB- kaapelit ja laturit) • V armista, että USB-kaapeli tai laturi on liitetty oikein. • V armista, että kaiuttimessa on tarpeeksi akkuvirtaa, ennen kuin käytät sitä akkuna. Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys Samsung-huoltoon. Suomi...
  • Page 380 • K äynnistä Bluetooth-kaiutin uudelleen ja etsi Bluetooth-kaiutin uudelleen. • V armista, että Bluetooth-kaiutin ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth-yhteysetäisyyden enimmäisrajan sisällä (10 m). Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys Samsung-huoltoon. Bluetooth-kaiutin ei voi muodostaa yhteyttä toiseen Bluetooth- laitteeseen •...
  • Page 381 Akun irrottaminen • J os haluat irrottaa akun, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Akun irrottamisohjeet ovat osoitteessa www.samsung.com/global/ecodesign_energy. • O man turvallisuutesi vuoksi älä yritä itse irrottaa akkua. Jos akku irrotetaan väärin, akku ja laite voivat vahingoittua ja aiheuttaa henkilövahingon ja/tai muuttaa laitteen vaaralliseksi.
  • Page 382 äänittäminen tai säilyttäminen tietojen säilytys- ja hakujärjestelmissä, on kiellettyä ilman Samsung Electronicsin ennakkoon myöntämää kirjallista lupaa. Tavaramerkit • S AMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä. ® • B luetooth on Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröity tavaramerkki kaikkialla maailmassa.
  • Page 383 Kom godt i gang Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve sikker og korrekt brug. • B illederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel.
  • Page 384 Kom godt i gang Opretholde vandafvisning Enheden er vandafvisende. Følg disse trin omhyggeligt for at opretholde beskyttelse mod vand på din enhed. I modsat fald kan der være risiko for beskadigelse af enheden. • U ndlad at nedsænke enheden i vand på en dybde større end 1 m eller at holde den nedsænket i vand i mere end 30 minutter.
  • Page 385: Pakkens Indhold

    • U dseendet og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. • D u kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt med enheden inden købet.
  • Page 386 Kom godt i gang Enhedens udseende Højttaler Knappen afspil/ Bluetooth-parring Knappen lydstyrke (-) Opladerport Knappen lydstyrke Mikrofon Tænd/sluk-knap Indikatorlys Indikatorlampe for batteri Kabel til strømdeling (ved opladning af den anden enhed) USB-kabel (ved opladning af Bluetooth-højttaleren) Brug foden til at støtte enheden. Dansk...
  • Page 387 Kom godt i gang Knapper Knap Funktion • T ryk og hold på knappen for at tænde eller slukke for Bluetooth-højttaleren. • T ryk for at kontrollere den resterende batterikapacitet. Tænd/sluk-knap • T ryk for at begynde opladning af en ekstern enhed, når Bluetooth-højttaleren anvendes som en batteripakke.
  • Page 388 Kom godt i gang Indikatorlys Indikatorlyset viser dig status for Bluetooth-højttaleren. Farve Status Blinker blåt tre gange Bluetooth-højttaleren tændes Blinker rødt tre gange Bluetooth-højttaleren slukkes Blinker rødt og blåt Bluetooth-højttaleren er i Bluetooth-parringstilstand Blå Bluetooth er forbundet Rød Bluetooth er ikke forbundet Batteri Tip til batteriopladning og forholdsregler •...
  • Page 389 Oplad Bluetooth-højttaleren, inden du bruger den første gang, eller hvis den ikke har været anvendt i længere tid. Brug kun opladere, der er godkendt af Samsung (5 V/2 A eller højere). Ikke-godkendte opladere kan få batteriet til at eksplodere eller beskadige Bluetooth-højttaleren.
  • Page 390 Kom godt i gang Kontrollere den resterende batteristrøm Tryk på tænd/sluk-knappen for at kontrollere den resterende batterikapacitet. Resterende batteristrøm Status for indikatorlampe for batteri 70-100 % Fire indikatorlys tændt 40-70 % Tre indikatorlys tændt 20-40 % To indikatorlys tændt 10-20 % Ét indikatorlys tændt 0-10 % Ét indikatorlys blinker...
  • Page 391 Bruge Bluetooth-højttaleren Tænde og slukke for Bluetooth-højttaleren Tryk og hold på tænd/sluk-knappen for at slukke eller tænde Bluetooth-højttaleren. Når du tænder Bluetooth-højttaleren for første gang, åbnes den i tilstanden Bluetooth-parring. • H vis Bluetooth-højttaleren fryser eller ikke reagerer på input, skal du trykke og holde på...
  • Page 392 Aktiver Bluetooth-funktionen, og søg efter Bluetooth-enheder. For flere informationer kan du se den anden enheds brugervejledning. Anden enhed Tryk på [Speaker] Level Box Slim (0000) på listen med tilgængelige enheder. Indikatorlyset blinker blåt. • P IN-koden til Bluetooth-højttaleren er et firecifret tal i parentes, der vises på den anden enheds Bluetooth-indstillingsskærm.
  • Page 393 Bruge Bluetooth-højttaleren Frakoble eller gentilslutte enheder Tryk og hold på knappen afspil/Bluetooth-parring i mere end tre sekunder. Den aktuelle forbindelse afbrydes. Du kan også afbryde forbindelsen ved at deaktivere Bluetooth-funktionen på den tilsluttede enhed. Hvis Bluetooth-forbindelsen afslutter på grund af for stor afstand mellem enhederne, kan du føre enhederne tættere på...
  • Page 394 Følg samme tilslutningsprocedure, som blev anvendt ved tilslutning af den første enhed, for at forbinde Bluetooth-højttaleren til enhed nummer to. Tryk på [Speaker] Level Box Slim (0000) på den første enheds liste for at oprette forbindelse mellem Bluetooth-højttaleren og den første enhed igen.
  • Page 395 Bruge Bluetooth-højttaleren Springe til andre sange Tryk og hold på knappen lydstyrke (+) for at springe til den næste sang under musikafspilning. Tryk og hold på knappen lydstyrke (-) for at springe til den forrige sang under musikafspilning. Bruge opkaldsfunktioner Når Bluetooth-højttaleren er tilsluttet en mobilenhed, kan du besvare og styre opkald fra den tilsluttede mobilenhed.
  • Page 396 Bruge Bluetooth-højttaleren Brug af Samsung Level Download appen Samsung Level fra Play Butik eller Galaxy Apps på den tilsluttede enhed. Med appen Samsung Level kan du kontrollere den resterende batteristyrke og justere lydstyrken. Du kan også indstille Bluetooth-højttaleren til at underrette dig via en stemmemeddelelse, når du har meddelelser på...
  • Page 397 • U nder deling af lyd deaktiveres funktionen til stemmemeddelelser. • B esøg www.samsung.com for at få vist produktspecifikationerne for den anden Bluetooth-højttaler, så du kan kontrollere, om den understøtter funktionen til dobbelt lyd.
  • Page 398 Bruge Bluetooth-højttaleren Bruge som batteripakke Brug Bluetooth-højttaleren som en batteripakke, mens du forbinder en anden enhed via kablet til strømdeling. Bluetooth-højttaler Sæt kablet til strømdeling i opladerporten. Opladet enhed Slut den anden ende af kablet til strømdeling til multifunktionsstikket. Bluetooth-højttaler Tryk på...
  • Page 399 Bluetooth-højttalerens funktion. Hvis problemet stadig ikke løses, bør du kontakte et af Samsungs servicecentre. Batteriet oplades ikke korrekt (for Samsung-godkendte USB-kabler og opladere) • S ørg for, at USB-kablet eller opladeren er tilsluttet korrekt.
  • Page 400 Appendiks En anden Bluetooth-enhed kan ikke finde Bluetooth-højttaleren • S ørg for, at Bluetooth-højttaleren er i Bluetooth-parringstilstand. • G enstart Bluetooth-højttaleren, og søg efter Bluetooth-højttaleren igen. • S ørg for, at Bluetooth-højttaleren og den anden Bluetooth-enhed er inden for den maksimale Bluetooth-tilslutningsrækkevidde (10 m).
  • Page 401 Appendiks Fjerne batteriet • K ontakt et uautoriseret servicecenter, hvis du vil afmontere batteriet. Besøg www.samsung.com/global/ecodesign_energy for at få instruktioner om afmontering af batteriet. • A f sikkerhedsmæssige årsager må du ikke selv forsøge at fjerne batteriet. Hvis batteriet ikke fjernes korrekt, kan det medføre skade på...
  • Page 402 Ophavsret © 2016 Samsung Electronics Denne vejledning er beskyttet af internationale love om ophavsret. Ingen del af denne vejledning må uden forudgående skriftlig tilladelse fra Samsung Electronics reproduceres, distribueres, oversættes eller overføres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, herunder ved fotokopiering, optagelse eller lagring i et søgesystem eller informationslager.
  • Page 403 Πρώτα βήματα Διαβάστε πρώτα Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση. • Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. •...
  • Page 404 Πρώτα βήματα Διατήρηση της αντοχής στο νερό Η συσκευή σας διαθέτει αντοχή στο νερό. Ακολουθήστε προσεκτικά αυτές τις υποδείξεις για να διατηρήσετε την αντοχή έναντι νερού της συσκευής σας. Εάν δεν το κάνετε, ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στη συσκευή σας. •...
  • Page 405 συμβατά με άλλες συσκευές. • Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από τον τοπικό έμπορο της Samsung. Βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατά με τη συσκευή πριν την αγορά.
  • Page 406 Πρώτα βήματα Διάταξη συσκευής Ηχείο Πλήκτρο αναπαραγωγή / δη ιουργία ζεύγου Bluetooth Πλήκτρο ένταση (-) Υποδοχή φορτιστή Πλήκτρο ένταση (+) Μικρόφωνο Πλήκτρο λειτουργία Ενδεικτική λυχνία Βάση Ενδεικτική λυχνία παταρία Καλώδιο κοινή χρήση ισχύο (κατά τη φόρτιση σε άλλη συσκευή) Καλώδιο USB (κατά τη φόρτιση...
  • Page 407 Πρώτα βήματα Πλήκτρα Κουμπί Λειτουργία • Πατήστε παρατεταμένα για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ηχείου Bluetooth. • Πατήστε για έλεγχο της ισχύος μπαταρίας που απομένει. Πλήκτρο λειτουργίας • Πατήστε για να εκκινήσετε τη φόρτιση μιας εξωτερικής συσκευής όταν χρησιμοποιείτε το ηχείο Bluetooth σαν battery pack. •...
  • Page 408 Πρώτα βήματα Ενδεικτική λυχνία Η ενδεικτική λυχνία σας ενημερώνει για την κατάσταση του ηχείου Bluetooth. Χρώμα Κατάσταση Αναβοσβήνει με μπλε Το ηχείο Bluetooth ενεργοποιείται τρεις φορές Αναβοσβήνει με κόκκινο Το ηχείο Bluetooth απενεργοποιείται τρεις φορές Αναβοσβήνει με κόκκινο Το ηχείο Bluetooth βρίσκεται σε λειτουργία δημιουργίας ζεύγους και...
  • Page 409 Φορτίστε το ηχείο Bluetooth πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά ή όταν δεν έχει χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένες χρονικές περιόδους. Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές εγκεκριμένους από τη Samsung (5 V / 2 A ή μεγαλύτερους). Μη εγκεκριμένοι φορτιστές μπορούν να προκαλέσουν έκρηξη της μπαταρίας ή ζημιά στο ηχείο...
  • Page 410 Πρώτα βήματα Έλεγχος της ισχύος της μπαταρίας που απομένει Πατήστε το πλήκτρο λειτουργίας για έλεγχο της ισχύος μπαταρίας που απομένει. Ισχύς μπαταρίας που απομένει Κατάσταση ενδεικτικής λυχνίας μπαταρίας 70–100% Τέσσερις ενδεικτικές λυχνίες ενεργές 40–70% Τρεις ενδεικτικές λυχνίες ενεργές 20–40% Δύο ενδεικτικές λυχνίες ενεργές 10–20% Μία...
  • Page 411 Χρήση του ηχείου Bluetooth Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του ηχείου Bluetooth Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ηχείου Bluetooth. Όταν ενεργοποιείτε το ηχείο Bluetooth για πρώτη φορά, εισέρχεται στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους Bluetooth. • Αν το ηχείο σας Bluetooth παγώσει και δεν αποκρίνεται, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας...
  • Page 412: Ελληνικά

    Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της άλλης συσκευής. Άλλη συσκευή Πατήστε [Speaker] Level Box Slim (0000) από τη λίστα διαθέσιμων συσκευών. Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με μπλε χρώμα. • Ο κωδικός PIN για το ηχείο Bluetooth είναι ο τετραψήφιος αριθμός στην παρένθεση που...
  • Page 413 Χρήση του ηχείου Bluetooth Αποσύνδεση ή επανασύνδεση συσκευών Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο αναπαραγωγής/δημιουργίας ζεύγους Bluetooth για περισσότερα από τρία δευτερόλεπτα. Η τρέχουσα σύνδεση τερματίζεται. Μπορείτε επίσης να τερματίσετε τη σύνδεση απενεργοποιώντας τη λειτουργία Bluetooth στη συνδεδεμένη συσκευή. Αν η σύνδεση Bluetooth τερματιστεί λόγω της απόστασης μεταξύ των συσκευών, φέρτε τις συσκευές πιο κοντά...
  • Page 414 Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία σύνδεσης που χρησιμοποιείται για σύνδεση της πρώτης συσκευής για να συνδέσετε το ηχείο Bluetooth με μια δεύτερη συσκευή. Πατήστε το [Speaker] Level Box Slim (0000) από τη λίστα πρώτης συσκευής για να επανασυνδέσετε το ηχείο Bluetooth στην πρώτη συσκευή.
  • Page 415 Χρήση του ηχείου Bluetooth Μετάβαση σε άλλα τραγούδια Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο έντασης (+) για να μεταβείτε στο επόμενο τραγούδι κατά την αναπαραγωγή μουσικής. Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο έντασης (-) για να μεταβείτε στο προηγούμενο τραγούδι κατά την αναπαραγωγή μουσικής. Χρήση λειτουργιών κλήσης Όταν...
  • Page 416 Χρήση του ηχείου Bluetooth Χρήση του Samsung Level Στη συνδεδεμένη συσκευή, κάντε λήψη της εφαρμογής Samsung Level από τα Play Store ή Galaxy Apps. Με την εφαρμογή Samsung Level μπορείτε να ελέγξετε την υπολειπόμενη ισχύ της μπαταρίας και να ρυθμίσετε την ένταση ήχου. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε το ηχείο Bluetooth ώστε να σας ενημερώνει...
  • Page 417 συνδεδεμένο πριν την ενεργοποίηση της λειτουργίας διπλού ήχου. • Κατά την κοινή χρήση ήχου, απενεργοποιείται η λειτουργία φωνητικής ειδοποίησης. • Επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.samsung.com για να προβάλλετε τις προδιαγραφές προϊόντος για το άλλο ηχείο Bluetooth για να επιβεβαιώσετε ότι υποστηρίζει τη λειτουργία...
  • Page 418 Χρήση του ηχείου Bluetooth Χρήση ως battery pack Χρησιμοποιήστε το ηχείο Bluetooth σαν battery pack ενώ συνδέεστε σε άλλη συσκευή μέσω του καλωδίου κοινής χρήσης ισχύος. Ηχείο Bluetooth Εισαγάγετε το καλώδιο κοινής χρήσης ισχύος μέσα στην υποδοχή φορτιστή. Φορτισμένη συσκευή Εισαγάγετε...
  • Page 419 ζεύγους Bluetooth, συνδέστε και πάλι τις συσκευές και κατόπιν ελέγξτε τη λειτουργία του ηχείου Bluetooth. Αν το πρόβλημα δεν λυθεί και πάλι, επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung. Η μπαταρία δεν φορτίζει σωστά (για καλώδια USB και φορτιστές εγκεκριμένους από τη Samsung) •...
  • Page 420 • Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο Bluetooth και η άλλη συσκευή Bluetooth βρίσκονται εντός της μέγιστης εμβέλειας σύνδεσης Bluetooth (10 μ.). Αν οι παραπάνω συμβουλές δεν επιλύσουν το πρόβλημα, επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung. Το ηχείο Bluetooth δεν μπορεί να συνδεθεί με άλλη συσκευή Bluetooth •...
  • Page 421 προσωπικό τραυματισμό ή/και να έχει ως αποτέλεσμα να καταστεί μη ασφαλής η συσκευή. • Η Samsung δεν δέχεται καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή απώλεια (είτε συμβατική είτε λόγω αδικοπραξίας, συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας) που ενδέχεται να προκύψει λόγω μη αυστηρής...
  • Page 422 αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών, χωρίς την προηγούμενη έγγραφη άδεια της Samsung Electronics. Εμπορικά σήματα • Το SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι σήματα κατατεθέντα της Samsung Electronics. ® • Το Bluetooth είναι σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc. παγκοσμίως.
  • Page 423 Uvod Najprej preberi Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • I zdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • P red uporabo zvočnika Bluetooth preverite, ali je združljiv z vašo napravo. Ikone z navodili Opozorilo: okoliščine v katerih se lahko vi ali drugi poškodujete Previdno: okoliščine v katerih se lahko vaša naprava ali druga oprema poškoduje...
  • Page 424 Uvod Ohranjanje vodoodpornosti Vaša naprava je vodoodporna. Upoštevajte te nasvete, da ohranite vodoodpornost vaše naprave. Neupoštevanje lahko privede do poškodbe vaše naprave. • N aprave ne potapljajte v vodo, ki je globlja od 1 m ali jo pustite pod potopljeno več kot 30 minut.
  • Page 425 • D odatno opremo lahko kupite pri vašem lokalnem prodajalcu Samsung. Pred nakupom preverite, ali je združljiva z napravo. • U porabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene opreme lahko povzroči težave z delovanje in okvare, ki jih ne krije garancija.
  • Page 426 Uvod Postavitev naprave Zvočnik Gumb Predvajaj/ seznanjam prek Bluetooth Tipka Glasnost (-) Vhod za napajalnik Tipka Glasnost (+) Mikrofon Tipka za vklop/izklop Lučka indikatorja Stojalo Lučka indikatorja baterije Kabel za skupno napajanje (pri napajanju druge naprave) Kabel USB (pri napajanju zvočnika Bluetooth) Uporabite stojalo, da podprete napravo.
  • Page 427 Uvod Tipke Tipka Funkcija • P ritisnite in držite za vklop ali izklop zvočnika Bluetooth. • P ritisnite, da preverite preostalo moč baterije. Tipka za vklop/izklop • P ritisnite za začetek polnjenja zunanje naprave, ko uporabljate zvočnik Bluetooth kot baterijski paket. •...
  • Page 428 Uvod Lučka indikatorja Lučka indikatorja vas opozarja na stanje zvočnika Bluetooth. Barva Stanje Utripne modro 3-krat Zvočnik Bluetooth se pripravlja na vklop Utripne rdeče 3-krat Zvočnik Bluetooth se pripravlja na izklop Zvočnik Bluetooth je v načinu za seznanjanje prek povezave Utripa rdeče in modro Bluetooth Modra...
  • Page 429 Polnjenje baterije Baterijo napolnite pred uporabo zvočnika Bluetooth ali ko ga niste uporabljali dlje časa. Uporabite samo napajalnike, ki so odobreni s strani podjetja Samsung (5 V/2 A ali močnejši). Neodobreni napajalniki lahko povzročijo, da baterija eksplodira ali poškoduje zvočnik Bluetooth.
  • Page 430 Uvod Preverjanje preostale moči baterije Pritisnite tipko za vklop/izklop, da preverite preostalo moč baterije. Preostala moč baterije Stanje lučke indikatorja baterije 70-100 % Svetijo štiri lučke indikatorja 40-70 % Svetijo tri lučke indikatorja 20-40 % Svetita dve lučki indikatorja 10-20 % Sveti ena lučka indikatorja 0-10 % Ena lučka indikatorja utripa...
  • Page 431 Uporaba zvočnika Bluetooth Vklop in izklop zvočnika Bluetooth Pritisnite in držite tipko za vklop/izklop za vklop ali izklop zvočnika Bluetooth. Ko vklopite zvočnik Bluetooth prvič, se vključi način za seznanjanje prek povezave Bluetooth. • Č e vaš zvočnik Bluetooth zamrzne in se ne odziva, pritisnite in zadržite tipko za vklop/ izklop več...
  • Page 432 Vključite funkcijo Bluetooth in poiščite druge naprave Bluetooth. Za več informacij glejte navodila za uporabo druge naprave. Druga naprava V seznamu naprav, ki so na voljo, pritisnite [Speaker] Level Box Slim (0000). Lučka indikatorja bo zasvetila z modro. • Š tevilka PIN za zvočnik Bluetooth je štirimestna številka v oklepaju, ki je prikazana na drugem zaslonu nastavitev funkcije Bluetooth za drugo napravo.
  • Page 433 Uporaba zvočnika Bluetooth Prekinitev in ponovna povezava naprav Pritisnite in držite gumb za predvajanje/seznanjanje prek Bluetooth za več kot tri sekunde. Trenutna povezava bo končana. Povezavo lahko prekinete z dekativiranjem funkcije Bluetooth na povezani napravi. Če se povezava Bluetooth prekine zaradi razdalje med napravama, ju približajte za določen čas. Napravi se samodejno znova povežeta.
  • Page 434 Za povezavo zvočnika Bluetooth na dodatno napravo uporabite isti postopek povezovanja, ki ste ga uporabili za povezavo z drugo napravo. Pritisnite [Speaker] Level Box Slim (0000) s seznama prve naprave, da ponovno povežete zvočnik Bluetooth s prvo napravo. Ta funkcija morda ni podprta na nekaterih napravah.
  • Page 435 Uporaba zvočnika Bluetooth Preskok na druge skladbe Pritisnite in držite tipko Glasnost (+) za preskok na naslednjo skladbo med predvajanjem glasbe. Pritisnite in držite tipko Glasnost (-) za preskok na prejšnjo skladbo med predvajanjem glasbe. Uporaba klicne funkcije Ko zvočnik Bluetooth povežete z mobilno napravo, lahko s pomočjo povezane mobilne naprave odgovarjate na in krmilite klice.
  • Page 436 Uporaba zvočnika Bluetooth Uporaba Samsung Level Na povezani napravi prenesite aplikacijo Samsung Level z Google Trgovine Play ali Galaxy Apps. Z aplikacijo Samsung Level lahko preverite preostalo energijo v bateriji in prilagodite glasnost. Poleg tega lahko nastavite, da vas zvočnik Bluetooth obvesti prek glasovnih obvestil, ko povezana naprava prejme obvestila.
  • Page 437 • M ed skupno rabo zvoka je funkcija glasovnega obveščanja onemogočena. • Z a ogled tehničnih podatkov za drug zvočnik Bluetooth in potrditev, da podpira funkcijo dvojnega zvoka, obiščite spletno mesto www.samsung.com. Drug zvočnik Bluetooth Hkrati pritisnite in zadržite tipko za predvajanje/seznanjanje prek Bluetooth in tipko Glasnost (-) za približno eno sekundo.
  • Page 438 Uporaba zvočnika Bluetooth Uporaba baterijskega paketa Uporabite zvočnik Bluetooth kot baterijski paket pri priključitvi druge naprave prek kabla za skupno napajanje. Zvočnik Bluetooth Vstavite kabel za skupno napajanje v vhod za napajalnik. Napolnjena naprava Vstavite drugi konec kabla za skupno napajanje v večnamenski priključek.
  • Page 439 • P oskrbite, da bo kabel USB ali napajalnik pravilno povezan. • P oskrbite, da je baterija zvočnika napolnjena, preden ga uporabite kot baterijski paket. Če zgoraj navedeni nasveti ne odpravijo težave, se obrnite na servisni center Samsung. Slovenščina...
  • Page 440 • P oskrbite, da sta zvočnik Bluetooth in druga naprava Bluetooth znotraj največjega dosega Bluetooth (10 m). Če zgoraj navedeni nasveti ne odpravijo težave, se obrnite na servisni center Samsung. Vaš zvočnik Bluetooth se ne more povezati z drugo napravo Bluetooth •...
  • Page 441 • D ružba Samsung ne prevzema odgovornosti za kakršne koli poškodbe ali izgubo (bodisi po pogodbi ali nepogodbeno, vključno z malomarnostjo), do katerih lahko pride zaradi nenatančnega upoštevanja teh opozoril in navodil, z izjemo smrti ali osebnih poškodb, do...
  • Page 442: Slovenščina

    Samsung Electronics. Blagovne znamke • S AMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrirani blagovni znamki družbe Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrirana blagovna znamka združenja Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 443 Začíname Informácie o tejto príručke Pred používaním zariadenia si prečítajte túto príručku, aby ste zaistili jeho bezpečné a správne používanie. • Obrázky sa môžu líšiť od vzhľadu konkrétneho produktu. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Pred použitím reproduktora Bluetooth sa uistite, že je kompatibilný s vaším zariadením. Ikony s pokynmi Upozornenie: situácie, v ktorých môže dôjsť...
  • Page 444 Začíname Zachovanie vodovzdornosti Vaše zariadenie je za určitých podmienok vodovzdorné. Aby ste zachovali vodovzdornosť vášho zariadenia, dodržujte tieto pokyny. Ak to neurobíte, môže dôjsť k poškodeniu zariadenia. • Neponárajte zariadenie do vody hlbšej ako 1 m alebo ho nedržte ponorený dlhšie ako 30 minút.
  • Page 445 • Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Ďalšie príslušenstvo si môžete kúpiť u miestneho predajcu produktov spoločnosti Samsung. Pred nákupom sa uistite, že príslušenstvo je kompatibilné s vaším zariadením. • Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou Samsung. Používanie neschváleného príslušenstva môže mať...
  • Page 446 Začíname Popis zariadenia Reproduktor Tlačidlo prehrávania/ párovania Bluetooth Tlačidlo hlasitosti (-) Nabíjací konektor Tlačidlo hlasitosti (+) Mikrofón Vypínacie tlačidlo Kontrolka Stojan Indikátor batérie Kábel na zdieľanie napájania (pri nabíjaní druhého zariadenia) Kábel USB (pri nabíjaní reproduktora Bluetooth) Použitím stojana podoprite zariadenie. Slovenčina...
  • Page 447 Začíname Tlačidlá Tlačidlo Funkcia • Reproduktor Bluetooth zapnete a vypnete stlačením a podržaním tohto tlačidla. Vypínacie tlačidlo • Stlačením skontrolujete ostávajúcu úroveň nabitia batérie. • Stlačením začnete nabíjať externé zariadenie, keď reproduktor Bluetooth používate ako batériu. • Stlačením zvýšite hlasitosť. Tlačidlo hlasitosti (+) •...
  • Page 448 Začíname Kontrolka Kontrolka vás upozorňuje na stav reproduktora Bluetooth. Farba Stav Bliká trikrát namodro Reproduktor Bluetooth sa zapína Bliká trikrát načerveno Reproduktor Bluetooth sa vypína Bliká načerveno a Reproduktor Bluetooth je v režime párovania Bluetooth namodro Modrá Rozhranie Bluetooth je pripojené Červená...
  • Page 449 • Čas nabíjania sa môže meniť v závislosti od špecifikácie nabíjačky. Nabíjanie batérie Reproduktor Bluetooth nabite pred prvým použitím alebo ak sa dlhšie nepoužíval. Používajte len nabíjačky schválené spoločnosťou Samsung (5 V/2 A alebo výkonnejšiu). Použitie neschválených nabíjačiek môže spôsobiť výbuch batérie alebo poškodenie reproduktora Bluetooth.
  • Page 450 Začíname Kontrola ostávajúcej úrovne nabitia batérie Stlačením vypínacieho tlačidla skontrolujete ostávajúcu úroveň nabitia batérie. Ostávajúca úroveň nabitia Stav indikátora batérie batérie 70 – 100 % Svietia štyri kontrolky 40 – 70 % Svietia tri kontrolky 20 – 40 % Svietia dve kontrolky 10 –...
  • Page 451 Používanie reproduktora Bluetooth Zapnutie a vypnutie reproduktora Bluetooth Reproduktor Bluetooth zapnete a vypnete stlačením a podržaním vypínacieho tlačidla. Pri prvom zapnutí sa reproduktor Bluetooth prepne do režimu párovania Bluetooth. • Ak váš reproduktor Bluetooth zamrzol alebo neodpovedá, stlačte vypínacie tlačidlo a podržte ho dlhšie ako 8 sekúnd.
  • Page 452 Používanie reproduktora Bluetooth • Technológia Bluetooth používa rovnakú frekvenciu ako niektoré priemyselné, vedecké, zdravotnícke a nízkovýkonové produkty a pri pripájaní v blízkosti takýchto produktov môže dôjsť k rušeniu. • Niektoré zariadenia, obzvlášť tie, ktoré neboli testované alebo schválené spoločnosťou Bluetooth SIG, nemusia byť...
  • Page 453 Používanie reproduktora Bluetooth Odpojenie a opätovné pripojenie zariadení Dlhšie ako tri sekundy podržte tlačidlo prehrávania/párovania Bluetooth. Aktuálne pripojenie sa ukončí. Príslušné pripojenie môžete ukončiť aj deaktiváciou funkcie Bluetooth v pripojenom zariadení. Ak sa pripojenie Bluetooth ukončí z dôvodu vzdialenosti medzi zariadeniami, v rámci určitého času umiestnite zariadenia bližšie k sebe.
  • Page 454 Pripojenie reproduktora Bluetooth k druhému zariadeniu vykonajte podľa rovnakého postupu ako pri pripojení prvého zariadenia. Ťuknutím na položku [Speaker] Level Box Slim (0000) v zozname prvého zariadenia znova pripojte reproduktor Bluetooth k prvému zariadeniu. Táto funkcia nemusí byť na niektorých zariadeniach podporovaná.
  • Page 455 Používanie reproduktora Bluetooth Preskočenie na inú skladbu Podržaním tlačidla hlasitosti (+) počas prehrávania hudby preskočíte na nasledujúcu skladbu. Podržaním tlačidla hlasitosti (-) počas prehrávania hudby preskočíte na predchádzajúcu skladbu. Používanie funkcií hovoru Keď je reproduktor Bluetooth pripojený k mobilnému zariadeniu, môžete prijímať a ovládať hovory z pripojeného mobilného zariadenia.
  • Page 456 Okrem toho, v pripojenom mobilnom zariadení spustite aplikáciu Samsung Level na zdieľanie zvuku s druhým reproduktorom Bluetooth. Keď aktivujete funkciu oddelenia zvuku v aplikácii Samsung Level, môžete použiť aj dva reproduktory na oddelenie ľavého a pravého reproduktora do rôznych kanálov. Ďalšie informácie nájdete v časti Používanie funkcie duálneho...
  • Page 457 • Počas zdieľania audia je deaktivovaná funkcia hlasových oznámení. • Na stránke www.samsung.com nájdete technické údaje druhého reproduktora Bluetooth, v ktorých môžete skontrolovať, či podporuje funkciu duálneho zvuku. Druhý reproduktor Bluetooth Približne jednu sekundu podržte súčasne tlačidlo...
  • Page 458 Používanie reproduktora Bluetooth Používanie batérie Reproduktor Bluetooth môžete používať ako batériu, keď je pripojený k inému zariadeniu prostredníctvom kábla na zdieľanie pripojenia. Reproduktor Bluetooth Pripojte kábel na zdieľanie napájania k nabíjaciemu konektoru. Nabíjané zariadenie Pripojte druhý koniec kábla na zdieľanie napájania k multifunkčnému konektoru.
  • Page 459 Samsung) • Uistite sa, že príslušný USB kábel alebo nabíjačka je správne pripojená. • Pred používaním reproduktora ako batérie skontrolujte, či je batéria reproduktora dostatočne nabitá. Ak tipy uvedené vyššie problém nevyriešia, kontaktujte servisné stredisko spoločnosti Samsung. Slovenčina...
  • Page 460 • Uistite sa, že váš reproduktor Bluetooth a iné zariadenie Bluetooth sú v maximálnom rozsahu pre Bluetooth (10 m). Ak tipy uvedené vyššie problém nevyriešia, kontaktujte servisné stredisko spoločnosti Samsung. Váš reproduktor Bluetooth sa nedokáže pripojiť k inému zariadeniu Bluetooth •...
  • Page 461 • Spoločnosť Samsung odmieta zodpovednosť za akékoľvek poškodenie alebo stratu (či už na základe zmluvy alebo spôsobené úmyselne vrátane nedbanlivosti), ktoré mohli byť spôsobené...
  • Page 462: Slovenčina

    žiadnej forme ani žiadnymi spôsobmi, či už elektronickými alebo mechanickými, vrátane fotokopírovania, nahrávania a ukladania v ľubovoľnom systéme na ukladanie a získavanie informácií. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics. ® • Bluetooth je ochranná...
  • Page 463 Začínáme Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • O brázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění změnit. • N ež začnete reproduktor Bluetooth používat, ujistěte se, že je kompatibilní s vaším zařízením. Ikony v pokynech Upozornění: situace, které...
  • Page 464 Začínáme Zachování odolnosti vůči vodě Vaše zařízení podporuje odolnost vůči vodě. Abyste odolnost vůči vodě zachovali, pozorně dodržujte tyto pokyny. V opačném případě by mohlo dojít k poškození zařízení. • Z ařízení může být ponořeno do vody maximálně do hloubky 1 m a po dobu maximálně 30 minut.
  • Page 465 • V zhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění změnit. • D odatečné příslušenství můžete zakoupit u místního prodejce výrobků Samsung. Před zakoupením se ujistěte, že jsou se zařízením kompatibilní. • P oužívejte pouze příslušenství schválené společností Samsung. Použití neschváleného příslušenství...
  • Page 466 Začínáme Rozvržení zařízení Reproduktor Tlačítko přehrávání / párování Bluetooth Tlačítko hlasitost (-) Konektor pro připojení nabíječky Tlačítko hlasitost (+) Mikrofon Vypínač Kontrolka Stojan Kontrolka baterie Kabel na sdílené napájení (při nabíjení druhého zařízení) USB kabel (při nabíjení reproduktoru Bluetooth) Stojan použijte k podepření zařízení. Čeština...
  • Page 467 Začínáme Tlačítka Tlačítko Funkce • S tisknutím a podržením reproduktor Bluetooth zapnete nebo vypnete. • S tisknutím ověříte zbývající nabití baterie. Vypínač • S tisknutím začnete nabíjet externí zařízení, když použijete reproduktor Bluetooth jako modul baterie. • S tisknutím zvýšíte hlasitost. Tlačítko hlasitost (+) •...
  • Page 468 Začínáme Kontrolka Kontrolka upozorňuje na stav reproduktoru Bluetooth. Barva Stav Třikrát zabliká modře Reproduktor Bluetooth se zapíná Třikrát zabliká červeně Reproduktor Bluetooth se vypíná Bliká červeně a modře Reproduktor Bluetooth se nachází v režimu párování Bluetooth Modrá Bluetooth je připojeno Červená...
  • Page 469 Nabíjení baterie Baterii nabijte před prvním použitím reproduktoru Bluetooth nebo když jste ji po delší dobu nepoužívali. Používejte pouze nabíječky schválené společností Samsung (5 V/2 A nebo více). Neschválené nabíječky mohou způsobit explozi baterie nebo poškození reproduktoru Bluetooth. Připojte reproduktor Bluetooth k nabíječce.
  • Page 470 Začínáme Kontrola zbývajícího nabití baterie Stisknutím vypínače ověříte zbývající nabití baterie. Zbývající nabití baterie Stav kontrolky baterie 70–100 % Svítí čtyři kontrolky 40–70 % Svítí tři kontrolky 20–40 % Svítí dvě kontrolky 10–20 % Svítí jedna kontrolka 0–10 % Bliká jedna kontrolka Automatický...
  • Page 471 Používání Bluetooth reproduktoru Zapínání a vypínání reproduktoru Bluetooth Chcete-li reproduktor Bluetooth zapnout nebo vypnout, stiskněte vypínač a podržte ho. Po prvním zapnutí přejde reproduktor Bluetooth do režimu párování zařízení Bluetooth. • P okud je reproduktor Bluetooth zamrzlý a nereaguje, stiskněte a déle než osm sekund držte vypínač.
  • Page 472: Čeština

    Aktivujte funkci Bluetooth a vyhledejte zařízení Bluetooth. Více informací naleznete v uživatelské příručce k druhému zařízení. Druhé zařízení V seznamu dostupných zařízení klepněte na položku [Speaker] Level Box Slim (0000). Kontrolka bude blikat modře. • K ód PIN reproduktoru Bluetooth je čtyřmístné číslo v závorkách zobrazené na obrazovce nastavení...
  • Page 473 Používání Bluetooth reproduktoru Odpojení nebo opětovné připojení zařízení Stiskněte a podržte tlačítko přehrávání / párování Bluetooth na dobu delší než tři sekundy. Aktuální připojení bude ukončeno. Připojení můžete také ukončit vypnutím funkce Bluetooth na připojeném zařízení. Pokud bude připojení Bluetooth ukončeno z důvodu vzdálenosti mezi zařízeními, přeneste zařízení během určitého časového úseku blíže k sobě.
  • Page 474 Reproduktor Bluetooth k druhému zařízení připojte pomocí stejného postupu jako u prvního zařízení. Klepnutím na položku [Speaker] Level Box Slim (0000) v seznamu prvního zařízení znovu připojíte reproduktor Bluetooth k prvnímu zařízení. Tato funkce nemusí být u některých zařízení podporována.
  • Page 475 Používání Bluetooth reproduktoru Přeskočení na další skladby Stisknutím a přidržením tlačítka hlasitost (+) přeskočíte během přehrávání hudby na následující skladbu. Stisknutím a přidržením tlačítka hlasitost (-) přeskočíte během přehrávání hudby na předchozí skladbu. Používání funkcí volání Pokud je reproduktor Bluetooth připojen k mobilnímu zařízení, můžete z něj přijímat a kontrolovat hovory.
  • Page 476 Používání Bluetooth reproduktoru Používání aplikace Samsung Level V připojeném zařízení si stáhněte aplikaci Samsung Level z obchodu Play nebo Galaxy Apps. Pomocí aplikace Samsung Level můžete zkontrolovat zbývající kapacitu baterie a nastavit hlasitost. Můžete také reproduktor Bluetooth nastavit tak, aby vás prostřednictvím hlasového upozornění informoval o upozorněních na připojeném zařízení.
  • Page 477 • P ři sdílení zvuku bude funkce hlasových upozornění deaktivována. • N a stránkách www.samsung.com vyhledejte specifikace jiných reproduktorů Bluetooth, abyste ověřili, zda podporují funkci duálního zvuku. Druhý reproduktor Bluetooth Stiskněte a po dobu přibližně...
  • Page 478 Používání Bluetooth reproduktoru Používání jako modulu baterie Reproduktor Bluetooth můžete použít jako modul baterie, když je připojen k jinému zařízení pomocí kabelu na sdílené napájení. Reproduktor Bluetooth Zapojte kabel na sdílené napájení do konektoru pro připojení nabíječky. Nabíjené zařízení Druhý konec kabelu na sdílené napájení zapojte do univerzálního konektoru.
  • Page 479 Příloha Řešení problémů Než se obrátíte na servisní středisko Samsung, vyzkoušejte následující řešení. Reproduktor Bluetooth nejde zapnout Pokud je baterie úplně vybitá, reproduktor Bluetooth se nezapne. Před zapnutím reproduktoru Bluetooth baterii plně nabijte. Reproduktor Bluetooth se zasekává Pokud reproduktor Bluetooth zamrzne nebo se zasekne, zkuste problém vyřešit vypnutím reproduktoru Bluetooth a jeho opětovným zapnutím.
  • Page 480 • O věřte, zda se reproduktor Bluetooth a druhé zařízení Bluetooth nacházejí v maximálním dosahu připojení Bluetooth (10 m). Pokud výše uvedené rady problém nevyřeší, kontaktujte servisní středisko Samsung. Reproduktor Bluetooth nelze připojit k jinému zařízení Bluetooth • O věřte, zda se reproduktor Bluetooth a druhé zařízení Bluetooth nacházejí v maximálním dosahu připojení...
  • Page 481 • S polečnost Samsung nenese zodpovědnost za případné škody nebo ztráty (na základě smlouvy nebo občanskoprávního deliktu včetně nedbalosti), které by mohly pramenit z nedodržování...
  • Page 482 či mechanicky, včetně fotokopií, natáčení ani pomocí jiných systémů pro ukládání, bez předchozího písemného svolení společnosti Samsung Electronics. Ochranné známky • S AMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrovaná...
  • Page 483 Başlarken Önce bu kılavuzu okuyun Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • G örüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • B luetooth hoparlör'ü kullanmadan önce cihazınızla uyumlu olduğundan emin olun. •...
  • Page 484 Başlarken Suya karşı dayanıklı olma özelliğini koruma Cihazınız suya karşı dayanıklıdır. Cihazınızın suya dayanıklı olma özelliğini korumak için bu ipuçlarını dikkatle takip edin. Bunu yapmamanız cihazın hasar görmesine sebep olabilir. • C ihazı 1 m'den derin suya batırmayın ve 30 dakika dan fazla suda tutmayın. •...
  • Page 485 • G örüntüler ve teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Y erel Samsung bayinizden ek aksesuarlar satın alabilirsiniz. Satın almadan önce cihazla uyumlu olduklarından emin olun. • Y alnızca Samsung tarafından onaylanan aksesuarları kullanın. Onaylanmamış...
  • Page 486 Başlarken Cihaz yerleşimi Hoparlör Başlat/Bluetooth eşleştirme tuşu Ses seviyesi (-) tuşu Şarj cihazı portu Ses seviyesi (+) tuşu Mikrofon Güç tuşu Gösterge ışığı Stant Pil gösterge ışığı Güç paylaşım kablosu (diğer cihazı şarj ederken) USB kablo (Bluetooth hoparlörü şarj ederken) Cihazı...
  • Page 487 Başlarken Düğmeler Düğme İşlev • B luetooth hoparlörü açmak veya kapatmak için basılı tutun. • K alan pil gücünün kontrol etmek için basın. Güç tuşu • B luetooth hoparlörü taşınabilir şarj cihazı olarak kullanırken harici bir cihazı şarj etmeye başlamak için basın. •...
  • Page 488 Başlarken Gösterge ışığı Gösterge ışığı, Bluetooth hoparlörün durumu ile ilgili uyarı verir. Renk Durum 3 kere mavi renkte Bluetooth hoparlör açılıyor yanıp söner 3 kere kırmızı renkte Bluetooth hoparlör kapanıyor yanıp söner Kırmızı ve mavi yanıp Bluetooth hoparlörünüz, Bluetooth eşleştirme modundadır söner Mavi Bluetooth, bağlıdır...
  • Page 489 Bluetooth hoparlörün ilk kullanımından önce ya da hoparlörü uzun süre kullanmadığınızda, önce hoparlörü şarj edin. Yalnızca Samsung tarafından onaylanmış şarj cihazlarını kullanın (5 V/2 A veya daha yükseği). Onaylı olmayan şarj cihazları, pilin patlamasına veya Bluetooth hoparlörün hasar görmesine neden olabilir.
  • Page 490 Başlarken Kalan pil gücünün kontrol edilmesi Kalan pil gücünü kontrol etmek için Güç tuşuna basın. Kalan pil gücü Pil gösterge ışığı durumu %70-100 Dört gösterge ışığı yanar %40–70 Üç gösterge ışığı yanar %20–40 İki gösterge ışığı yanar %10–20 Bir gösterge ışığı yanar %0–10 Bir gösterge ışığı...
  • Page 491 Bluetooth hoparlörü kullanma Bluetooth hoparlörü açma ve kapama Bluetooth hoparlörü açmak veya kapatmak için Güç tuşunu basılı tutun. Bluetooth hoparlörü ilk kez açtığınızda, Bluetooth eşleştirme moduna geçer. • B luetooth hoparlörünüz çalışırken takılırsa ve yanıt vermezse Güç tuşunu sekiz saniyeden fazla basılı...
  • Page 492 Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve Bluetooth cihazlarını arayın. Daha fazla bilgi için diğer cihazın kullanım kılavuzuna bakın. Diğer cihaz Kullanılabilir cihazlar listesinden [Speaker] Level Box Slim (0000) üzerine dokunun. Gösterge ışığı mavi renkte yanıp söner. • B luetooth hoparlörün PIN kodu, diğer cihazın Bluetooth ayarları ekranında parantez içinde yer alan dört haneli sayıdır.
  • Page 493 Bluetooth hoparlörü kullanma Cihazların bağlantısını kesme veya cihazları yeniden bağlama Başlat/Bluetooth eşleştirme tuşunu üç saniyeden fazla basılı tutun. Mevcut bağlantı sonlandırılır. Bağlantıyı, bağlı cihazdaki Bluetooth özelliğini devre dışı bırakarak da sonlandırabilirsiniz. Eğer Bluetooth bağlantısı cihazlar arasındaki mesafeye bağlı olarak kesilirse, cihazları belirli bir süre içinde tekrar yakınlaştırın.
  • Page 494 Bluetooth hoparlörü ikinci cihaza bağlamak için ilk cihazı bağlarken kullandığınız prosedürün aynısını izleyin. Bluetooth hoparlörü ilk cihaza yeniden bağlamak için ilk cihazın listesinden [Speaker] Level Box Slim (0000) üzerine dokunun. Bu özellik bazı cihazlarda desteklenmiyor olabilir. Müzik dinleme Bağlı cihazda çalan müziği dinleyin.
  • Page 495 Bluetooth hoparlörü kullanma Diğer şarkılara geçme Müzik çalma sırasında bir sonraki şarkıya geçmek için Ses seviyesi (+) tuşunu basılı tutun. Müzik çalma sırasında bir önceki şarkıya geçmek için Ses seviyesi (-) tuşunu basılı tutun. Arama özelliklerini kullanma Bluetooth hoparlör mobil cihaza bağlandığında, bağlı mobil cihazdan aramaları cevaplayabilir ve denetleyebilirsiniz.
  • Page 496 Bluetooth hoparlörü, bağlı cihazda bildirimleriniz olduğunda size sesli bildirim vermesi için ayarlayabilirsiniz. Başka bir Bluetooth hoparlör ile ses paylaşmak için bağlı mobil cihazda Samsung Level uygulamasını başlatın. Samsung Level uygulamasıyla ses ayırma özelliğini etkinleştirirseniz, sol ve sağ hoparlörü iki farklı kanala ayırmak için iki hoparlörü de kullanabilirsiniz. Daha fazla bilgi için...
  • Page 497 • S es paylaşırken ses bildirim özelliği devre dışı bırakılır. • D iğer Bluetooth hoparlörün Dual Sound özelliğini desteklediğini doğrulamak için www.samsung.com adresinden ürün teknik özelliklerine bakabilirsiniz. Diğer Bluetooth hoparlör Yaklaşık bir saniye boyunca Başlat/Bluetooth eşleştirme tuşunu ve Ses Seviyesi (-) tuşunu eş...
  • Page 498 Bluetooth hoparlörü kullanma Taşınabilir şarj cihazı olarak kullanma Güç paylaşım kablosu aracılığıyla başka bir cihaza bağlarken Bluetooth hoparlörü taşınabilir şarj cihazı olarak kullanın. Bluetooth hoparlör Güç paylaşım kablosunu şarj cihazı portuna takın. Şarj edilecek cihaz Güç paylaşım kablosunun diğer ucunu çok amaçlı girişe takın. Bluetooth hoparlör Pili şarj etmeye başlamak için Güç...
  • Page 499 Sorun giderme Bir Samsung Servis Merkeziyle iletişim kurmadan önce, lütfen aşağıdaki çözümleri deneyin. Bluetooth hoparlörünüz açılmıyor Pil tamamen boşalmışsa, Bluetooth hoparlörünüz açılmaz. Bluetooth hoparlörü açmadan önce pili tamamen şarj edin. Bluetooth hoparlörünüz donuyor Bluetooth hoparlör donuyor veya takılıyorsa Bluetooth hoparlörü kapatıp açarak sorunu çözmeyi deneyebilirsiniz.
  • Page 500 • B luetooth hoparlörünüzü yeniden başlatın ve Bluetooth hoparlörü yeniden arayın. • B luetooth hoparlörün ve diğer Bluetooth cihazın, maksimum Bluetooth aralığında (10 m) olduğundan emin olun. Yukarıdaki ipuçları sorunu çözmüyorsa, bir Samsung Servis Merkeziyle iletişim kurun. Bluetooth hoparlörünüz başka bir Bluetooth cihazına bağlanamıyor •...
  • Page 501: Türkçe

    Electronics’in önceden yazılı izni olmaksızın fotokopi çekme, kaydetme veya herhangi bir bilgi depolama ve alma sistemine saklama dahildir. Ticari Markalar • S AMSUNG ve SAMSUNG logosu, Samsung Electronics’in tescilli ticari markalarıdır. ® • B luetooth , dünya çapında Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari markasıdır.
  • Page 502 ‫بدء التشغيل‬ ً ‫قراءة الدليل أو ال‬ .‫يرجى قراءة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز لضمان االستخدام اآلمن والسليم‬ .‫قد تختلف الصور في المظهر عن المنتج الفعلي. يخضع المحتوى للتغيير بدون إشعار مسبق‬ • .‫قبل استخدام مكبر الصوت بخاصية البلوتوث، تأكد من أنه متوافق مع جهازك‬ •...
  • Page 503 ‫بدء التشغيل‬ ‫الحفاظ على مقاومة المياه‬ ‫يدعم الجهاز مقاومة المياه. اتبع هذه التلميحات بعناية للحفاظ على مقاومة جهازك للمياه. قد يتسبب عدم القيام بذلك في‬ .‫تلف جهازك‬ .‫ال تغمر الجهاز في مياه بعمق أكبر من 1 م أو تتركه مغمورً ا بها ألكثر من 03 دقيقة‬ •...
  • Page 504 ‫بدء التشغيل‬ Level Box Slim ‫حول جهاز‬ .‫يمكنك استخدام هذا المنتج كمكبر الصوت بخاصية البلوتوث أو كحزمة البطارية لألجهزة األخرى‬ ‫محتويات العبوة‬ :‫تحقق من وجود األشياء التالية داخل علبة المنتج‬ • ‫مكبر الصوت البلوتوث‬ ‫دليل التشغيل السريع‬ • ‫كابل مشاركة الطاقة‬...
  • Page 505 ‫بدء التشغيل‬ ‫تصميم الجهاز‬ ‫ﻣﻛﺑﺭ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ/ﺍﻹﻗﺭﺍﻥ ﻋﺑﺭ‬ ‫ﺍﻟﺑﻠﻭﺗﻭﺙ‬ (-) ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ ‫ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ (+) ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ ‫ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻓﻭﻥ‬ ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺿﻭء ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ‬ ‫ﺣﺎﻣﻝ‬ ‫ﺿﻭء ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻛﺎﺑﻝ ﻣﺷﺎﺭﻛﺔ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ )ﻋﻧﺩ‬ (‫ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻵﺧﺭ‬ ‫ )ﻋﻧﺩ ﺷﺣﻥ‬USB ‫ﻛﺎﺑﻝ‬ ‫ﻣﻛﺑﺭ...
  • Page 506 ‫بدء التشغيل‬ ‫األزرار‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ .‫اضغط مطو ال ً لتشغيل مكبر الصوت البلوتوث أو إليقاف تشغيله‬ • .‫اضغط للتحقق من شحن البطارية المتبقي‬ • ‫مفتاح التشغيل‬ ‫اضغط لبدء شحن جهاز خارجي أثناء استخدام مكبر الصوت البلوتوث كحزمة‬ • .‫البطارية‬ .‫اضغط لزيادة مستوى الصوت‬ •...
  • Page 507 ‫بدء التشغيل‬ ‫ضوء المؤشر‬ .‫ينبهك ضوء المؤشر إلى حالة مكبر الصوت البلوتوث‬ ‫الحالة‬ ‫اللون‬ ‫يومض باللون األزرق ثالث‬ ‫مكبر الصوت البلوتوث قيد التشغيل‬ ‫مرات‬ ‫تومض باللون األحمر ثالث‬ ‫مكبر الصوت البلوتوث قيد إيقاف التشغيل‬ ‫مرات‬ ،‫تومض باللون األحمر‬ ‫مكبر صوت البلوتوث في وضع إقران البلوتوث‬ ‫واألزرق‬...
  • Page 508 ‫بدء التشغيل‬ ‫قد يؤدي شحن مكبر الصوت بخاصية البلوتوث عندما يكون منفذ الشاحن مبل ال ً إلى تلف مكبر الصوت. جفف مكبر‬ • . ً ‫الصوت تما م ًا إذا أصبح مبل ال‬ ‫إذا لم يكن يجري شحن مكبر الصوت البلوتوث بطريقة صحيحة، فخذ مكبر الصوت البلوتوث والشاحن إلى مركز‬ •...
  • Page 509 ‫بدء التشغيل‬ ‫التحقق من شحن البطارية المتبقي‬ .‫اضغط على مفتاح التشغيل للتحقق من شحن البطارية المتبقي‬ ‫حالة ضوء مؤشر البطارية‬ ‫الطاقة المتبقية في البطارية‬ ‫أربعة أضواء مؤشر مضيئة‬ %100 – 70 %70 – 40 ‫ثالثة أضواء مؤشر مضيئة‬ ‫2 ضوء مؤشر مضيئان‬ %40 –...
  • Page 510 ‫مكبر الصوت بخاصية البلوتوث‬ ‫تشغيل مكبر الصوت بخاصية البلوتوث وإيقاف تشغيله‬ .‫اضغط مطو ال ً على مفتاح التشغيل لتشغيل مكبر الصوت بالبلوتوث أو إيقاف تشغيله‬ .‫عندما تقوم بتشغيل مكبر الصوت بخاصية البلوتوث ألول مرة، فإنه يدخل إلى وضع إقران البلوتوث‬ ‫في...
  • Page 511 .‫قم بتنشيط ميزة البلوتوث وابحث عن أجهزة البلوتوث‬  ‫ األجهزة األخرى‬ .‫لمزيد من المعلومات، راجع دليل مستخدم الجهاز اآلخر‬ .‫] من قائمة األجهزة المتوفرة‬Speaker[ Level Box Slim )0000( ‫اضغط على‬  ‫ الجهاز اآلخر‬ .‫سيومض ضوء المؤشر باللون األزرق‬ ‫ لمكبر الصوت بخاصية البلوتوث هو الرقم المكون من أربعة أرقام موضوعة بين قوسين‬PIN ‫رمز‬...
  • Page 512 ‫مكبر الصوت بخاصية البلوتوث‬ ‫فصل أو إعادة توصيل األجهزة‬ .‫اضغط مطو ال ً على زر التشغيل/اإلقران عبر البلوتوث لمدة أكثر من ثالث ثوان ٍ . ومن ثم يتم إنهاء االتصال الحالي‬ .‫يمكنك أي ض ًا إنهاء االتصال من خالل إلغاء تنشيط ميزة البلوتوث في الجهاز المتصل‬ ‫في...
  • Page 513 .‫سيومض ضوء المؤشر باللونين األحمر واألزرق وسيتم فصل الجهاز األول‬ . ٍ ‫اتبع نفس إجراء التوصيل المستخدم لتوصيل الجهاز األول لتوصيل مكبر الصوت البلوتوث بجهاز ثان‬ ‫] من قائمة الجهاز األول إلعادة توصيل مكبر الصوت‬Speaker[ Level Box Slim )0000( ‫اضغط على‬ .‫البلوتوث بالجهاز األول‬...
  • Page 514 ‫مكبر الصوت بخاصية البلوتوث‬ ‫التخطي إلى األغاني األخرى‬ .‫اضغط مطو ال ً على زر مستوى الصوت (+) للتخطي إلى األغنية التالية أثناء تشغيل الموسيقى‬ .‫اضغط مطو ال ً على زر مستوى الصوت (-) للتخطي إلى األغنية السابقة أثناء تشغيل الموسيقى‬ ‫استخدام...
  • Page 515 ‫. باستخدام تطبيق‬Galaxy Apps ‫ أو‬Play Store ‫ من‬Samsung Level ‫في الجهاز المتصل، قم بتنزيل تطبيق‬ ‫، يمكنك التحقق من الطاقة المتبقية وضبط مستوى الصوت. يمكنك أي ض ًا ضبط مكبر الصوت‬Samsung Level .‫البلوتوث إلبالغك من خالل اإلشعارات الصوتية عند استالم إشعارات على الجهاز المتصل‬...
  • Page 516 ‫مكبري الصوت البلوتوث. عندما تعيد تشغيلها مرة أخرى، فإنها تعيد االتصال تلقائ ي ًا بالجهاز المحمول التي‬ .‫كانت متصلة به قبل تنشيط ميزة الصوت الثنائي‬ .‫أثناء مشاركة الصوت، سيتم تعطيل ميزة اإلشعارات الصوتية‬ • ‫لعرض مواصفات المنتج الخاصة بمكبرات الصوت البلوتوث‬ www.samsung.com ‫تفضل بزيارة‬ • .‫األخرى لتتأكد أنها تدعم ميزة الصوت الثنائي‬  ‫ مكبر الصوت البلوتوث اآلخر‬...
  • Page 517 ‫مكبر الصوت بخاصية البلوتوث‬ ‫االستخدام كحزمة البطارية‬ .‫استخدم مكبر الصوت بخاصية البلوتوث كحزمة البطارية أثناء التوصيل بجهاز آخر عبر كابل مشاركة الطاقة‬ .‫أدخل كابل مشاركة الطاقة في منفذ الشاحن‬  ‫ مكبر الصوت بخاصية البلوتوث‬ .‫أدخل الطرف اآلخر من كابل مشاركة الطاقة في مقبس متعدد االستخدامات‬  ‫ الجهاز...
  • Page 518 ‫الملحق‬ ‫حل المشكالت‬ .‫قبل االتصال بمركز خدمة سامسونج، الرجاء محاولة استخدام الحلول التالية‬ ‫مكبر الصوت البلوتوث ال يعمل‬ ‫عندما تفرغ طاقة البطارية بالكامل، فلن يتم تشغيل مكبر الصوت البلوتوث. قم بشحن البطارية بالكامل قبل تشغيل مكبر‬ .‫الصوت البلوتوث‬ ‫تجمد مكبر الصوت البلوتوث‬ .‫في...
  • Page 519 ‫الملحق‬ ‫ال يمكن لجهاز بلوتوث آخر تحديد موقع مكبر الصوت البلوتوث‬ .‫تأكد أن مكبر الصوت البلوتوث في وضع إقران البلوتوث‬ • .‫قم بإعادة تشغيل مكبر الصوت البلوتوث وأعد البحث عنه مرة أخرى‬ • ‫تأكد من أن مكبر الصوت البلوتوث وجهاز البلوتوث اآلخر موجودان في نطاق الحد األقصى لتوصيل البلوتوث‬ •...
  • Page 520 ‫حقوق الطبع والنشر‬ ‫حقوق الطبع والنشر © 6102 سامسونج لإللكترونيات‬ .‫هذا الدليل محمي بموجب قوانين حقوق الطبع والنشر الدولية‬ ،‫ال يجوز نسخ أي جزء من هذا الدليل هذا أو توزيعه أو ترجمته أو نقله بأي شكل أو بأي وسيلة، إلكترونية أو ميكانيكية‬ ‫بما...
  • Page 521 ‫شروع استفاده‬ ‫اول این قسمت را بخوانید‬ .‫لطفا قبل از استفاده از دستگاه خود برای اطمینان از استفاده ایمن و درست، این دفترچه راهنما را به دقت بخوانید‬ ‫تصاویر به کار رفته در این راهنما ممکن است بطور ظاهری با محصول واقعی تفاوت داشته باشند. محتوا‬ •...
  • Page 522 ‫شروع استفاده‬ ‫حفظ خاصیت ضد آب‬ ‫دستگاه شما از خاصیت ضد آب پشتیبانی می کند. این نکته ها را به دقت رعایت کنید تا مقاومت دستگاه شما در برابر‬ .‫آب حفظ شود. عدم انجام این کار ممکن است به دستگاه شما آسیب برساند‬ .‫دستگاه...
  • Page 523 ‫شروع استفاده‬ Level Box Slim ‫درباره‬ ‫می توانید از این محصول به عنوان یک بلندگوی بلوتوث یا به عنوان یک بسته باتری برای دیگر دستگاه ها استفاده‬ .‫کنید‬ ‫محتویات جعبه محصول‬ :‫این موارد باید در جعبه محصول وجود داشته باشد‬...
  • Page 524 ‫شروع استفاده‬ ‫نمای کلی دستگاه‬ ‫ﺑﻠﻧﺩﮔﻭ‬ ‫ﺩﮐﻣﻪ ﺟﻔﺕ ﺳﺎﺯی‬ ‫ﺑﻠﻭﺗﻭﺙ/ﺍﺟﺭﺍ‬ ‫ﺩﮐﻣﻪ ﮐﺎﻫﺵ ﺻﺩﺍ‬ ‫ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺷﺎﺭژﺭ‬ (-) Volume ‫ﺩﮐﻣﻪ ﺍﻓﺯﺍﻳﺵ ﺻﺩﺍ‬ ‫ﻣﻳﮑﺭﻭﻓﻭﻥ‬ (+) Volume ‫ﺩﮐﻣﻪ ﺭﻭﺷﻥ/ﺧﺎﻣﻭﺵ‬ ‫ﭼﺭﺍﻍ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﭼﺭﺍﻍ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ ﺑﺎﺗﺭی‬ ‫ﮐﺎﺑﻝ ﺍﺷﺗﺭﺍک ﻧﻳﺭﻭ )ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻧﮕﺎﻡ ﺷﺎﺭژ ﮐﺭﺩﻥ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ‬ (‫ﺩﻳﮕﺭ‬ ‫...
  • Page 525 ‫شروع استفاده‬ ‫دکمه ها‬ ‫عملکرد‬ ‫دکمه‬ .‫فشار داده و نگه دارید تا بلندگوی بلوتوث روشن یا خاموش شود‬ • .‫برای بررسی میزان شارژ باتری فشار دهید‬ • ‫دکمه روشن/خاموش‬ ‫فشار دهید تا شارژ کردن یک دستگاه خارجی زمان استفاده از بلندگوی‬ •...
  • Page 526 ‫شروع استفاده‬ ‫چراغ نشانگر‬ .‫چراغ نشانگر وضعیت بلندگوی بلوتوث را به شما هشدار می دهد‬ ‫وضعیت‬ ‫رنگ‬ ‫سه بار به رنگ آبی چشمک‬ ‫بلندگوی بلوتوث در حال روشن شدن است‬ ‫می زند‬ ‫سه بار به رنگ قرمز چشمک‬ ‫بلندگوی بلوتوث در حال خاموش شدن است‬ ‫می...
  • Page 527 ‫شروع استفاده‬ ‫شارژ کردن بلندگوی بلوتوث زمانی که درگاه شارژر خیس است ممکن است به بلندگو آسیب برساند. اگر بلندگو‬ • .‫خیس است به طور کامل آن را خشک کنید‬ ‫اگر بلندگوی بلوتوث به درستی شارژ نمی شود، بلندگوی بلوتوث و شارژر را به مرکز خدمات سامسونگ نشان‬ •...
  • Page 528 ‫شروع استفاده‬ ‫بررسی میزان شارژ باتری‬ .‫برای بررسی میزان شارژ باتری دکمه روشن/خاموش را فشار دهید‬ ‫وضعیت چراغ نشانگر باتری‬ ‫میزان شارژ باتری‬ ‫چهار چراغ نشانگر روشن است‬ %100 ‫07 تا‬ %70 ‫04 تا‬ ‫سه چراغ نشانگر روشن است‬ ‫دو چراغ نشانگر روشن است‬ %40 ‫02 تا‬...
  • Page 529 ‫استفاده از بلندگوی بلوتوث‬ ‫روشن و خاموش کردن بلندگوی بلوتوث‬ .‫دکمه روشن/خاموش را فشار داده و نگه دارید تا بلندگوی بلوتوث روشن یا خاموش شود‬ .‫وقتی برای اولین بار بلندگوی بلوتوث را روشن می کنید، وارد حالت جفت سازی بلوتوث می شود‬ •...
  • Page 530 .‫ویژگی بلوتوث را در دستگاه فعال کنید و دستگاه های بلوتوث را جستجو کنید‬  ‫ دستگاه دیگر‬ .‫برای اطالعات بیشتر به دفترچه راهنمای کاربر دستگاه دیگر مراجعه کنید‬ .‫] از لیست دستگاه های موجود ضربه بزنید‬Speaker[ Level Box Slim )0000( ‫روی‬  ‫ دستگاه دیگر‬ .‫چراغ نشانگر به رنگ آبی چشمک خواهد زد‬...
  • Page 531 ‫استفاده از بلندگوی بلوتوث‬ ‫قطع ارتباط یا اتصال مجدد دستگاه ها‬ .‫دکمه جفت سازی بلوتوث/اجرا را فشار دهید و برای بیشتر از سه ثانیه نگه دارید. اتصال فعلی تمام خواهد شد‬ .‫همچنین شما می توانید با غیرفعال کردن ویژگی بلوتوث در دستگاه متصل، اتصال را قطع کنید‬ ‫اگر...
  • Page 532 ‫برای اتصال بلندگوی بلوتوث به دستگاه دوم، همان روش اتصال استفاده شده برای اتصال دستگاه اول را دنبال‬ .‫کنید‬ ‫] از لیست دستگاه اول برای اتصال مجدد بلندگوی بلوتوث‬Speaker[ Level Box Slim )0000( ‫روی‬ .‫به دستگاه اول ضربه بزنید‬ .‫این ویژگی ممکن است در برخی از دستگاه ها پشتیبانی نشود‬...
  • Page 533 ‫استفاده از بلندگوی بلوتوث‬ ‫رفتن به آهنگ های دیگر‬ .‫ را فشار دهید و نگه دارید‬Volume )+( ‫در طول پخش موسیقی، برای رفتن به آهنگ بعدی، دکمه افزایش صدا‬ .‫ را فشار دهید و نگه دارید‬Volume )-( ‫در طول پخش موسیقی، برای رفتن به آهنگ قبلی، دکمه کاهش صدا‬ ‫استفاده...
  • Page 534 .‫ دانلود کنید‬Galaxy Apps ‫ یا‬Google Play Store ‫ را از‬Samsung Level ‫روی دستگاه متصل، برنامه‬ .‫، می توانید شارژ باقی مانده باتری را بررسی کنید و میزان صدا را تنظیم کنید‬Samsung Level ‫با برنامه‬ ‫همچنین می توانید، بلندگوی بلوتوث را تنظیم کنید که وقتی اعالن هایی در دستگاه متصل دارید، از طریق اعالن‬...
  • Page 535 • ‫برای مشاهده مشخصات محصول بلندگوی بلوتوث دیگر جهت تأیید پشتیبانی آن از ویژگی صدای‬ • .‫مراجعه کنید‬ www.samsung.com ‫دوگانه، به‬ ‫ را به طور همزمان برای‬Volume )-( ‫دکمه جفت سازی بلوتوث/اجرا و کاهش صدا‬  ‫ بلندگوی بلوتوث دیگر‬ .‫تقریب ا ً یک ثانیه فشار داده و نگه دارید‬...
  • Page 536 ‫استفاده از بلندگوی بلوتوث‬ ‫استفاده از بسته باتری‬ ‫زمان اتصال به دستگاه دیگر از طریق کابل اشتراک نیرو، از بلندگوی بلوتوث به عنوان یک بسته باتری استفاده‬ .‫کنید‬ .‫کابل اشتراک نیرو را به درگاه شارژر متصل کنید‬  ‫ بلندگوی بلوتوث‬  ‫ دستگاه شارژ شده‬ .‫انتهای...
  • Page 537 ‫ضمیمه‬ ‫عیب یابی‬ .‫قبل از تماس با مرکز خدمات سامسونگ، لطفا راه حل های زیر را امتحان کنید‬ ‫بلندگوی بلوتوث روشن نمی شود‬ ،‫وقتی شارژ باتری کام ال ً تخلیه می شود، بلندگوی بلوتوث شما روشن نمی شود. قبل از روشن کردن بلندگوی بلوتوث‬ .‫باتری...
  • Page 538 ‫ضمیمه‬ ‫دستگاه بلوتوث دیگر، نمی تواند بلندگوی بلوتوث شما را شناسایی کند‬ .‫مطمئن شوید بلندگوی بلوتوث شما در حالت جفت سازی بلوتوث است‬ • .‫بلندگوی بلوتوث را دوباره راه اندازی کنید و بلندگوی بلوتوث دیگری را دوباره جستجو کنید‬ • ‫مطمئن...
  • Page 539 .‫این دفترچه راهنما تحت حفاظت قوانین حق نسخه برداری بین المللی است‬ ‫ به هر شکل و از‬Samsung Electronics ‫هیچ بخشی از این دفترچه راهنما نمی تواند بدون اجازه کتبی قبلی از‬ ‫طریق هر وسیله الکتریکی یا مکانیکی از جمله فتوکپی، ضبط یا ذخیره کردن در فضای ذخیره سازی اطالعات و‬...
  • Page 540 Начало работы Прочтите перед использованием Пожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства, прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство. • Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве. Содержимое может изменяться без предварительного уведомления. •...
  • Page 541 Начало работы Сохранение водонепроницаемости Устройство является водонепроницаемым. Для сохранения водонепроницаемости тщательно соблюдайте приведенные далее рекомендации. В противном случае устройство может повредиться. • Не погружайте устройство в воду более чем на 1 м и не оставляйте его под водой более чем на 30 минут.
  • Page 542 • Внешний вид изделий и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Дополнительные аксессуары можно приобрести у местных дилеров компании Samsung. Перед покупкой убедитесь, что они совместимы с вашим устройством. • Применяйте только аксессуары, рекомендованные компанией Samsung. Использование нерекомендованных аксессуаров может привести к проблемам в...
  • Page 543 Начало работы Внешний вид устройства Bluetooth USB ( Подставка предназначена для установки устройства.
  • Page 544 Начало работы Кнопки Кнопка Функция • Чтобы включить или выключить беспроводную аудиоколонку, нажмите и удерживайте кнопку. • Нажмите, чтобы проверить уровень оставшегося заряда Кнопка питания аккумулятора. • Нажмите, чтобы начать зарядку внешнего устройства при использовании беспроводной аудиоколонки в качестве внешнего...
  • Page 545 Начало работы Световой индикатор Световой индикатор сообщает о состоянии беспроводной аудиоколонки. Цвет Состояние Трижды мигает синим Беспроводная аудиоколонка включается Трижды мигает красным Беспроводная аудиоколонка выключается Мигает красным и На беспроводной аудиоколонке включен режим сопряжения по синим Bluetooth Синий Установлено подключение по Bluetooth Красный...
  • Page 546 Перед первым использованием или после продолжительного периода, в течение которого беспроводная аудиоколонка не использовалась, необходимо зарядить аккумулятор. Используйте только зарядные устройства, одобренные компанией Samsung (5 В/2 A или более). Использование несовместимых зарядных устройств может привести к взрыву аккумулятора или повреждению беспроводной аудиоколонки.
  • Page 547 Начало работы Проверка уровня оставшегося заряда аккумулятора Нажмите кнопку питания, чтобы проверить уровень оставшегося заряда аккумулятора. Оставшийся заряд Состояние светового индикатора аккумулятора аккумулятора 70–100 % Включено четыре световых индикатора 40–70 % Включено три световых индикатора 20–40 % Включено два световых индикатора 10–20 % Включен...
  • Page 548 Работа с беспроводной аудиоколонкой Включение и выключение беспроводной аудиоколонки Чтобы включить или отключить беспроводную аудиоколонку, нажмите и удерживайте кнопку питания. При первом включении беспроводная аудиоколонка перейдет в режим сопряжения с устройством Bluetooth. • Если беспроводная аудиоколонка не реагирует на действия, нажмите и удерживайте кнопку...
  • Page 549 поддержкой Bluetooth. Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя к другому устройству. Другое устройство Выберите пункт [Speaker] Level Box Slim (0000) в списке доступных устройств. Световой индикатор мигает синим. • PIN-код беспроводной аудиоколонки — это четырехзначный номер в скобках, который...
  • Page 550 Работа с беспроводной аудиоколонкой Подключение и отключение устройств Нажмите и удерживайте кнопку воспроизведения/сопряжения по Bluetooth на протяжении более трех секунд. Текущее соединение будет разорвано. Соединение можно завершить, выключив функцию Bluetooth на подключенном устройстве. Если подключение по Bluetooth будет прервано из-за большого расстояния между устройствами, разместите...
  • Page 551 Выполните эту же процедуру подключения, используемую для подключения первого устройства, чтобы подключить беспроводную аудиоколонку ко второму устройству. Из списка на первом устройстве выберите [Speaker] Level Box Slim (0000), чтобы восстановить подключение беспроводной аудиоколонки к первому устройству. Данная функция может не поддерживаться некоторыми устройствами.
  • Page 552 Работа с беспроводной аудиоколонкой Переход к другим композициям Во время воспроизведения музыки нажмите и удерживайте кнопку громкости (+), чтобы перейти к следующей композиции. Во время воспроизведения музыки нажмите и удерживайте кнопку громкости (-), чтобы перейти к предыдущей композиции. Функции вызова Если...
  • Page 553 Использование Samsung Level Загрузите приложение Samsung Level на подключенное устройство из магазина Play Маркет или Galaxy Apps. С помощью приложения Samsung Level можно следить за уровнем заряда аккумулятора и регулировать громкость. Также можно настроить беспроводную аудиоколонку на оповещение об уведомлениях на подключенном устройстве посредством голоса.
  • Page 554 включения функции Dual Sound. • Во время совместного прослушивания аудиофайлов функция уведомления будет отключена. • Посетите веб-сайт www.samsung.com, чтобы просмотреть технические характеристики другой беспроводной аудиоколонки и убедиться в том, что она поддерживает функцию Dual Sound. Вторая беспроводная аудиоколонка...
  • Page 555 Работа с беспроводной аудиоколонкой Использование в качестве внешнего аккумулятора Если с помощью кабеля для зарядки внешнего устройства к беспроводной аудиоколонке подключить другое устройство, то беспроводную аудиоколонку можно будет использовать в качестве внешнего аккумулятора. Беспроводная аудиоколонка Подсоедините кабель для зарядки внешнего устройства к разъему...
  • Page 556 Приложение Устранение неполадок Перед обращением в сервисный центр Samsung попробуйте следующие способы устранения неполадок. Беспроводная аудиоколонка не включается Беспроводная аудиоколонка не включится, если аккумулятор полностью разряжен. Зарядите аккумулятор перед включением беспроводной аудиоколонки. Беспроводная аудиоколонка зависает Если беспроводная аудиоколонка прекращает воспроизведение или «зависает», для решения...
  • Page 557 • Убедитесь, что беспроводная аудиоколонка и другое устройство Bluetooth находятся в пределах зоны действия Bluetooth (10 м). Если выполнение описанных выше действий не поможет устранить проблему, обратитесь в сервисный центр Samsung. Беспроводная аудиоколонка не подключается к другому устройству Bluetooth •...
  • Page 558 ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Беспроводная колонка Samsung Level Box Slim (EO-SG930) используется для воспроизведения музыки и совершения телефонных звонков Страна, дата производства и технические характеристики указаны на упаковке продукта. Срок гарантии составляет 1 год с момента приобретения продукта. Срок службы - 2 года. Срок службы зависит от условий...
  • Page 559 данного руководства в любой форме и любым способом, электронным или механическим, включая фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации, без предварительного письменного разрешения компании Samsung Electronics. Товарные знаки • SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании Samsung Electronics. ® • Bluetooth является...
  • Page 560 Початок роботи Ознайомтеся перед початком використання Для безпечного та належного користування пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з цим посібником. • Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. • Перед використанням динаміка Bluetooth переконайтеся, що воно сумісно із пристроєм. Пояснювальні...
  • Page 561 Початок роботи Застереження щодо стійкості до впливу води Ваш прилад стійкий до впливу води. Для збереження стійкості пристрою до впливу води ретельно дотримуйтесь наведених нижче рекомендацій. Недотримання їх може призвести до пошкодження пристрою. • Не занурюйте пристрій у воду на глибину понад 1 м або не тримайте його у воді довше 30 хвилин.
  • Page 562 та можуть бути несумісними з іншими пристроями. • Зовнішній вигляд і характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження. • Додаткові аксесуари можна придбати в місцевого постачальника Samsung. Перед їх придбанням переконайтеся, що вони сумісні із цим пристроєм. • Використовуйте лише аксесуари, рекомендовані компанією Samsung. Використання...
  • Page 563 Початок роботи Зовнішній вигляд пристрою ’ Bluetooth ’ USB ( Bluetooth) Використовуйте стійку для підтримки пристрою.
  • Page 564 Початок роботи Кнопки Кнопка Функція • Щоб ввімкнути або вимкнути динамік Bluetooth натисніть та утримуйте кнопку ввімкнення/вимкнення. • Натисніть, щоб перевірити рівня заряду акумулятора, що Кнопка ввімкнення/ вимкнення живлення залишився. • Натисніть, щоб почати заряджання зовнішнього пристрою при використанні...
  • Page 565 Початок роботи Світловий індикатор Світловий індикатор повідомляє про поточний стан динаміка Bluetooth. Колір Стан Тричі блимає синім Динамік Bluetooth вмикається Тричі блимає червоним Динамік Bluetooth вимикається Блимає червоним і Для динаміка Bluetooth увімкнено режим з’єднання Bluetooth синім Синій З’єднано за допомогою Bluetooth Червоний...
  • Page 566 Потрібно зарядити акумулятор перед першим використанням динаміка Bluetooth, а також якщо він не використовувався протягом тривалого часу. Використовуйте лише зарядні пристрої, схвалені компанією Samsung (5 В/2 А або вище). Використання нерекомендованих зарядних пристроїв може призвести до вибуху акумулятора чи пошкодження динаміка Bluetooth.
  • Page 567 Початок роботи Перевірка рівня заряду акумулятора, що залишився Натисніть кнопку кнопка ввімкнення/вимкнення живлення, щоб перевірити рівня заряду акумулятора, що залишився. Заряд акумулятора, що Стан світлового індикатора акумулятора залишився 70–100 % Увімкнено чотири світлових індикатора 40–70 % Увімкнено три світлових індикатора 20–40 % Увімкнено...
  • Page 568 Використання динаміка Bluetooth Увімкнення або вимкнення динаміка Bluetooth Натисніть і утримуйте кнопку ввімкнення/вимкнення живлення, щоб увімкнути або вимкнути динамік Bluetooth. Під час першого ввімкнення динаміка Bluetooth буде запущено режим з’єднання за допомогою Bluetooth. • Якщо динамік Bluetooth не реагує на ваші дії, натисніть та утримуйте кнопку ввімкнення/ вимкнення...
  • Page 569 Bluetooth. Додаткову інформацію наведено в посібнику користувача для іншого пристрою. Інший пристрій Виберіть пристрій [Speaker] Level Box Slim (0000) зі списку доступних пристроїв. Світловий індикатор блиматиме синім. • PIN для динаміка Bluetooth - це чотиризначний номер в дужках, що відображаються на...
  • Page 570 Використання динаміка Bluetooth Відключення або підключення пристроїв Натисніть та утримуйте кнопку відтворення/з’єднання Bluetooth більше трьох секунд. Поточне з’єднання буде завершено. Можна також завершити з’єднання, відключивши функцію Bluetooth на підключеному пристрої. У разі переривання підключення Bluetooth через завелику відстань між пристроями розташуйте їх...
  • Page 571 Для підключення динаміка Bluetooth до іншого пристрою дотримуйтеся тієї ж послідовності підключення, яку використано для підключення першого пристрою. Виберіть пристрій [Speaker] Level Box Slim (0000) зі списку першого пристрою доступних пристроїв для повторного підключення динаміка Bluetooth до першого пристрою. Ця функція може не підтримуватися на деяких пристроях.
  • Page 572 Використання динаміка Bluetooth Перехід до інших пісень Натисніть та утримуйте кнопку збільшення гучності (+), щоб перейти до наступної пісні під час відтворення. Натисніть та утримуйте кнопку зменшення гучності (-), щоб перейти до попередньої пісні під час відтворення. Використання функцій виклику Коли...
  • Page 573 Використання динаміка Bluetooth Використання програми Samsung Level На підключеному пристрої завантажте програму Samsung Level з Play Маркет або з Galaxy Apps. За допомогою програми Samsung Level можна відстежувати рівень заряду акумулятора та регулювати гучність. Можна також встановити на динаміку Bluetooth голосове сповіщення про...
  • Page 574 пристрою, до якого його було підключено до активування функції Dual Sound. • При обміні аудіо, функція голосового сповіщення буде відключена. • Відвідайте веб-сайт www.samsung.com для перегляду технічних характеристик продукту для іншого динаміка Bluetooth, щоб підтвердити, що він підтримує функцію...
  • Page 575 Використання динаміка Bluetooth Використання акумулятора При підключенні до іншого пристрою за допомогою кабелю живлення інших пристроїв використовуйте динамік Bluetooth як акумулятор. Динамік Bluetooth Вставте кабель живлення інших пристроїв у роз’єм для підключення зарядного пристрою. Заряджуваний пристрій Під’єднайте інший кінець кабелю живлення інших пристроїв до порту...
  • Page 576 Додаток Усунення неполадок Перш ніж звернутися до сервісного центру Samsung, спробуйте скористатися такими рішеннями. Динамік Bluetooth не вмикається Якщо акумулятор повністю розряджений, динамік Bluetooth не увімкнеться. Повністю зарядіть акумулятор, перш ніж увімкнути динамік Bluetooth. Динамік Bluetooth замерз Якщо динамік Bluetooth замерз або зависає, для вирішення проблеми спробуйте вимкнути динамік...
  • Page 577 • Переконайтеся, що динамік Bluetooth та інший пристрій Bluetooth перебувають в межах радіусу максимальної дії Bluetooth підключення (10 м). Якщо після виконання наведених вище дій проблема не зникає, зверніться до сервісного центру Samsung. Динамік Bluetooth не підключається до іншого пристрою Bluetooth •...
  • Page 578 записуванням або зберіганням на будь-якому пристрої для зберігання даних чи в інформаційно- пошуковій системі, жодну частину цього посібника без попереднього письмового дозволу компанії Samsung Electronics. Товарні знаки • SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics. ® • Bluetooth є...
  • Page 579: Қазақ Тілі

    Жұмысты бастау Жұмысты бастамас бұрын оқыңыз Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз. • Суреттердің сыртқы түрі нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Bluetooth динамикті пайдаланудың алдында, оның құрылғыңызбен үйлесімді екенін тексеріңіз.
  • Page 580 Жұмысты бастау Су өткізбеу қабілетін сақтау Құрылғы су өткізбеу қабілетін қолайды. Шаңға төзімділікті сақтау үшін, бұдан әрі келтірілген ұсыныстарды мұқият орындаңыз. Керісінше жағдайда құрылғы бұзылуы мүмкін. • Құрылғыны 1 м терең суға батырмаңыз немесе 30 минуттан көп уақыт су астында ұстамаңыз.
  • Page 581 • Қосымша қосалқы құралдарды жергілікті Samsung сатушысынан сатып алуға болады. Сатып алу алдында олардың құрылғымен үйлесімді екенін тексеріңіз. • Тек Samsung рұқсат еткен қосалқы құралдарды ғана пайдаланыңыз. Бекітілмеген қосалқы құралдарды пайдалану кепілдікте қамтылмаған өнімділік мәселелерін және ақаулықтарды тудыруы мүмкін.
  • Page 582 Жұмысты бастау Құрылғының сыртқы көрінісі Динамик Ойнату/Bluetooth жұптастыру түймесі Дыбыс деңгейі (-) Зарядтағыш порты түймесі Дыбыс деңгейі (+) Микрофон түймесі Индикатор шамы Қуат түймесі Түпқойма Батарея индикаторы шамы Сыртқы құрылғыны зарядтау кабелі (басқа құрылғыны зарядтау кезінде) USB кабелі (Bluetooth динамигін зарядтау уақытында) Түпқойма...
  • Page 583 Жұмысты бастау Түймелер Түйме Функция • Bluetooth динамигін қосу немесе өшіру үшін басып тұрыңыз. • Қалған батарея қуатын тексеру үшін басыңыз. Қуат түймесі • Bluetooth динамигін батарея топтамасы ретінде пайдалану кезінде сыртқы құрылғыны зарядтауды бастаңыз. • Дыбыс деңгейін арттыру үшін басыңыз. Дыбыс...
  • Page 584 Жұмысты бастау Индикатор шамы Индикатор шамы Bluetooth динамиктің күйі туралы хабарлайды. Түс Күй Үш рет көк түспен Bluetooth динамигі қосылады жыпылықтау Үш рет қызыл түспен Bluetooth динамигі өшеді жыпылықтау Қызыл және көк Bluetooth динамигіңіз Bluetooth жұптау режимінде түспен жыпылықтау Көк Bluetooth қосылды...
  • Page 585 Батареяны зарядтау Оны бірінші рет пайдалану алдында немесе ол ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса, Bluetooth динамигін зарядтаңыз. Тек Samsung бекіткен зарядтағыштарды пайдаланыңыз (5 В/2 A немесе одан жоғары). Сай келмейтін зарядтағыштарды қолдану батареялардың жарылуына немесе Bluetooth динамигінің зақымдалуына әкелуі мүмкін. Bluetooth динамикті зарядтағышқа жалғаңыз.
  • Page 586 Жұмысты бастау Қалған батарея қуатын тексеру Қалған батарея қуатын тексеру үшін Қуат түймесін басыңыз. Қалған батарея қуаты Батарея индикаторы шамының күйі 70–100% Төрт индикатор шамы қосулы 40–70% Үш индикатор шамы қосулы 20–40% Екі индикатор шамы қосулы 10–20% Бір индикатор шамы қосулы 0–10% Бір...
  • Page 587 Bluetooth динамигін пайдалану Bluetooth динамигін қосу және өшіру Bluetooth динамигін қосу немесе өшіру үшін қуат түймесін басып тұрыңыз. Бірінші рет іске қосқан кезде Bluetooth динамигі Bluetooth жұптастыру режиміне енеді. • Bluetooth динамигі тұрып қалса және жауап бермей жатса, қуат түймесін сегіз секундтан...
  • Page 588 Bluetooth мүмкіндігін белсендіріңіз және Bluetooth құрылғыларын іздеңіз. Қосымша ақпаратты екінші құрылғының пайдаланушы нұсқаулығынан қараңыз. Басқа құрылғы Қолжетімді құрылғылар тізімінің ішінен [Speaker] Level Box Slim (0000) таңдаңыз. Индикатор шамы көк түспен жыпылықтайды. • Bluetooth динамигінің PIN коды, басқа құрылғының Bluetooth параметрлері...
  • Page 589 Bluetooth динамигін пайдалану Құрылғыларды ажырату немесе қайта қосу Ойнату/Bluetooth жұптау түймесін үш секундтан аса басып тұрыңыз. Ағымдағы қосылым ажыратылатын болады. Қосылымды, қосылған құрылғыдағы Bluetooth мүмкіндігін өшіру арқылы аяқтауға болады. Егер Bluetooth қосылымы құрылғылардың арасындағы қашықтық себебінен үзілсе, құрылғыларды біраз уақыт бойы бір-біріне жақындатыңыз. Құрылғылар автоматты түрде қайта...
  • Page 590 Bluetooth динамигін екінші құрылғыға жалғау үшін бірінші құрылғыны жалғау үшін қолданылған бірдей қосылым іс рәсімін орындаңыз. Bluetooth динамигін бірінші құрылғыға қайта қосу үшін бірінші құрылғы тізімінен [Speaker] Level Box Slim (0000) таңдаңыз. Бұл мүмкіндікті кейбір құрылғылар қолдамауы мүмкін. Музыканы тыңдау...
  • Page 591 Bluetooth динамигін пайдалану Басқа әндерді өткізіп жіберу Музыка ойнату барысында келесі файлға өту үшін дыбыс деңгейі (+) түймесін басып тұрыңыз. Музыка ойнату барысында алдыңғы әнге өту үшін дыбыс деңгейі (-) түймесін басып тұрыңыз. Қоңыраулардың мүмкіндіктерін пайдалану Bluetooth динамик мобильді құрылғыға қосылған кезде қосылған ұялы құрылғы қоңырауларын...
  • Page 592 болады. Сонымен қатар, қосылып тұрған мобильді құрылғыда, басқа Bluetooth динамигімен аудионы бөлісу үшін Samsung Level қолданбасын іске қосыңыз. Егер дыбыс бөлу мүмкіндігі Samsung Level қолданбасымен белсендірілсе, сол жақ және оң жақ динамикті түрлі арналарға бөлу үшін екі динамик пайдалануға болады. Қосымша ақпаратты...
  • Page 593 • Аудионы бөліскен уақытта, дауыстық хабарландыру мүмкіндігі сөндірулі болады. • Басқа Bluetooth динамигі үшін өнімнің айрықшаламасын қарау және ол Dual Sound мүмкіндігіне қолдау көрсететіндігіне көз жеткізу мақсатында www.samsung.com сілтемесінен өтіңіз. Басқа Bluetooth динамигі Ойнату/Bluetooth жұптау түймесін және Дыбыс деңгейі (-) түймесін...
  • Page 594 Bluetooth динамигін пайдалану Батарея топтамасы ретінде қолдану Басқа құрылғыны сыртқы құрылғыны зарядтау кабелімен қосу кезінде Bluetooth динамигін батарея топтамасы ретінде пайдаланыңыз. Bluetooth динамигі Сыртқы құрылғыны зарядтау кабелін зарядтағыш портына жалғаңыз. Зарядталған құрылғы Сыртқы құрылғыны зарядтау кабелінің екінші ұшын көп мақсатты ұяға жалғаңыз. Bluetooth динамигі...
  • Page 595 Мұны істеу үшін Ойнату/Bluetooth жұптастыру түймесін шамамен үш секундтай басып тұрыңыз. Bluetooth динамигі Bluetooth жұптау режиміне кіргенде құрылғыларды қайтадан қосыңыз, содан кейін Bluetooth динамигінің жұмысын тексеріңіз. Егер ақаулық әлі де шешілмей жатса, Samsung сервис орталығына хабарласыңыз. Батарея дұрыс зарядталмайды (Samsung бекіткен USB кабельдері және зарядтағыштар үшін) •...
  • Page 596 • Bluetooth динамигін қайта іске қосыңыз және Bluetooth динамигін қайтадан іздеп көріңіз. • Bluetooth динамигі мен екінші Bluetooth құрылғысы ең жоғары Bluetooth ауқымының (10 м) ішінде екеніне көз жеткізіңіз. Егер жоғарыдағы кеңестер ақаулықты шешуге көмектеспесе, Samsung сервис орталығына хабарласыңыз. Bluetooth динамигіңіз басқа Bluetooth құрылғысына қосыла...
  • Page 597 соның ішінде, фотокөшіру, жазу немесе кез келген ақпараттық қоймада және шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды. Сауда белгілері • SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics компаниясының тіркелген сауда белгілері. ® • Bluetooth —...
  • Page 598 Getting started Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the Bluetooth speaker, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
  • Page 599 Getting started Maintaining water resistance Your device supports water-resistance. Follow these tips carefully to maintain the water- resistance of your device. Failure to do so may result in damage to your device. • D o not immerse the device in water deeper than 1 m or keep it submerged for more than 30 minutes.
  • Page 600 • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Page 601 Getting started Device layout Speaker Play/Bluetooth pairing button Volume (-) button Charger port Volume (+) button Microphone Power button Indicator light Stand Battery indicator light Power sharing cable (when charging the other device) USB cable (when charging the Bluetooth speaker) Use the stand to support the device.
  • Page 602 Getting started Buttons Button Function • P ress and hold to turn the Bluetooth speaker on or off. • P ress to check the remaining battery power. Power button • P ress to begin charging an external device when using the Bluetooth speaker as a battery pack.
  • Page 603 Getting started Indicator light The indicator light alerts you to the Bluetooth speaker status. Color Status Flashes blue three The Bluetooth speaker is powering on times Flashes red three times The Bluetooth speaker is powering off Flashes red and blue The Bluetooth speaker is in Bluetooth pairing mode Blue Bluetooth is connected...
  • Page 604 Charge the Bluetooth speaker before using it for the first time or when it has been unused for extended periods. Use only Samsung-approved chargers (5 V/2 A or higher). Unapproved chargers can cause the battery to explode or damage the Bluetooth speaker.
  • Page 605 Getting started Checking the remaining battery power Press the Power button to check the remaining battery power. Remaining battery power Battery indicator light status 70-100 % Four indicator lights on 40-70 % Three indicator lights on 20-40 % Two indicator lights on 10-20 % One indicator light on 0-10 %...
  • Page 606 Using the Bluetooth speaker Turning the Bluetooth speaker on and off Press and hold the Power button to turn the Bluetooth speaker on or off. When you turn on the Bluetooth speaker for the first time, it enters Bluetooth pairing mode. •...
  • Page 607 For more information, refer to the other device’s user manual. Other device Tap [Speaker] Level Box Slim (0000) from the list of available devices. The indicator light will flash blue. • T he PIN for the Bluetooth speaker is the four-digit number in parenthesis displayed on the other device’s Bluetooth settings screen.
  • Page 608 Using the Bluetooth speaker Disconnecting or reconnecting devices Press and hold the Play/Bluetooth pairing button for more than three seconds. The current connection will end. You can also end the connection by deactivating the Bluetooth feature on the connected device. If the Bluetooth connection ends due to the distance between the devices, bring the devices closer together within a certain period of time.
  • Page 609 Follow the same connection procedure used for connecting the first device to connect the Bluetooth speaker to second device. Tap [Speaker] Level Box Slim (0000) from the first device’s list to reconnect the Bluetooth speaker to the first device. This feature may not be supported on some devices.
  • Page 610 Using the Bluetooth speaker Skipping to other songs Press and hold the Volume (+) button to skip to the next song during music playback. Press and hold the Volume (-) button to skip to the previous song during music playback. Using call features When the Bluetooth speaker is connected to a mobile device, you can answer and control calls from the connected mobile device.
  • Page 611 Using the Bluetooth speaker Using the Samsung Level On the connected device, download the Samsung Level app from Play Store or Galaxy Apps. With the Samsung Level app, you can check the remaining battery power and adjust the volume. You can also set the Bluetooth speaker to notify you via voice notification when you have notifications on the connected device.
  • Page 612 Dual Sound feature. • W hile sharing audio, the voice notification feature will be disabled. • V isit www.samsung.com to view the product specifications for the other Bluetooth speaker to confirm that it supports the Dual Sound feature.
  • Page 613 Using the Bluetooth speaker Using as a battery pack Use the Bluetooth speaker as a battery pack while connecting to another device via the power sharing cable. Bluetooth speaker Insert the power sharing cable into the charger port. Charged device Insert the other end of the power sharing cable into the multipurpose jack.
  • Page 614 • E nsure that the USB cable or the charger is connected properly. • C heck whether your speaker has enough battery power before using it as a battery pack. If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Center. English (USA)
  • Page 615 • E nsure that your Bluetooth speaker and the other Bluetooth device are within the maximum Bluetooth range (10 m). If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Center. Your Bluetooth speaker cannot connect to another Bluetooth device •...
  • Page 616: English (Usa)

    Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. ® • B luetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
  • Page 617 Para comenzar Lea la siguiente información antes de utilizar el producto Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido está sujeto a cambio sin previo aviso.
  • Page 618 Para comenzar Mantener la resistencia al agua Su dispositivo es resistente al agua. Siga estas sugerencias cuidadosamente para mantener la resistencia al agua de su dispositivo. Si no lo hace, su dispositivo podría dañarse. • N o sumerja el dispositivo en agua a mayor profundidad que 1 m ni lo deje sumergido durante más de 30 minutos.
  • Page 619 • P odrá comprar accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos. • U tilice solo accesorios aprobados por Samsung. El uso de accesorios no aprobados podría provocar problemas de rendimiento y errores de funcionamiento que no se encuentran cubiertos por la garantía.
  • Page 620 Para comenzar Diseño del dispositivo Altavoz Botón Reproducir/ Vinculación Bluetooth Botón Volumen (-) Puerto del cargador Botón Volumen (+) Micrófono Botón Encendido Luz indicadora Base Luz indicadora de batería Cable para compartir encendido (al cargar el otro dispositivo) Cable USB (al cargar el altavoz Bluetooth) Use la base para apoyar el dispositivo.
  • Page 621 Para comenzar Botones Tecla Función • M anténgalo presionado para encender o apagar el altavoz Bluetooth. • P resione para comprobar la batería restante. Botón Encendido • P resiona para comenzar a cargar un dispositivo externo cuando utilice el altavoz Bluetooth como batería externa.
  • Page 622 Para comenzar Luz indicadora La luz indicadora le comunica el estado del altavoz Bluetooth. Color Estado Intermitente azul tres El altavoz Bluetooth se está encendiendo veces Intermitente rojo tres El altavoz Bluetooth se está apagando veces El altavoz Bluetooth se encuentra en el modo de vinculación Intermitente rojo y azul Bluetooth Azul...
  • Page 623 Deberá cargar el altavoz Bluetooth antes de utilizarlo por primera vez, o si no lo ha utilizado durante mucho tiempo. Utilice solo cargadores aprobados por Samsung (5 V/2 A o superior). Los cargadores no aprobados pueden provocar que la batería explote o dañe el altavoz Bluetooth.
  • Page 624 Para comenzar Comprobar la batería restante Presione el botón Encendido para comprobar la batería restante. Batería restante Estado de la luz indicadora de batería 70–100% Cuatro luces indicadoras encendidas 40–70% Tres luces indicadoras encendidas 20–40% Dos luces indicadoras encendidas 10–20% Una luz indicadora encendida 0–10% Una luz indicadora intermitente...
  • Page 625 Uso del altavoz Bluetooth Encendido y apagado del altavoz Bluetooth Mantenga presionado el botón Encendido para encender o apagar el altavoz Bluetooth. Al activar el altavoz Bluetooth por primera vez, este ingresará en el modo de vinculación Bluetooth. • S i el altavoz Bluetooth se congela y no responde, mantenga presionado el botón Encendido durante más de ocho segundos.
  • Page 626: Español (Castellano)

    Para obtener más información, consulte el manual del usuario del otro dispositivo. Otro dispositivo Pulse [Speaker] Level Box Slim (0000) en la lista de dispositivos disponibles. La luz indicadora será intermitente y de color azul. • E l PIN del altavoz Bluetooth es el número de cuatro dígitos entre paréntesis que aparece en la pantalla de configuración Bluetooth del otro dispositivo.
  • Page 627 Uso del altavoz Bluetooth Desconectar o volver a conectar dispositivos Mantenga presionado el botón de Reproducir/Vinculación Bluetooth durante no más de tres segundos. La conexión actual finalizará. También podrá finalizar la conexión desactivando la función Bluetooth en el dispositivo conectado. Si la conexión Bluetooth finaliza debido a la distancia entre los dispositivos, acérquelos dentro de un tiempo específico.
  • Page 628 Siga el mismo procedimiento de conexión que utilizó para conectar el primer dispositivo, y conecte el altavoz Bluetooth con el segundo dispositivo. Pulse [Speaker] Level Box Slim (0000) en la lista del primer dispositivo para volver a conectar el altavoz Bluetooth con el primer dispositivo.
  • Page 629 Uso del altavoz Bluetooth Pasar a otras canciones Mantenga presionado el botón Volumen (+) para pasar a la canción siguiente durante la reproducción de música. Mantenga presionado el botón Volumen (-) para pasar a la canción anterior durante la reproducción de música.
  • Page 630 Además, en el dispositivo móvil conectado, inicie la aplicación Samsung Level para compartir audio con otro altavoz Bluetooth. Si activa la función para separar el sonido con la aplicación Samsung Level, también puede utilizar dos altavoces para separar el altavoz izquierdo del derecho en canales diferentes.
  • Page 631 • M ientras comparte audio, la función de notificación quedará deshabilitada. • I ngrese en www.samsung.com para ver las especificaciones del otro altavoz Bluetooth y confirmar si admite o no la función de sonido doble.
  • Page 632 Uso del altavoz Bluetooth Uso como batería externa Utilice el altavoz Bluetooth como batería externa mientras se conecta a otro dispositivo con el cable para compartir encendido. Altavoz Bluetooth Inserte el cable para compartir encendido en el puerto del cargador. Dispositivo cargado Inserte el otro extremo del cable para compartir encendido en el enchufe multiuso.
  • Page 633 Apéndice Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un Centro de Servicios de Samsung, intente las siguientes soluciones. El altavoz Bluetooth no se enciende Si la batería está completamente descargada, el altavoz Bluetooth no se encenderá. Cargue la batería completamente antes de encender el altavoz Bluetooth.
  • Page 634 • A segúrese de que el altavoz Bluetooth y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del rango máximo Bluetooth (10 m). Si estas sugerencias no sirven para resolver el problema, póngase en contacto con un Centro de Servicios de Samsung. El altavoz Bluetooth no se puede conectar a otro dispositivo Bluetooth •...
  • Page 635 Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. ®...
  • Page 636 入门指南 请先阅读说明文件 请先阅读本说明书,以确保安全和正确使用。 · 使用蓝牙扬声器前,确保它与您的设备兼容。 · 指示图标 警告:可能伤及自己或他人的情况 注意:可能损坏您的设备或其他设备的情况 通知:注释、使用提示或附加信息 简体中文...
  • Page 637 入门指南 维持防水性能 您的设备具备防水性能。请注意遵守这些提示,以维持设备的防水性能。否则可能 会对设备造成损坏。 · 请勿将设备浸入超过·1·m·深的水中,或在水中浸泡时间超过·30·分钟。 · · 请勿让设备接触流动的水。 · · 如设备接触到清洁水,请用干净柔软的布料完全吸干。如设备接触到盐水、离 · 子水或酒精饮料等其他液体,请先用清洁水冲洗后,再用干净柔软的布料完全 吸干。如未能遵守这些指示,设备的性能和外观可能会受到影响。 · 如果设备已浸入水中或者话筒或扬声器打湿,在通话期间,对方可能无法听清 · 您的声音。设备使用前,请用干布擦拭或将其彻底擦干。 · 您的设备已在受控环境中经过测试,证明在特定情况下具有防水功能 (符合国 · 际标准 IEC 60529 - 外壳防护等级 [IP 代码] 中所描述的 IPX7 等级的要 求;测试条件:15-35 ℃,86-106 kPa,1 米,30 分钟)。尽管符合上述 等级要求,您的设备在某些情况下仍会受到损坏。 简体中文...
  • Page 638 入门指南 关于 Level Box Slim 此产品可作为蓝牙扬声器或作为其他设备的电池组使用。 包装内容 检查产品包装盒中是否有以下物品: · 蓝牙扬声器 · · 使用说明书 · · 电源共享线缆 · · USB·数据线 · · 设备随附的物品和可用配件可能会因所在地区或服务提供商而异。 · · 随附的物品专为本设备设计,可能与其他设备并不兼容。 · · 可以向本地三星零售商购买其他配件。购买前请确保它们与设备兼容。 · · 只可使用经过三星许可的配件。使用未经许可的配件可能导致性能问题 · 和故障,此情形不在保修范围内。 · 是否提供所有配件完全取决于制造公司。有关可用配件的更多信息,请 · 参阅三星网站。 简体中文...
  • Page 639 入门指南 设备部位图 扬声器 播放/蓝牙配对 按键 音量 (-) 键 充电器插口 音量 (+) 键 话筒 电源键 指示灯 支架 电池指示灯 电源共享线缆 (为其他设备充电时) USB 数据线 (为蓝 牙扬声器充电时) 使用支架支撑设备。 简体中文...
  • Page 640 入门指南 按键 按键 功能 · 按住以打开或关闭蓝牙扬声器。 · · 按下以检查剩余电池电量。 · 电源键 · 使用蓝牙扬声器作为电池组时,按下以开始为外部 · 设备充电。 · 按下以增大音量。 · 音量 (+) 键 · 在音乐播放期间按住以跳转至下一首歌曲。 · · 按下以减小音量。 · 音量 (-) 键 · 在音乐播放期间按住以跳转至上一首歌曲。 · · 按住以进入蓝牙配对模式。 · · 当蓝牙扬声器通过蓝牙连接至其他设备时,按下约 · 一秒以启动·S Voice。 ·...
  • Page 641 入门指南 指示灯 指示灯会提示蓝牙扬声器的状态。 颜色 状态 蓝牙扬声器正在开机 闪烁蓝色三次 蓝牙扬声器正在关机 闪烁红色三次 闪烁红色和蓝色 蓝牙扬声器处于蓝牙配对模式 蓝色 蓝牙已连接 红色 蓝牙未连接 电池 电池充电提示和注意事项 · 可以使用充电器·(另售)·为蓝牙扬声器充电。 · · 如果电池完全放电,连接充电器时,蓝牙扬声器将无法立即开启。开启蓝牙扬 · 声器前,让电量耗尽的电池先充电几分钟。 · 使用充电器以外的电源·(例如电脑)·充电时,由于电流较小,因而充电速度会降 · 低。 · 虽然在充电时可以使用蓝牙扬声器,但这可能会延长电池完全充电的时间。 · · 充电时,如果蓝牙扬声器接收的电源不稳定,可能无法正常工作。如果出现这 · 种情况,从蓝牙扬声器上拔下充电器。 · 蓝牙扬声器和充电器在充电时会变热。这属于正常情况,不会影响蓝牙扬声器 · 的使用寿命或性能。如果电池比平常更热,则充电器可能停止充电。 · 在充电器插口打湿时为蓝牙扬声器充电,可能会损坏扬声器。如果扬声器打 ·...
  • Page 642 入门指南 为电池充电 首次使用蓝牙扬声器或长时间未用蓝牙扬声器,请先为其充电再使用。 只可使用经过三星许可的充电器·(5·V/2·A·或以上)。未经许可的充电器会导 致电池爆炸或损坏蓝牙扬声器。 1· 将蓝牙扬声器连接至充电器。 充电器连接不当可能会严重损坏蓝牙扬声器。因误操作造成的任何损坏不涵 盖在保修范围内。 如果充电器插口打湿,当蓝牙扬声器连接至充电器时,四个电池指示灯将会 闪烁。 2· 完全充电后,断开蓝牙扬声器与充电器的连接。 为节约电量,请在不使用时拔下充电器。充电器不带电源开关,因此在不使 用时必须从电源插座拔下充电器以节约电量。 简体中文...
  • Page 643 入门指南 检查剩余电池电量 按下电源键以查看剩余电池电量。 剩余电池电量 电池指示灯状态 四个指示灯点亮 70-100% 40-70% 三个指示灯点亮 20-40% 两个指示灯点亮 10-20% 一个指示灯点亮 一个指示灯闪烁 0-10% 自动省电模式 通过启用自动省电模式节省电量。 同时按住电源键和音量·(+)·键,启用自动省电模式。蓝牙扬声器将在媒体文件播放 暂停一小时后自动关闭。 如欲停用自动省电模式,同时按住电源键和音量·(-)·键。 首次开启蓝牙扬声器时,扬声器将自动进入自动省电模式。 简体中文...
  • Page 644 使用蓝牙扬声器 打开和关闭蓝牙扬声器 按住电源键以打开或关闭蓝牙扬声器。 首次开启蓝牙扬声器时,扬声器将进入蓝牙配对模式。 · 如果您的蓝牙扬声器死机和没有响应,按住电源按键八秒以上。 · 电源键 · 在限制使用无线设备的区域·(例如飞机上和医院里),请遵守所有张贴的 · 警告和授权人员的指示。 连接至另一个设备 蓝牙使用注意事项 蓝牙是一种采用·2.4·GHz·频率来连接各种短程设备的无线技术标准。它可以连接 并与其他已启用蓝牙的设备,例如移动设备、电脑、打印机及其他数码家用电器交 换数据,而无需通过线缆连接。 · 为避免在将您的蓝牙扬声器连接至另一设备时出现问题,请在放置时使设备相 · 互靠近。 · 确保您的蓝牙扬声器和其他蓝牙设备的距离在蓝牙最大连接范围·(10·m)·之 · 内。距离可能因设备使用的环境而异。 · 确保您的蓝牙扬声器和所连接设备之间不存在障碍,包括人体、墙壁、角落或 · 栅栏。 · 请勿触摸所连接设备的蓝牙天线。 · 简体中文...
  • Page 645 · 某些设备,尤其是未经测试或未经·Bluetooth·SIG·审批的设备,可能与您的蓝 · 牙扬声器不兼容。 · 不得将蓝牙功能用于非法目的·(例如出于商业目的非法翻印文件或非法窃听)。 · 通过蓝牙连接设备 将蓝牙扬声器与可用蓝牙设备配对。设备配对后,蓝牙扬声器将在开机时自动连接 至移动设备。 1· 蓝牙扬声器 ·按住播放/蓝牙配对按键三秒以上,进入蓝牙配对模式。 此时,指示灯将显示红色和蓝色。 首次开启蓝牙扬声器时,扬声器将进入蓝牙配对模式。 2· 其他设备 ·启动蓝牙功能并搜索蓝牙设备。 有关详细信息,请参阅其他设备的用户手册。 3· 其他设备 ·从可用设备的列表中点击·[Speaker] Level Box Slim (0000) 。 指示灯将闪烁蓝色。 · 蓝牙扬声器的·PIN·码是其他设备蓝牙设置屏幕上所显示括号中的四位数 · 编号。该编号因蓝牙扬声器而异。 · 如果蓝牙连接失败或其他设备无法找到蓝牙扬声器,从其他设备的列表 · 移除设备的信息。然后,尝试重新连接。 · 蓝牙连接范围和音质可能因所连接设备而异。 · 简体中文...
  • Page 646 使用蓝牙扬声器 断开或重新连接设备 按住播放/蓝牙配对按键三秒以上。当前连接将结束。 也可通过停用所连接设备上的蓝牙功能来结束连接。 如果由于设备之间的距离而导致蓝牙连接结束,请在一段特定的时间内将设备靠在 一起。设备将自动重新连接。 · 也可通过关闭蓝牙扬声器或停用所连接设备上的蓝牙功能来结束连接。 · 再次打开蓝牙扬声器且设备在范围内,或启动所连接设备的蓝牙功能 时,设备将自动重新连接。 · 如果由于设备故障而导致蓝牙连接结束,请在已断开连接的设备上使用 · 蓝牙功能表以重新连接设备。 · 如果蓝牙连接不正常断开,可能会发出噪音。 · 连接至其他设备 结束蓝牙扬声器与当前所连接设备之间的连接后,可将蓝牙扬声器连接至其他设 备。 1· 按住播放/蓝牙配对按键三秒以上。 蓝牙扬声器将结束当前蓝牙连接并进入蓝牙配对模式。 2· 将蓝牙扬声器连接至另一设备。 简体中文...
  • Page 647 使用蓝牙扬声器 连接其他设备 蓝牙扬声器最多可同时连接至两个已启用蓝牙的设备。将蓝牙扬声器连接至两个设 备时,所连接的后一个设备将被识别为主设备。另一个设备将被识别为次设备。 1· 通过蓝牙将蓝牙扬声器连接至设备。有关详细信息,请参阅通过蓝牙连接设 备。 2· 按住播放/蓝牙配对按键约三秒,进入蓝牙配对模式。 指示灯将闪烁红色和蓝色,第一个设备将断开连接。 3· 按照用于连接第一个设备的相同连接程序来将蓝牙扬声器连接至第二个设备。 4· 从第一个设备的列表中点击·[Speaker] Level Box Slim (0000)·将蓝牙扬 声器重新连接至第一个设备。 部分设备可能不支持此功能。 收听音乐 收听连接设备中的音乐。 按下播放/蓝牙配对按键播放音乐。 暂停或继续播放 按下播放/蓝牙配对按键以暂停或继续音乐播放。 调整音量 按下音量·(+)·键或音量·(-)·键以调整音量。 简体中文...
  • Page 648 使用蓝牙扬声器 跳转至其他歌曲 在音乐播放期间按住音量·(+)·键以跳转至下一首歌。 在音乐播放期间按住音量·(-)·键以跳转至上一首歌。 使用通话功能 蓝牙扬声器连接至移动设备时,您可以通过已连接的移动设备接听和控制来电。 接听或拒接来电 按下播放/蓝牙配对按键以接听来电。 按住播放/蓝牙配对按键以拒接来电。 调整音量 在通话期间按下音量·(+)·键或音量·(-)·键以调整音量。 接听另一来电 通话中又有来电时,蓝牙扬声器将发出哔哔声。 在通话期间按住播放/蓝牙配对按键以拒接另一来电。 按下播放/蓝牙配对按键以保留当前通话并接听另一来电。 按下播放/蓝牙配对按键以切换两个通话。 结束通话 按下播放/蓝牙配对按键以结束通话。 按住播放/蓝牙配对按键以结束当前通话并接听保留通话。 简体中文...
  • Page 649 使用蓝牙扬声器 使用 Samsung Level 在所连接设备上,从三星应用商店中下载·Samsung Level·应用程序。通过· Samsung Level·应用程序,可以检查电池的剩余电量以及调节音量。也可以将 蓝牙扬声器设置为在所连接的设备上接到通知时,通过语音通知来通知您。 同样的,在所连接的移动设备上,启动·Samsung Level·应用程序以与另一蓝牙 扬声器共享音频。如果使用·Samsung Level·应用程序启动声音分离功能,您还 可以将左右两个扬声器分为不同的声道。有关详细信息,请参阅使用双声道功能。 有关详细信息,请参阅·Samsung Level·的帮助选项。 Samsung Level·应用程序与运行·Android·4.2.2·或更高版本的三星移动 设备兼容。视所连接的设备或操作系统而定,某些功能可能有所不同或可能 不适用于您的蓝牙扬声器。 简体中文...
  • Page 650 使用蓝牙扬声器 使用双声道功能 此蓝牙扬声器支持双声道功能。可连接两个蓝牙扬声器共享音频。还可使用两个扬 声器将左右扬声器分作不同声道。 确保您要与之共享音频的蓝牙扬声器打开。 · 蓝牙扬声器必须连接至移动设备。如果蓝牙扬声器未连接至移动设备或 · 连接至两台以上移动设备,可能无法启用双声道功能。 · 如果蓝牙扬声器与所连接的设备距离过大,两者之间存在障碍物,或· · WLAN·信号过强,音频质量可能较低。 · 如果在使用双声道功能时重启蓝牙扬声器,蓝牙扬声器将自动尝试重新 · 启用双声道功能。然而,如果蓝牙扬声器连接至其他移动设备,双声道 功能将不会自动重新启用。 · 如果在使用双声道功能时关闭其他蓝牙扬声器,两个蓝牙扬声器之间的 · 连接将结束。重新打开时,它将自动重新连接至双声道功能启用前连接 的移动设备。 · 音频共享期间语音通知功能将禁用。 · · 请访问·www.samsung.com/cn·以查看其他蓝牙扬声器的产品规格,确 · 保它支持双声道功能。 1· 其他蓝牙扬声器 ·同时按住播放/蓝牙配对按键和音量·(-)·键约一秒。 2· 蓝牙扬声器 ·同时按住播放/蓝牙配对按键和音量·(+)·键约一秒。 音频将共享。 按住蓝牙扬声器上的音量·(+)·键和音量·(-)·键约一秒,以停止音频共享。 简体中文...
  • Page 651 使用蓝牙扬声器 作为电池组使用 蓝牙扬声器通过电源共享线缆连接至其他设备时,可作为电池组使用。 1· 蓝牙扬声器 ·将电源共享线缆插入充电器插口。 2· 充电设备 ·将电源共享线缆的另一端插入多功能插口。 3· 蓝牙扬声器 ·按下电源键开始为电池充电。 4· 电池完全充电后,从蓝牙扬声器和其他设备上断开充电用的电源共享线缆。 · 在为其他设备充电时,可同时使用蓝牙扬声器。但是,如果电池电量低 · 过低,有些功能可能会受限。 · 实际电量·(Wh)·根据电池的输出电流和电压测得。取决于输出功率、已 · 连接设备的电路配置和运行环境,实际电量可能会与设备的标记电量· (Wh)·有所不同。 简体中文...
  • Page 652 附录 故障排除 联系三星服务中心前,请尝试以下解决办法。 蓝牙扬声器未开启 电池完全耗完电时,蓝牙扬声器将无法打开。打开蓝牙扬声器前,先为电池完全充 电。 蓝牙扬声器没有响应 如果蓝牙扬声器没有响应或运行中止,尝试通过关闭蓝牙扬声器,然后重新打开来 解除此问题。 如果蓝牙扬声器仍然没有响应,结束蓝牙连接并重新连接。如欲执行此操作,按住 播放/蓝牙配对按键约三秒钟。蓝牙扬声器进入蓝牙配对模式时,重新连接设备, 然后检查蓝牙扬声器的运行情况。 如果问题仍然无法解决,请联系三星服务中心。 电池未正常充电 (适用于三星许可的 USB 数据线和充电器) · 确保·USB·数据线或充电器已正确连接。 · · 将扬声器作为电池组使用前,检查其电池电量是否充足。 · 如果以上方法仍无法解决问题,请联系三星服务中心。 简体中文...
  • Page 653 附录 另一蓝牙设备无法定位您的蓝牙扬声器 · 确保蓝牙扬声器处于蓝牙配对模式。 · · 重启蓝牙扬声器,然后重新搜索蓝牙扬声器。 · · 确保您的蓝牙扬声器和其他蓝牙设备的距离在蓝牙最大连接范围·(10·m)·之 · 内。 如果以上方法仍无法解决问题,请联系三星服务中心。 蓝牙扬声器无法连接至其他蓝牙设备 · 确保您的蓝牙扬声器和其他蓝牙设备的距离在蓝牙最大连接范围·(10·m)·之 · 内。 · 在想要连接的设备上,断开所有已配对设备的连接并尝试重新连接。 · 蓝牙连接经常断开 · 如果设备之间存在障碍,有效距离可能会缩短。 · · 确保您的蓝牙扬声器和其他蓝牙设备的距离在蓝牙最大连接范围·(10·m)·之 · 内。 · 搭配其他蓝牙设备使用蓝牙扬声器时,连接可能会受电磁波影响。在没有太多 · 无线设备存在的环境中使用蓝牙扬声器。 蓝牙扬声器的工作方式与用户手册中的描述不同 可用的功能可能因所连接的设备而有所不同。 电池耗尽的速度比最初购买时更快 · 将蓝牙扬声器或电池曝露在极冷或极热的温度条件下时,实际可用的充电电量 · 可能会变短。 ·...
  • Page 654 通知 产品中有害物质的名称及其含量 有害物质 部件名称 六价铬· 多溴联苯· 多溴二苯醚· 铅·(Pb) 汞·(Hg) 镉·(Cd) (PBB) (PBDE) 印刷电路 板组件 塑料 金属 电池 附件 本表格依据·SJ/T·11364·的规定编制。 O:·表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在·GB/T·26572·规定的限量要求以下。 X:· 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出·GB/T·26572·规定的限量要求。 本表格提供的信息是基于供应商提供的数据及三星公司的检测结果。在当前技术水 平下,所有有害物质的使用控制到了最底线。三星公司会继续努力通过改进技术来 减少这些物质的使用。 本产品的“环保使用期限”为·20·年,其标识如左图所示。只有在本 手册所述的正常情况下使用本产品时,“环保使用期限”才有效。 本产品采用电池的“环保使用期限”为·5·年,其标识如左图所示。只 有在本说明书所述的正常情况下使用本产品时,“环保使用期限”才 有效。 简体中文...
  • Page 655 生产厂商:越南三星电子有限公司· ■ · 生产厂地址:越南北宁省安风县安中·1·号安风工业区·(邮编·:·220000) 进口厂商:三星·(中国)·投资有限公司· ■ · 进口厂商地址:北京市朝阳区东三环中路·5·号财富金融中心 简体中文...
  • Page 656 版权 © 版权· ·2016·Samsung·Electronics 本手册受国际版权法保护。 未经·Samsung·Electronics·事先书面许可,不得以任何形式或方式·(电子或机械)· 复制、分发、转译或传播本手册中的任何内容,包括影印、录制或存储在任何信息 存储器和检索系统中。 商标 · SAMSUNG·和·SAMSUNG·徽标是·Samsung·Electronics·的注册商标。 · ® · Bluetooth · ·是·Bluetooth·SIG,·Inc.·在全球的注册商标。 · 其他所有商标和版权的所有权归各自所有者所有。 · 简体中文...
  • Page 657: 繁體中文(台灣)

    開始使用 使用前注意事項 使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和妥善使用。 • 影 像可能與實際產品的外觀不同。內容如有變更,恕不另行通知。 • 請 先確認本藍牙喇叭與您裝置的相容性,再開始使用。 說明圖示 警告:可能造成使用者或他人傷害之情況 小心:可能造成本裝置或其他設備損壞之情況 注意:註解、使用訣竅或補充資訊 繁體中文(台灣)
  • Page 658 開始使用 防水性能維護 您的裝置支援防水功能。請悉心遵循以下提示,藉此維護裝置的防水能力。不這樣 做可能會導致裝置受損。 • 請 勿將裝置浸於水深超過 1 m 處,或將其浸泡超過 30 分鐘。 • 請 勿將裝置暴露在動態的水流中。 • 若 裝置接觸到清水,請以乾淨的軟布徹底拭淨。若裝置接觸到其他液體,如鹽 水、離子水或酒精飲料,請以清水沖淨,再用乾淨的軟布徹底拭淨。若您未遵 循這些指示,裝置的效能與外觀可能受影響。 • 若 裝置進水或麥克風或喇叭潮濕,可能導致通話時的聲音不清晰。請以乾布擦 拭裝置,並請先等裝置乾透後再使用。 • 您 的裝置已在受控的環境中測試並證明在特定的條件下具有防水效能 (符合國 際標準 IEC 60529 - 由密封 [防護等級] 提供的防護程度所述的 IPX7 類要求; 測試條件:15–35 ℃、86–106 kPa,1 m,持續...
  • Page 659 開始使用 關於 Level Box Slim 您可以將本產品作為藍牙喇叭使用,或作為其他裝置的電池組。 包裝內容 檢查產品包裝盒內是否有下列物品: • 藍 牙喇叭 • 快 速入門指南 • 電 池分享傳輸線 • U SB 線 • 視 所在地區或服務供應業者而定,裝置的隨附項目和可用配件可能會有 所差異。 • 所 附之物件乃專為本裝置設計,可能與其他裝置不相容。 • 外 觀及規格如有變更,恕不另行通知。 • 可 以向您當地的三星零售商購買其他配件。購買前請先確定配件與裝置...
  • Page 660 開始使用 裝置部位圖 喇叭 播放/藍牙配對按鈕 音量 (-) 按鈕 充電埠 音量 (+) 按鈕 麥克風 電源鍵 指示燈 立座 電力指示燈 電池分享傳輸線 (其他裝置充電時) USB 線 (藍牙喇叭充電時) 使用立座來支撐裝置。 繁體中文(台灣)
  • Page 661 開始使用 按鈕 按鈕 功能 • 按 住以開啟或關閉藍牙喇叭。 • 按 下以查看剩餘電力。 電源鍵 • 當 透過藍牙喇叭作為電池組使用時,請按下按鈕以開 始為外部裝置充電。 • 按 下按鈕以增加音量。 音量 (+) 按鈕 • 長 按可於播放音樂時跳至下一首歌曲。 • 按 下按鈕以降低音量。 音量 (-) 按鈕 • 長 按可於播放音樂時跳至前一首歌曲。 •...
  • Page 662 開始使用 指示燈 指示燈會提醒您藍牙喇叭的狀態。 顏色 狀態 閃爍藍光 3 次 藍牙喇叭正在開機 閃爍紅光 3 次 藍牙喇叭正在關機 閃爍紅、藍光 藍牙喇叭目前為藍牙配對模式 藍色 已連接藍牙 紅色 未連接藍牙 電池 電池充電提示與預防措施 • 您 可以使用充電器 (另售) 為藍牙喇叭充電。 • 若 電池已完全放電,接上充電器後無法立刻開啟藍牙喇叭。等待電池充電數分 鐘後再開啟藍牙喇叭。 • 使 用如電腦一類的其他電源而不使用充電器,可能因為電流較低而導致充電速 度較慢。 • 藍 牙喇叭可在充電時使用,但可能延長電池充滿所需的時間。 •...
  • Page 663 開始使用 • 若 於充電埠潮濕時為藍牙喇叭充電,可能會導致喇叭損壞。若喇叭潮濕,請確 認喇叭已乾透。 • 若 藍牙喇叭未正常充電,請將藍牙喇叭及充電器攜至三星服務中心。 • 充 電時間可能會隨充電器規格而改變。 給電池充電 第一次使用藍牙喇叭或長時間未使用,請先為喇叭充電。 僅限使用三星核可的充電器 (5 V/2 A 或更高版本)。未經核可的充電器,可 能導致電池爆炸或毀損藍牙喇叭。 請將藍牙喇叭連接至充電器。 未正確連接充電器可能造成藍牙喇叭嚴重損壞。不當使用造成之損壞不在保 固範圍。 若充電埠為潮濕狀態,當您將藍牙喇叭連接至充電器時,將閃爍四個電力指 示燈。 完全充電後,從藍牙喇叭中斷充電器的連接。 為了節約能源,當不使用時請拔下充電器插頭。充電器本身沒有電源開關, 所以在不用時必須從插座上拔下充電器的插頭以免浪費電。在充電時應保持 充電器與電源插座緊密連接且易於插拔。 繁體中文(台灣)
  • Page 664 開始使用 檢查剩餘電池電量 按下電源鍵以查看剩餘電力。 剩餘電池電量 電力指示燈狀態 70–100% 四顆指示燈開啟 40–70% 三顆指示燈開啟 20–40% 兩顆指示燈開啟 10–20% 一顆指示燈開啟 0–10% 一顆指示燈閃爍 自動省電模式 啟動自動省電模式節省電力。 同時長按電源鍵與音量 (+) 按鈕以啟動自動省電模式。媒體檔案暫停播放的一小時 候,藍牙喇叭將自動關閉。 若要停用自動省電模式,請同時長按電源鍵與音量 (-) 按鈕。 首次開啟藍牙喇叭時,揚聲器將自動進入自動省電模式。 繁體中文(台灣)
  • Page 665 使用藍牙喇叭 開啟與關閉藍牙喇叭 按住電源鍵以開啟或關閉藍牙喇叭。 首次開啟藍牙喇叭時,將進入藍牙喇叭配對模式。 • 若 您的藍牙喇叭當機且沒有回應,請長按電源鍵超過八秒的時間。 • 在 有無線裝置使用限制之場所請聽從專業人員之指示,例如飛機上與醫 院。 連接到其他裝置 藍牙使用須知 藍牙是一種使用 2.4 GHz 頻率近距離連接各種裝置的無線技術標準。它可以和其 他藍牙裝置進行無線連線及交換資料,例如和行動裝置、電腦、印表機和其他家 電。 • 為 避免藍牙喇叭和其他裝置連線時發生問題,兩裝置放置位置需接近。 • 確 認您的藍牙喇叭和其他的藍牙裝置位於最大藍牙連線距離範圍內 (10 m)。距 離可能因裝置使用的環境而發生改變。 • 確 認藍牙喇叭和已連接裝置之間不存在障礙,包括人體、牆壁、角落或柵欄。 • 請 勿觸碰已連接裝置的藍牙天線。 繁體中文(台灣)
  • Page 666 • 請 勿將藍牙功能使用於非法目的 (例如,盜版文件的檔案或非法竊聽用於商業 用途的通訊)。 透過藍牙連接裝置 將藍牙喇叭與可用的藍牙裝置配對。裝置配對後,將在藍牙喇叭開啟時自動連接行 動裝置。 藍牙喇叭 長按播放/藍牙配對按鈕超過三秒來進入藍牙配對模式。 隨即閃爍紅色與藍色指示燈。 首次開啟藍牙喇叭時,將進入藍牙喇叭配對模式。 其他裝置 啟動藍牙功能並搜尋藍牙裝置。 如需詳細資料,請參閱其他裝置之使用手冊。 請輕觸可用裝置清單中的 [Speaker] Level Box Slim (0000)。 其他裝置 此時會閃爍藍色指示燈。 • 藍 牙喇叭 PIN 碼為括弧內的四位數字,顯示於另一部裝置的藍牙設定畫 面。數字因藍牙喇叭型號而異。 • 如 果藍牙連接失敗或其他裝置無法找到藍牙喇叭,從其他裝置的清單移除 裝置的資訊。然後,嘗試重新連接。 • 藍 牙連接範圍及音質可能會因所連接裝置而異。 繁體中文(台灣)
  • Page 667 使用藍牙喇叭 中斷或重新連接裝置 請長按播放/藍牙配對按鈕超過三秒鐘。將結束目前的連線。 您也可停用已連接裝置上的藍牙功能來結束連接。 若藍牙連線因裝置間的距離而結束,請在特定時段內將裝置互相靠近。裝置隨即會 重新連接。 • 您 也可透過關閉藍牙喇叭或停用已連接裝置上的功能來結束連接。當您重 新開啟藍牙喇叭且裝置位於範圍內,或者在連接裝置上啟用藍牙功能時, 裝置將自動重新連接。 • 若 藍牙連線因裝置故障而結束,請使用已中斷連接裝置上的藍牙功能表 來重新配對。 • 若 藍牙連線未正確中斷,可能會發出噪音。 連接至其他裝置 結束藍牙喇叭與目前裝置的連線後,可將藍牙喇叭連接到其他裝置。 請長按播放/藍牙配對按鈕超過三秒鐘。 藍牙喇叭將中斷目前的藍牙連線,並進入藍牙配對模式。 將藍牙喇叭連接到其他裝置。 繁體中文(台灣)
  • Page 668 使用藍牙喇叭 連接其他裝置 藍牙喇叭最多可同時連接到兩部藍牙裝置。當您將藍牙喇叭連接到兩部裝置時,上 次連接的裝置將被視為主要裝置。另一部裝置則被視為次要裝置。 透過藍牙將藍牙喇叭連接至裝置。請參閱透過藍牙連接裝置取得更多資訊。 長按播放/藍牙配對按鈕約三秒來進入藍牙配對模式。 將閃爍紅色與藍色指示燈,且第一個裝置將會斷線。 依據連接第一部裝置的相同連線步驟來連接藍牙喇叭到第二個裝置。 請輕觸第一個裝置清單上的 [Speaker] Level Box Slim (0000) 以將藍牙喇叭 重新連接到第一個裝置。 某些裝置可能不支援此功能。 聽音樂 在連接的裝置上聽音樂。 長按播放/藍牙配對按鈕即可播放音樂。 暫停或恢復播放 按下播放/藍牙配對按鈕以暫停或繼續播放音樂。 調整音量 按下音量 (+) 按鈕或音量 (-) 按鈕以調整音量。 繁體中文(台灣)
  • Page 669 使用藍牙喇叭 跳至其他歌曲 長按音量 (+) 按鈕可於音樂播放期間跳至下一首歌曲。 長按音量 (-) 按鈕可於音樂播放期間跳至前一首歌曲。 使用通話功能 藍牙喇叭連接到行動裝置時,可以接聽與控制撥入行動裝置的來電。 接聽或拒接來電 按下播放/藍牙配對按鈕以接聽來電。 長按播放/藍牙配對按鈕以拒絕來電。 調整音量 按下音量 (+) 或音量 (-) 按鈕以調整通話時的音量。 接聽插播 通話期間如有插播,藍牙喇叭將會發出嗶聲。 長按播放/藍牙配對按鈕以於通話時拒絕來電插播。 按下播放/藍牙配對按鈕以保留目前通話並接聽插播。 按下播放/藍牙配對按鈕以於兩則通話間轉換。 結束通話 按下播放/藍牙配對按鈕以結束通話。 按住播放/藍牙配對按鈕以結束目前通話並接聽保留來電。 繁體中文(台灣)
  • Page 670 使用藍牙喇叭 使用 Samsung Level 於已連接的裝置上,從 Play 商店或 Galaxy Apps 下載 Samsung Level。您可以 透過 Samsung Level 應用程式查看剩餘電力,並調整音量。您還可以設定當連接 裝置接到通知時,由藍牙喇叭以音效通知。 此外,在連接的行動裝置上啟動 Samsung Level 應用程式來與其他藍牙喇叭分享 音訊。若您使用 Samsung Level 應用程式來啟用聲音分離功能,您也可使用兩個 喇叭來分別於左右喇叭播放不同頻道。請參閱使用雙聲道功能取得更多資訊。 如需詳細資料,請參閱 Samsung Level 的說明功能表。 Samsung Level 應用程式與執行 Android 4.2.2 或更高版本的三星行動裝 置相容。視連接裝置或作業系統而定,部分功能可能有所差異或無法在藍牙 喇叭上運作。 繁體中文(台灣)
  • Page 671 Wi-Fi 訊號太強,音質可能會較差。 • 若 您在使用雙聲道功能時重新啟動藍牙喇叭,藍牙喇叭將嘗試自動重新開 啟雙聲道功能。然而,如果其他藍牙喇叭已經連接至另一個行動裝置,將 不會自動重新啟動雙聲道功能。 • 若 在使用雙聲道功能時關閉其中一個藍牙喇叭,兩個藍牙喇叭間的連線 將會中斷。當您重新開啟時,將自動重新連接到啟動雙聲道功能前所連 接的裝置。 • 分 享音訊時,將停用語音通知功能。 • 請 造訪 www.samsung.com/tw 來檢視產品規格,確認藍牙喇叭支援 Dual Sound 功能。 同時長按播放/藍牙配對按鈕與音量 (-) 按鈕約一秒。 於藍牙喇叭上 同時長按播放/藍牙配對按鈕與音量 (+) 按鈕約一秒。 藍牙喇叭 將分享此音訊。 同時長按藍牙喇叭上的音量 (+) 與音量 (-) 按鈕約一秒以停止分享音訊。...
  • Page 672 使用藍牙喇叭 作為電池組使用 當透過電池分享傳輸線連接到另一個裝置時,可將藍牙喇叭作為電池組使用。 藍牙喇叭 將電池分享傳輸線插入充電埠。 已充電裝置 將電池分享傳輸線的另一端插入多功能插孔。 藍牙喇叭 按下電源鍵即可開始為電池充電。 電力充飽後,請中斷電源分享傳輸線與藍牙喇叭以及其他裝置的連線,以結束 充電。 • 為 其他裝置充電時仍可使用藍牙喇叭。不過,若電力不足,部分功能可 能受限。 • 實 際容量 (Wh) 是依據電池輸出電流與電壓而測得。視輸出功率條件、連 接裝置的電路配置以及作業環境而定,可能與裝置上顯示的容量 (Wh) 有 所不同。 繁體中文(台灣)
  • Page 673 附錄 疑難排解 在聯繫三星服務中心前,請先嘗試以下的解決方法。 藍牙喇叭無法開啟 若電池已完全放電,則藍牙喇叭將無法開啟。在啟動藍牙喇叭前先將電池充飽。 藍牙喇叭沒有反應 若藍牙喇叭沒有反應,請嘗試關閉藍牙喇叭然後重新開啟來嘗試解決。 若藍牙喇叭仍無回應,請中斷藍牙連線並重新連線。若要執行中斷後重新連線,請 長按播放/藍牙配對按鈕約三秒鐘。當藍牙喇叭進入藍牙配對模式時,請重新連接 裝置,然後查看藍牙喇叭上的操作。 若問題仍未解決,請聯繫三星服務中心。 電池無法正常充電 (使用三星核可之 USB 傳輸線與充電器) • 請 確認 USB 傳輸線或充電器正確連接。 • 在 將其作為電池組使用前,請確認您的喇叭電池有足夠電力。 若以上之作法無法解決問題,請聯繫三星服務中心。 繁體中文(台灣)
  • Page 674 附錄 另一個藍牙裝置找不到您的藍牙喇叭 • 確 認您的藍牙喇叭在藍牙配對模式。 • 重 新啟動您的藍牙喇叭,然後再次搜尋藍牙喇叭。 • 確 認您的藍牙喇叭和其他的藍牙裝置位於最大藍牙連線距離範圍內 (10 m)。 若以上之作法無法解決問題,請聯繫三星服務中心。 您的藍牙喇叭無法連接到其他藍牙裝置 • 確 認您的藍牙喇叭和其他的藍牙裝置位於最大藍牙連線距離範圍內 (10 m)。 • 在 您想要連線的裝置上,中斷所有配對的裝置連線然後嘗試重新連線。 藍牙連線時常中斷 • 如 果裝置間存在障礙物,有效距離可能會縮短。 • 確 認您的藍牙喇叭和其他的藍牙裝置位於最大藍牙連線距離範圍內 (10 m)。 • 本 藍牙喇叭和其他藍牙裝置一起使用時,連線可能受電磁波影響。請在無線裝 置數量較少的場所使用本藍牙喇叭。...
  • Page 675 注意事項 本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條、第十四條 等條文規定: • 經 型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅 自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 • 低 功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象 時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之 干擾。 繁體中文(台灣)
  • Page 676 版權 Copyright © 2016 Samsung Electronics 本手冊受國際版權法保護。 未經 Samsung Electronics 事先書面許可,不得以任何形式或方式 (電子或機械) 複製、分發、轉譯或傳播本手冊中的任何內容,包括影印、錄製或儲存在任何儲存 裝置和檢索系統中。 商標 • S AMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。 ® • B luetooth 是 Bluetooth SIG, Inc. 的全球註冊商標。 • 其 他所有商標和版權的所有權歸各自所有人所有。 繁體中文(台灣)
  • Page 677 Pour commencer À lire en premier Veuillez lire le présent guide avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • L es images peuvent différer de l’aspect réel du produit. Le contenu pourrait faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Page 678 Pour commencer Conserver la résistance à l’eau Votre appareil est résistant à l’eau. Suivez ces recommandations soigneusement pour que votre appareil conserve sa résistance à l’eau. Sinon, votre appareil pourrait subir des dommages. • N e pas immerger l’appareil à plus de 1 m ou le garder submergé pendant plus de 30 minutes. •...
  • Page 679 • V ous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès de votre détaillant Samsung local. Assurez-vous qu’ils sont compatibles avec l’appareil avant de les acheter. • N ’utilisez que des accessoires approuvés par Samsung. L’utilisation d’accessoires non approuvés peut entraîner des problèmes de rendement et de mauvais fonctionnement qui ne seront pas couverts par la garantie.
  • Page 680 Pour commencer Présentation de l’appareil Haut-parleur Bouton de lecture/ synchronisation Bluetooth Bouton du volume (-) Port de recharge Bouton du volume (+) Microphone Bouton de marche/ Témoin lumineux arrêt Support Témoin lumineux indicateur du niveau de charge de la batterie Câble de partage d’alimentation (pendant le...
  • Page 681 Pour commencer Connecteur micro-USB Utilisez le support pour soutenir l’appareil. Boutons Bouton Fonction • A ppuyez sur ce bouton pour mettre en marche ou éteindre le haut-parleur Bluetooth. • A ppuyez pour vérifier le niveau de charge de la pile. Bouton de marche/arrêt •...
  • Page 682 Pour commencer Témoin lumineux Le témoin lumineux indique l’état du haut-parleur Bluetooth. Couleur État Clignote en bleu à trois Le haut-parleur Bluetooth se met en marche. reprises Clignote en rouge à trois Le haut-parleur Bluetooth s’éteint. reprises Clignote en rouge et en Le haut-parleur Bluetooth est en mode de synchronisation bleu Bluetooth.
  • Page 683: Recharge De La Pile

    Chargez le haut-parleur Bluetooth avant de l’utiliser pour la première fois ou lorsqu’il n’a pas été utilisé pendant une longue période. Utilisez seulement des chargeurs approuvés par Samsung (5 V/2 A ou plus). L’utilisation de chargeurs non approuvés peut causer l’éclatement de la pile ou endommager le haut- parleur Bluetooth.
  • Page 684 Pour commencer Vérification du niveau de charge du bloc-piles Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour vérifier le niveau de charge de la pile. État du témoin lumineux indicateur du niveau de charge de la Charge restante du bloc-piles batterie 70 à...
  • Page 685 Utilisation du haut-parleur Bluetooth Mise en marche et hors fonction du haut-parleur Bluetooth Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pour mettre en marche ou hors fonction le haut-parleur Bluetooth. Lorsque vous mettez le haut-parleur Bluetooth en marche la première fois, il entre en mode de synchronisation Bluetooth.
  • Page 686 Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous au guide d’utilisation de l’autre appareil. Autre appareil Appuyez sur [Speaker] Level Box Slim (0000) dans la liste des appareils disponibles. Le témoin lumineux clignotera en bleu. • L e NIP pour le haut-parleur Bluetooth est le numéro à quatre chiffres qui s’affiche entre parenthèses sur l’écran des paramètres Bluetooth de l’autre appareil.
  • Page 687 Utilisation du haut-parleur Bluetooth Déconnexion ou reconnexion des appareils Maintenez le bouton de lecture/bouton de synchronisation Bluetooth enfoncé pendant plus de trois secondes. Cela mettra fin à la connexion en cours. Vous pouvez aussi mettre fin à la connexion en désactivant la fonctionnalité Bluetooth de l’appareil connecté.
  • Page 688: Coute De Musique

    Suivez la même procédure de connexion que vous avez utilisée pour le premier appareil afin de connecter le haut-parleur Bluetooth à un second appareil. Appuyez sur [Speaker] Level Box Slim (0000) dans la liste du premier appareil pour reconnecter le haut-parleur Bluetooth au premier appareil.
  • Page 689 Utilisation du haut-parleur Bluetooth Passage à d’autres chansons Maintenez le bouton du volume (+) enfoncé pour passer à la prochaine chanson pendant la lecture de musique. Maintenez le bouton du volume (-) enfoncé pour passer à la chanson précédente pendant la lecture de musique.
  • Page 690 Sur l’appareil connecté, téléchargez l’application Samsung Level à partir de la boutique Play Store ou Galaxy Apps. Dans l’application Samsung Level, vous pouvez vérifier la charge restante de la batterie, ainsi que régler le volume. Vous pouvez aussi configurer le haut-parleur Bluetooth pour qu’il vous avise par notification vocale lorsque vous recevez des notifications sur l’appareil connecté.
  • Page 691 • L a fonctionnalité de notification vocale sera désactivée pendant le partage du contenu audio. • V isitez le site www.samsung.com pour consulter les caractéristiques de produit de l’autre haut-parleur Bluetooth, afin de confirmer qu’il prend en charge la fonctionnalité Dual Sound.
  • Page 692 Utilisation du haut-parleur Bluetooth Utilisation comme bloc-pile Utilisez le haut-parleur Bluetooth en tant que bloc-pile pendant qu’il est branché à un autre appareil avec le câble de partage d’alimentation. Haut-parleur Bluetooth Branchez le câble de partage dans le port de recharge. Appareil en charge Branchez l’autre extrémité...
  • Page 693 Annexe Dépannage Avant de communiquer avec un centre de service Samsung, veuillez essayer les solutions suivantes. Votre haut-parleur Bluetooth ne se met pas en marche. Si la pile est complètement déchargée, votre haut-parleur Bluetooth ne pourra pas se mettre en marche.
  • Page 694 • A ssurez-vous que votre haut-parleur Bluetooth et l’autre appareil Bluetooth sont dans la portée maximale Bluetooth (10 m). Si les directives ci-dessus ne permettent pas de régler le problème, communiquez avec un centre de service Samsung. Votre haut-parleur Bluetooth ne réussit pas à se connecter à un autre appareil Bluetooth •...
  • Page 695: Français (Canada)

    écrite préalable de Samsung Electronics. Marques de commerce • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. ® • B luetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 696: Primeiros Passos

    Primeiros Passos Leia-me primeiro Leia este manual antes de usar o dispositivo para garantir o uso adequado e seguro. • A s imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
  • Page 697 Primeiros Passos Manter a resistência à agua Seu dispositivo oferece resistência à água. Siga estas dicas com cuidado para manter a resistência à água de seu dispositivo. Não seguir estas orientações poderá resultar em danos ao seu dispositivo. • N ão mergulhe o dispositivo na água com profundidade superior a 1 m nem o mantenha submerso por mais de 30 minutos.
  • Page 698 • V ocê pode comprar acessórios adicionais do seu revendedor Samsung local. Certifique-se de que são compatíveis com o dispositivo antes de comprar. • U se apenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de acessórios não recomendados pode causar problemas de desempenho e funcionamento incorreto que não são cobertos pela garantia.
  • Page 699 Primeiros Passos Layout do dispositivo Alto-falante Botão Reproduzir/ pareamento Bluetooth Botão de volume (-) Conector do carregador Botão de volume (+) Microfone Tecla Ligar/Desligar Luz indicadora Suporte Luz indicadora de bateria Cabo de compartilhamento de energia (quando estiver carregando o outro dispositivo) Cabo USB (quando estiver carregando o...
  • Page 700 Primeiros Passos Botões Botão Função • M antenha pressionada para ligar ou desligar o alto-falante Bluetooth. • P ressione para verificar a energia restante da bateria. Tecla Ligar/Desligar • P ressione para iniciar o carregamento de um dispositivo externo ao usar o alto-falante Bluetooth como bateria externa.
  • Page 701 Primeiros Passos Luz indicadora A luz indicadora alerta-o para o estado do alto-falante Bluetooth. Estado Pisca em azul 3 vezes O alto-falante Bluetooth está ligando Pisca em vermelho três O alto-falante Bluetooth está desligando vezes Pisca em vermelho e O alto-falante Bluetooth está em modo de pareamento Bluetooth azul Azul O Bluetooth está...
  • Page 702 Carregue o alto-falante Bluetooth antes de usar pela primeira vez ou quando não for utilizado por longos períodos. Use apenas carregadores aprovados pela Samsung (5 V/2 A ou superior). Carregadores ou cabos não aprovados podem causar a explosão da bateria ou danificar o alto-falante Bluetooth.
  • Page 703 Primeiros Passos Verificando a energia restante da bateria Pressione a tecla Ligar/Desligar para verificar a energia restante da bateria. Energia restante da bateria Status da luz indicadora de bateria 70 – 100% Quatro luzes indicadoras acessas 40 – 70% Três luzes indicadoras acessas 20 –...
  • Page 704 Utilização do alto-falante Bluetooth Ligar e desligar o alto-falante Bluetooth Mantenha pressionada a tecla Ligar/Desligar para ligar ou desligar o alto-falante Bluetooth. Quando você ligar o alto-falante Bluetooth pela primeira vez, ele entra no modo de pareamento Bluetooth. • S e o seu alto-falante Bluetooth não responder ou travar, mantenha pressionada a tecla Ligar/Desligar por aproximadamente 8 segundos.
  • Page 705 Ative a funcionalidade Bluetooth e procure por dispositivos Bluetooth. Para mais informação, consulte o manual do usuário do outro dispositivo. Outro dispositivo Toque em [Speaker] Level Box Slim (0000) na lista de dispositivos disponíveis. A luz indicadora piscará em azul.
  • Page 706 Utilização do alto-falante Bluetooth Desconectando ou reconectando dispositivos Mantenha pressionado o botão Reproduzir/pareamento Bluetooth por mais de três segundos. Você pode também encerrar a conexão, desligando o alto-falante bluetooth ou desativando a funcionalidade Bluetooth no dispositivo conectado. Se a conexão Bluetooth encerrar devido à distância entre os dispositivos, aproxime-os dentro de um curto período de tempo.
  • Page 707 Siga o mesmo processo de conexão usado para conectar o primeiro dispositivo para conectar o alto-falante Bluetooth ao segundo dispositivo. Toque em [Speaker] Level Box Slim (0000) na lista do primeiro dispositivo para se reconectar ao alto-falante Bluetooth do primeiro dispositivo.
  • Page 708 Utilização do alto-falante Bluetooth Mudar de música Mantenha pressionado o botão de Volume (+) para avançar para a música seguinte durante a reprodução. Mantenha pressionado o botão de Volume (-) para voltar para a música anterior durante a reprodução. Usar recursos de chamadas Quando o alto-falante Bluetooth está...
  • Page 709 Utilização do alto-falante Bluetooth Usando o Samsung Level No dispositivo conectado, efetue o download do aplicativo Samsung Level no Google Play Store ou Galaxy Apps. Através do aplicativo Samsung Level, você pode verificar a energia restante da bateria e ajustar o volume. Você pode também configurar o alto-falante Bluetooth para o notificarem por notificação de voz quando receber notificações no dispositivo conectado.
  • Page 710 • E nquanto compartilha áudio, a funcionalidade de notificação por voz será desativada. • V isite www.samsung.com.br para ver as especificações do produto para o outro alto- falante Bluetooth para confirmar a sua compatibilidade com a funcionalidade Dual Sound.
  • Page 711 Utilização do alto-falante Bluetooth Uso como bateria externa Use o alto-falante Bluetooth como bateria externa durante a conexão a outro dispositivo através do cabo de compartilhamento de energia. Alto-falante Bluetooth Insira o cabo de compartilhamento de energia no conector do carregador.
  • Page 712 • C ertifique-se de que o cabo USB ou o carregador estão conectados corretamente. • V erifique se seu alto-falante tem bateria suficiente antes de usá-lo como bateria externa. Se as sugestões acima não resolveram o seu problema, contate uma assistência Samsung. Português (Brasil)
  • Page 713 • C ertifique-se de que o seu alto-falante Bluetooth e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance máximo do Bluetooth (10 m). Se as sugestões acima não resolveram o seu problema, contate uma assistência Samsung. O seu alto-falante Bluetooth não se conecta a outro dispositivo Bluetooth •...
  • Page 714: Português (Brasil)

    Samsung Electronics. Marcas comerciais registradas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas comerciais registradas da Samsung Electronics. ® • B luetooth é...
  • Page 715 시작하기 사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사 용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 제 품을 다른 기기와 연결하여 사용하려면 먼저 해당 기기가 제품과 호환되는지 확인하세요. •...
  • Page 716 시작하기 제품 생활방수 기능 유지하기 이 제품은 생활방수 기능을 지원합니다. 정상적인 방수 기능 동작을 위해서 다음 내용을 주의하여 사용하세요. 다음 사항을 지키지 않을 경우 제품이 손상될 수 있습니다. • 수 심 1 m가 넘는 곳에 30분 이상 잠기게 하지 마세요. •...
  • Page 717 시작하기 제품 소개 이 제품은 블루투스 스피커와 모바일 기기의 배터리를 충전할 수 있는 배터리팩 기능을 제공합니다. 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제 품 • 간 단 사용 설명서 • 전 원 공유 케이블 •...
  • Page 718 시작하기 각 부분의 이름 스피커 재생/블루투스 연결 버튼 음량(-) 버튼 충전기 커넥터 연결잭 음량(+) 버튼 마이크 전원 버튼 상태 표시등 지지대 배터리 상태 표시등 전원 공유 케이블 (다른 기기 충전 시) USB 케이블 (제품 충전 시) 제품의 지지대를 사용하여 제품을 세워서 사용할 수 있습니다. 한국어...
  • Page 719 시작하기 버튼별 기능 기능 버튼 • 길 게 누르면 전원을 켜거나 끕니다. • 짧 게 누르면 배터리 잔량을 확인합니다. 전원 버튼 • 배 터리팩으로 사용 시 짧게 누르면 외부 기기 충전이 시작됩니다. • 짧 게 누르면 음량을 높입니다. 음량(+) 버튼...
  • Page 720 시작하기 배터리 배터리 충전 시 알아두기 • 별 매품인 충전기로 충전할 수 있습니다. • 배 터리가 남아 있지 않을 경우 충전기를 연결하여도 제품의 전원이 켜지지 않습니다. 전원을 켜기 전에 최소 몇 분간 배터리를 충전하세요. • 제 품을 USB 케이블로 컴퓨터 등과 연결하여 충전할 때는 낮은 전류로 인해 충전 속도가 느려질 수 있습니다.
  • Page 721 시작하기 배터리 충전하기 제품을 구입한 후 처음 사용하거나 장시간 방치한 후 사용할 경우에는 배터리를 충분히 충전하여 사용하세요. 반드시 KC인증을 받은 삼성 정품 충전기(5 V/2 A 이상)만 사용하세요. 승인되지 않은 충전기로 배터리 충전 시 배터리가 폭발하거나 제품이 고장날 수 있습니다. 제품과 충전기를 연결하세요. 충전기를...
  • Page 722 시작하기 배터리 잔량 확인하기 전원 버튼을 짧게 눌러 배터리 잔량을 확인하세요. 배터리 상태 표시등 점등 배터리 잔량 70~100 % 4개 켜짐 40~70 % 3개 켜짐 20~40 % 2개 켜짐 10~20 % 1개 켜짐 0~10 % 1개 깜박임 절전 기능 이용하기 절전...
  • Page 723 제품 사용하기 전원 켜기/끄기 전원 버튼을 길게 눌러 전원을 켜거나 끄세요. 제품을 구입한 후 처음 전원을 켜면 블루투스 등록 대기 상태로 진입합니다. • 제 품이 동작하지 않고 아무 반응이 없으면, 전원 버튼을 8초 이상 길게 누르세요. • 비 행기, 병원 등 무선 기기 사용이 제한된 곳에서는 해당 구역 담당자가 명시한 경고와 지시 사항을...
  • Page 724 블루투스 기능을 켠 후 기기를 검색하세요. 자세한 내용은 기기의 사용 설명서를 참고하세요. 연결할 기기 검색된 기기 목록에서 [Speaker] Level Box Slim (0000)을 선택해 연결을 완료하세요. 상태 표시등이 파란색으로 켜집니다. • 연 결할 기기에 표시되는 제품 명칭의 (0000)은 제품의 고유 번호로, 제품마다 다르게...
  • Page 725 상태 표시등이 빨간색, 파란색으로 깜박이며 첫번째 기기와 연결이 해제됩니다. 첫 번째 기기와 동일한 방식으로 두 번째 기기를 제품과 연결하세요. 첫 번째 기기의 검색된 기기 목록에서 [Speaker] Level Box Slim (0000)을 눌러 다시 연결하세요. 일부 기기에서는 해당 기능이 지원되지 않을 수 있습니다.
  • Page 726 제품 사용하기 음악 재생하기 연결된 기기에서 재생한 음악 파일을 감상할 수 있습니다. 재생/블루투스 연결 버튼을 눌러 음악을 재생하세요. 일시 정지/재생하기 음악 재생을 일시 정지하거나 다시 재생하려면 제품의 재생/블루투스 연결 버튼을 짧게 누르세요. 음량 조절하기 음악 소리 크기를 조절하려면 음량(+) 버튼 또는 음량(-) 버튼을 짧게 누르세요. 항목...
  • Page 727 제품 사용하기 전화 받기 연결된 기기로 걸려온 전화를 제품에서 받거나 제품으로 전화 기능을 제어할 수 있습니다. 전화 수신/거절하기 전화를 받으려면 재생/블루투스 연결 버튼을 짧게 누르세요. 전화를 거절하려면 재생/블루투스 연결 버튼을 길게 누르세요. 통화 음량 조절하기 통화 음량을 조절하려면 음량(+) 버튼이나 음량(-) 버튼을 누르세요. 통화...
  • Page 728 조절할 수 있습니다. 일부 애플리케이션의 알림 내용을 음성으로 들을 수 있습니다. 또한 Samsung Level 애플리케이션을 실행해 재생 중인 기기 간 소리 공유 기능을 설정할 수 있습니다. 기기 간 소리 공유 기능 실행 중 Samsung Level 애플리케이션에서 소리 분리 기능을 설정하면 채널을...
  • Page 729 다시 전원을 켜면 소리 공유 기능 실행 전에 연결 중이던 모바일 기기와 자동으로 연결됩니다. • 기 기 간 소리 공유 기능 실행 중에는 음성 알림 기능이 해제됩니다. • 연 결된 기기의 기기 간 소리 공유 기능 지원 여부는 www.samsung.com/sec의 제품 정보에서 확인할 수 있습니다.
  • Page 730 제품 사용하기 배터리팩으로 사용하기 제품을 다른 기기와 전원 공유 케이블로 연결해 배터리팩으로 사용하세요.  제품  충전기 커넥터 연결잭에 전원 공유 케이블을 연결하세요.  충전할 기기  전원 공유 케이블의 나머지 한 쪽을 충전할 기기의 외부 커넥터 연결잭에 연결하세요.  제품  전원 버튼을 짧게 눌러 충전을 시작하세요. 충전이...
  • Page 731 부록 서비스를 요청하기 전에 확인할 사항 서비스를 요청하기 전에 먼저 사용 설명서를 읽고 다음과 같은 증상에 대해서는 문제를 해결해 보세요. 제품이 켜지지 않습니다. 배터리가 완전히 방전된 경우 제품이 켜지지 않습니다. 제품 사용 전 배터리를 충분히 충전하세요. 제품 사용 중 자주 멈춥니다. 제품이...
  • Page 732 부록 다른 기기와 블루투스 연결이 되지 않습니다. • 최 대 블루투스 연결 범위(10 m) 이내에 제품과 연결할 기기가 있는지 확인하세요. • 연 결할 기기에서 이전에 등록된 제품을 등록 해제한 후 다시 연결해 보세요. 블루투스 연결이 자주 끊깁니다. • 데 이터를 송수신하는 기기 사이에 장애물이 있으면 네트워크 연결 거리가 짧아질 수 있습니다. •...
  • Page 733 설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 • 삼 성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 블 루투스는 Bluetooth SIG, Inc.의 등록상표입니다. • 기 타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다.

This manual is also suitable for:

Eo-sg930

Table of Contents