Hameg HM8012 Manual
Hameg HM8012 Manual

Hameg HM8012 Manual

4 3/4 - digit multimeter
Hide thumbs Also See for HM8012:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

4 ¾ - D i g i t M u l t i m e t e r
H M 8 0 1 2
Handbuch / Manual / Manuel / Manual
Deutsch / English / Français / Español

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HM8012 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hameg HM8012

  • Page 1 4 ¾ - D i g i t M u l t i m e t e r H M 8 0 1 2 Handbuch / Manual / Manuel / Manual Deutsch / English / Français / Español...
  • Page 2: Konformitätserklärung

    EN 61000-3-2/A14 Oberschwingungsströme: Klasse D Bei Datenleitungen ist generell auf doppelt ab- EN 61000-3-3 geschirmtes Verbindungskabel zu achten. Als Spannungsschwankungen u. Flicker IEEE-Bus Kabel ist das von HAMEG beziehbare doppelt geschirmte Kabel HZ72 geeignet. Datum: 5.12.2004 2. Signalleitungen Messleitungen zur Signalübertragung zwischen Unterschrift Messstelle und Messgerät sollten generell so kurz wie möglich gehalten werden.
  • Page 3: Table Of Contents

    CE-Kennzeichnung senen Kabel und Leitungen zu Einspeisung un- erwünschter Signalanteile in das Gerät kommen. Multimeter HM8012 Dies führt bei HAMEG Geräten nicht zu einer Zer- Technische Daten störung oder Außerbetriebsetzung. Geringfügige Abweichungen der Anzeige – und Messwerte über Allgemeine Hinweise die vorgegebenen Spezifikationen hinaus können...
  • Page 4: Multimeter Hm8012

    H M 8 0 1 2 4 ¾ - D i g i t p r o g r a m m i e r b a r e s M u l t i m e t e r H M 8 0 1 2 4¾-stellige Anzeige mit 50000 Digit WDM801 Software (im Lieferumfang)
  • Page 5: Technische Daten

    T e c h n i s c h e D a t e n Genauigkeit: TeChnisChe DATen 0,5 - 500 mA: ± (0,7% v.M. + 0,07% v.E. ) bei 0Hz-5kHz bei 23 °C nach einer Aufwärmzeit von 30 Minuten 10 A: ±...
  • Page 6: Allgemeine Hinweise

    Schutzklasse I entsprechend sind alle Gehäu- Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsbe- se- und Chassisteile mit dem Netzschutzleiter stimmungen des Landes, in dem das HAMEG- verbunden (für Module gilt dies nur in Verbindung Produkt erworben wurde. Bei Beanstandungen mit dem Grundgerät). Modul und Grundgerät wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie...
  • Page 7: Servicehinweise Und Wartung

    Verfügung stehen, so können Sie einen leeren also zuerst anschließen). Die Inbetriebnahme Originalkarton über den HAMEG-Service (Tel: beschränkt sich dann im Wesentlichen auf das +49 (0) 6182 800 500, E-Mail: service@hameg. Einschieben der Module. Diese können nach com) bestellen. Belieben in der rechten oder linken Einschub- öffnung betrieben werden.
  • Page 8: Bedienungselemente Hm8012

    B e d i e n u n g s e l e m e n t e 16 17 9 10 11 1 1 15 bindung mit dem COM-Eingang (Low Poten- Bedienungselemente tial). Ströme, größer als 10 A (max. 20 A), dürfen nur für maximal 30 sec.
  • Page 9 B e d i e n u n g s e l e m e n t e neue Bereich kurzzeitig mit den Kennziffern L1 Die Spannung an dieser Buchse gegen- (kleinster Bereich), L (nächst größerer Bereich über dem Gehäuse (Schutzleiter, Erde) etc.) angezeigt.
  • Page 10: Funktionen

    F u n k t i o n e n gestuft. Nach jedem Bereichswechsel wird kurz- Funktionen zeitig eine Bereichskennziffer im Display angezeigt. L1 markiert den kleinsten Messbereich und die Bereichskennziffer L6 den größten Messbereich. Auswahl der Messfunktionen Bei Messungen von Spannungen und Strömen unbekannter Größe ist mit den Bereichstasten Beginnend im Voltbereich (V) kann mit den Tasten  ...
  • Page 11: Spannungsmessungen

    Erdpotential liegt, ist 600 V . D.h.: Bei Anschluss des HM8012 an das Messobjekt Das HM8012 sollte in die Leitung geschaltet sein, darf die Summe aus Mess-Spannung und deren Potential gegen Erde am geringsten ist. Spannung der COM-Buchse gegen Erde Aus Sicherheitsgründen darf die Spannung an...
  • Page 12: Widerstandsmessungen

    F u n k t i o n e n Um eine Übersteuerung der Messverstärker bzw. zu beginnen und von dort aus in einen Bereich des A /D-Wandlers und daraus resultierende mit optimaler Anzeige umzuschalten. Bei einer Messfehler zu vermeiden, muss der Messbereich Störung des HM801 ist erst die Störursache zu bei der Messung von Mischspannungen (positive beseitigen.
  • Page 13: Diodentest

    F u n k t i o n e n Temperaturmessungen Die Anzeigegenauigkeit hängt unter anderem von der Bandbreite des RMS-Wandlers ab. Messungen komplexer Signale werden kaum beeinflusst, Diese Messfunktion (°C oder °F) wird mit der Taste wenn nicht wesentliche harmonische Komponen- oder ...
  • Page 14: Fernsteuerung

    F e r n s t e u e r u n g BN<CR> deaktiviert den akustischen Signal- Fernsteuerung geber Ist der aufgerufene Modus mit der aktuellen Messfunktion nicht kompatibel (z.B. Senden Über die frontseitig angebrachte Buchse des AC-Befehls während das Instrument in der HM801 erfolgt die serielle Kommunikation mit Widerstands-Messart arbeitet), generiert das einem PC.
  • Page 15 ( - > 50 V, 50 k , 50 mA) richt: ( - > 500 V, 500 k , 500 mA) HAMEG, HM801,,V1.0<CR> (5 - > 1000 V, 5 M ) (Hersteller, Typenbezeichnung, Software- (6 - > 50 M , 10 A) Version / Firmware).
  • Page 16: Funktionstest

    F u n k t i o n s t e s t b) AC Spannungsbereiche Funktionstest Nr. Bereich Referenz Anzeige- (+ °C) grenzen 500 mV 50 mV (1) 8,65 - 51,5 Allgemein () 7,15 - 5,85 Ein Abgleich ist nur dann sinnvoll, wenn die an- ,5 V (1) .865 - .515 gegebenen Messmittel oder entsprechend genaue...
  • Page 17: Wdm8012 Softeware

    W D M 8 0 1 2 S o f t w a r e WDM8012 Software Die auf einer CD-ROM mitgelieferte Steuer- und Applikations-Software WDM801 ist unter Windows ® und Excel ® (Applikations-Software) lauffähig. Alle Funktionen des Multimeters HM801 können über die serielle Standardschnittstelle von einem PC gesteuert werden.
  • Page 18: English

    G e n e r a l i n f o r m a t i o n r e g a r d i n g t h e C E m a r k i n g General information regarding the CE marking DECLARATION OF CONFORMITY HAMEG instruments fulfill the regulations of the EMC directive. The conformity test made by HA- Manufacturer: HAMEG Instruments GmbH MEG is based on the actual generic and product Industriestraße 6...
  • Page 19 Français out of operation. Small deviations of the measu- Español ring value (reading) exceeding the instrument‘s specifications may result from such conditions in some cases. english HAMEG Instruments GmbH General information regarding CE-marking 4¾-Digit Programmable Multimeter HM8012 Specifications Important hints...
  • Page 20 H M 8 0 1 2 4 ¾ - D i g i t p r o g r a m m a b l e M u l t i m e t e r H M 8 0 1 2 WDM801 Software 4¾...
  • Page 21: Specifications

    S p e c i f i c a t i o n s Accuracy: sPeCiFiCATiOns 0.5-500 mA: ±(0.7% of rdg. +0.07% of fs. ) for 0Hz-5kHz valid at 23 deg. C after a 30 minute warm-up period 10A: ± (1% of rdg. + 0.07% of fs.
  • Page 22: Important Hints

    International Electrotechnical Commission Warranty and Repair (IEC) safety standards. HAMEG instruments are subjected to a strict qua- Warning! lity control. Prior to leaving the factory, each ins- Any interruption of the protective conductor trument is burnt-in for 10 hours.
  • Page 23: Maintenance

    RMA number either by internet (http://www. instrument is not connected to the protective earth hameg.com) or fax. If you do not have an original terminal (banana plug above the mainframe mul- shipping carton, you may obtain one by calling tipoint connector).
  • Page 24: Control Elements

    C o n t r o l - E l e m e n t s 16 17 9 10 11 1 1 15 Control-Elements Current in excess of 10 A (max. 20 A) must not be applied for a period exceeding 30 s, otherwise the internal measurement resistor thermal device will blow.
  • Page 25 C o n t r o l - E l e m e n t s AUTO (pushbutton) on the display during initial action on the HOLD/ OFFSET key . Activate this function by means of Pushbutton for switching the AUTO range selec- a second press on the HOLD/OFFSET key.
  • Page 26: Functions

    F u n c t i o n s Change to the higher range is obtained when Functions the value exceeds 51,000 counts. Change to the lower range is obtained when the value drops below ,900 counts. It is possible to know which range has been selected by the unit by temporarily Beginning in volt range (V) by using the keys deactivating the AUTO mode so that the range...
  • Page 27: Voltage Measurements 7

    The maximum input voltage of HM8012 is 600 V when the COM terminal is The HM8012 should be connected to the circuit to ground potential, i.e. by connecting whose potential with respect to ground is lowest. HM8012 to the object to be measured,...
  • Page 28: Resistance Measurements 7

    F u n c t i o n s alternating voltage height with the measuring The HM801 crest factor ranges from 1 to 7 (for range choice. additional measurement error of <1%) and de- pends on the magnitude of the rms value of the Resistance measurements signal to be measured.
  • Page 29: Temperature Measurements 9

    R e m o t e c o n t r o l Decibel measurements a DC voltage across the connection terminals. Accordingly, only voltage-free objects need to be measured because any additional voltages in Choose the decibel measurement function using the measurement path will distort the result.
  • Page 30: Function Commands

    These correspond to the “RANGE” keys on the front panel. I? <CR> Request for equipment identifi­cation which returns: AY<CR> switches to automatic range change HAMEG, HM801, V1.0<CR> AN<CR> switches to manual range change I.e.: manufacturer, instrument Subject to change without notice...
  • Page 31 R e m o t e c o n t r o l reference, void and software version (1 - > 0.5 V, 0.5k , 500 µA, T°C, T°F) (Firmware). ( - > 5 V, 5 k , 5 mA, Diode) ( - >...
  • Page 32: Function Test

    F u n c t i o n T e s t b) AC voltage ranges Function Test No. Range Reference Display limits (+ °C) 500 mV 50 mV (1) 8.65 - 51.5 This test should help verify, at certain intervals, the functions of HM801 without any great expen- () 7.15 - 5.85 diture in measurement instruments.
  • Page 33: Wdm8012 Software

    W D M 8 0 1 2 S o f t w a r e WDM8012 SOFTWARE A CD-ROM is provided with the HM801 multi- meter, including the user manual, the WDM801 software running under Windows ® , as well as an application software running under Excel ®...
  • Page 34: Informations Générales Concernant Le Marquage Ce

    Degré de pollution: 2 être branché. Compatibilité électromagnétique: Les interconnexions doivent avoir au moins un EN 61326-1/A1: 1997 + A1: 1998 + A2: 2001/IEC double blindage. En IEEE-488, le câble HAMEG 61326: 1997 + A1: 1998 + A2: 2001 HZ72 est doté d’un double blindage et répond donc à ce besoin. Emission: tableau 4, classe B. Imunitee: tableau A1.
  • Page 35 Remarques importantes Sécurité Symboles employés Garantie et réparation Conditions de fonctionnement Entretien Mise en service du module Eléments de commande HM8012 Fonctions Choix des fonctions de mesure Choix des modes Choix des gammes Affi­chage des valeurs mesurées Entrées de mesure Mesures de tension Impédance d’entrée dans la gamme V...
  • Page 36: Multimètre Programmable Hm8012

    H M 8 0 1 2 4 ¾ - D i g i t M u l t i m è t r e p r o g r a m m a b l e H M 8 0 1 2 Affichage numérique 5 chiffres, 50.000 points WDM801 Software (Accessoires fournis)
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Précision: Caractéristiques techniques 0,5 - 500 mA: ± (0,7% v.m. + 0,07% v.g. ) à 0Hz-5kHz A 23°C, après une période de chauffe de 30 minutes 10A: ±...
  • Page 38: Remarques Importantes

    Cette supposition est justifi­ée: d’emballage approprié, vous pouvez en com- mander un en contactant le service commercial – lorsque l'appareil a des dommages visibles, de HAMEG (tel: +9 (0) 618 800 500, E-Mail : – lorsque l'appareil contient des élements service@ameg.com). non fi­xés, –...
  • Page 39: Conditions De Fonctionnement 9

    R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s Conditions de fonctionnement est alors sortie et un petit cercle (o) devient visible sur le bord supérieur étroit de la touche. Si La gamme de température ambiante admissible les bornes BNC placées à...
  • Page 40: Eléments De Commande Hm8012

    E l é m e n t s d e c o m m a n d e 16 17 9 10 11 1 1 15 Des courants supérieurs à 10 A (max. Eléments de commande 20 A) ne doivent être appliqués pendant une durée supérieure à...
  • Page 41 E l é m e n t s d e c o m m a n d e OFFSET (DEL) RS-232 (prise DB9). Indicateur signalant que la valeur affi­chée est une Prise DB9 femelle destinée à la communication mesure relative. La valeur affi­chée correspond à RS-.
  • Page 42: Fonctions

    F o n c t i o n s Lors de mesures de tensions ou courants de Fonctions grandeur inconnue il y a lieu de choisir d’abord la gamme de mesure la plus élevée et de commuter ensuite sur la gamme dont l’affi­chage est le plus favorable.
  • Page 43: Mesures De Tension

    à.dire: en con- Le HM 8012 devrait être branché dans le circuit nectant le HM8012 à l’objet à mesurer la dont le potentiel par rapport à la terre est le plus somme de la tension de mesure et de celle faible.
  • Page 44: Mesures De Résistances

    F o n c t i o n s de couplage supprime la composante continue défi­ni comme le rapport entre la tension crête et du signal. la valeur effi­cace du signal. Il est ainsi judicieux de déterminer en premier Facteur de crête = CF = U lieu la hauteur de l’éventuelle tension alternative présente en mode de mesure AC, puis de passer Il est une mesure de la plage dynamique de la...
  • Page 45: Test De Diodes

    C o m m a n d e d é p o r t é e d e l ’ a p p a r e i l Ainsi un signal rectangulaire possédant un rap- le branchement de l’objet à mesurer s’effectue port cyclique de 1% a un facteur de crête de 10.
  • Page 46 C o m m a n d e d é p o r t é e d e l ’ a p p a r e i l Le tampon interne de l’instrument comptant AY <CR> passe en changement de gamme seulement trois caractères, on ne peut expédier automatique plus d’une commande à...
  • Page 47 Rappelons que les numéros de gamme qui renvoie: correspondent respectivement à: HAMEG, HM801, V1.0 <CR> (1 -> 0.5 V, 0,5 k , 500 µA, T°C, T°F) Soit: le fabriquant, la référence de ( -> 5 V, 5 k , 5 mA, Diode) l’instrument, un vide, et la version de...
  • Page 48: Test De Fonctions

    T e s t d e F o n c t i o n s b) Gammes de tensions lternatives TEST DE FONCTIONS N° Gamme Réference Limites (+ °C) d’affichage 500 mV 50 mV (1) 8,65 - 51,5 Généralités () 7,15 - 5,85 ,5 V (1) .865 - .515 Un ajustement n’est possible que si les appareils...
  • Page 49: Logiciel Wdm8012

    L o g i c i e l W D M 8 0 1 2 Logiciel WDM8012 Avec le multimètre HM801 il est fourni un CD-ROM qui comprend la notice d’utilisation, le programme WDM801 qui fonctionne sous Win-dows ® , ainsi qu’un programme d’application fonctionnant sous Excel ®...
  • Page 50: Español

    Industriestraße 6 especialidad vigentes. En casos en los que hay D-63533 Mainhausen diversidad en los valores de límites, HAMEG elige los de mayor rigor. En relación a los valores de HAMEG Instruments GmbH certifica la conformidad para el producto emisión se han elegido los valores para el campo de los negocios e industrias, así...
  • Page 51 Esto no conlleva a un defecto o paro de funcionamiento en los aparatos 4¾-Digit Multímetro HM8012 HAMEG. Pero pueden aparecer, en algunos casos por los factores externos y en casos individuales, Datos técnicos pequeñas variaciones del valor de medida más allá...
  • Page 52: Digit Multímetro Hm8012

    H M 8 0 1 2 4 ¾ - D i g i t M u l t í m e t r o H M 8 0 1 2 Indicación de 43⁄4-digit con 50.000 cuentas WDM801 Software precisión básica 0,05% Selección automática y manual de los márgenes de medida Resolución máx.
  • Page 53: Datos Técnicos

    D a t o s t é c n i c o s Precisión: DATOs TéCniCOs 0,5 - 500 mA: ± (0,7% rdg + 0,07% fs ) con 0Hz-5kHz con 23 °C, después de un tiempo de calentamiento de 30 min. 10A: ±...
  • Page 54: Información General

    Son válidas las normas de garantía del país en cumple las normas europeas EN 61010-1 ó la nor- el que se adquirió el producto de HAMEG. Por ma internacional IEC 1010-1. Como corresponde a favor contacte su distribuidor si tiene alguna las normas de la clase de protección I, todas las...
  • Page 55: Mantenimiento

    I n f o r m a c i ó n g e n e r a l Mantenimiento tensión de red disponible.La conexión entre el conducto de protección del HM8001- y el contacto Es aconsejable controlar periódicamente algunas de tierra de la red debe establecerse antes que de las características más importantes de los cualquier otra conexión (por eso, hay que conectar instrumentos de medida.
  • Page 56: Mandos De Control

    M a n d o s d e c o n t r o l para todas las funciones de medida en las que se Mandos de control conecta el potencial cercano de masa del objeto medido. Esta entrada queda conectada con el blindaje del propio HM801.
  • Page 57 M a n d o s d e c o n t r o l 16 17 9 10 11 1 1 15 AC-DC (tecla con LED) forma de código (L1 para el rango más bajo, L para el segundo rango, etc.). Esta tecla se utiliza para seleccionar el modo de medida (DC, TRMS AC o TRMS AC + DC).
  • Page 58: Funciones

    F u n c i o n e s 1 hasta 6, dependiendo del rango y de la función, Funciones y L1 es el rango más bajo. Durante las mediciones de tensiones y corrientes desconocidas, seleccione primero el rango de me- dida más alto y entonces conmute hacia el rango Selección de la función de medida que le ofrezca la presentación más favorable con...
  • Page 59: Mediciones De Tensión

    El HM8012 deberá ser conectado al circuito, el de 600 V , p. ej. si se conecta el HM8012 a un cual tenga el potencial a masa más bajo. Por objeto, la suma de la tensión de medida con la razones de seguridad, no deberá...
  • Page 60: Mediciones De Resistencias

    F u n c i o n e s de referencia (en general 0 Voltios) – no sobrepase adecuada. Si el HM801 no funciona correctamen- la gama de medida. te, elimine primero la causa, antes de seguir para efectuar la siguiente medición. Si una tensión contínua de 50 mV lleva sobre- Factor de cresta puesta una señal senoidal con una amplitud de...
  • Page 61: Test De Diodos

    F u n c i o n e s Otro factor que influencia la precisión de la medida temperatura, se conecta entre el terminal COM es el ciclo de trabajo (duty) de la señal medida. El y el terminal V/ /T°/dB. factor de cresta es en esta relación: Las mediciones de temperatura precisan de una sonda del tipo Pt100 con estandard EN60751.
  • Page 62: Control Remoto Del Equipo

    C o n t r o l r e m o t o d e l e q u i p o Órdenes Modo Control remoto del equipo Las órdenes de “modo” se corresponden con la tecla “MODE” del panel frontal. DC<CR>...
  • Page 63 I? <CR> Solicitud de identifi­cación del equipo aplicable, se presenta un segundo que devuelve: campo, indi-cando que el modo de HAMEG, HM801,,V1.0<CR> cambio de rango automático es acti- P.ej.: fabricante, referencia de equipo, vacío y versión de software (Firm- Obsérvese que los números de rango ware).
  • Page 64 C o n t r o l r e m o t o d e l e q u i p o digital en formato IEEE NR (en nuestro caso, 5 dígitos signifi­cativos como máximo con la presencia de un punto decimal).
  • Page 65: Comprobación De Funcionamiento

    C o m p r o b a c i ó n d e f u n c i o n a m i e n t o b) Rangos de tensión en AC (alterna) Comprobación de funcionamiento No. Rango Referencia Límite de (+ °C)
  • Page 66: Wdm8012 Software

    W D M 8 0 1 2 S o f t w a r e WDM8012 Software Con el multímetro HM801 se suministra un CD-Rom que incluye el manual de usuario, el pro-grama WDM801 que corre bajo Windows, asi como un programa de aplicación que corre bajo Excel.
  • Page 67 N o t i z e n · N o t e s · N o t a t i o n s · N o t a s Reservado el derecho de modifi­cación...
  • Page 68: Power Supplies

    . h a m e g . c o m Subject to change without notice -801-00 (1) 011008-gw HAMEG Instruments GmbH © HAMEG Instruments GmbH Industriestraße 6 A Rohde & Schwarz company D-65 Mainhausen ® registered trademark Tel +9 (0) 61 8 800-0 DQS-Certifi­cation: DIN EN ISO 9001:000...

Table of Contents