Phiaton BT 100 NC Quick Manual

Phiaton BT 100 NC Quick Manual

Neck band bluetooth noise cancelling earphones
Hide thumbs Also See for BT 100 NC:
Table of Contents
  • Sicherheit und Allgemeine Informationen
  • Die Anruffunktion Benutzen
  • Musik Abspielen
  • LECTURE de la MUSIQUE
  • Seguridad E Información General
  • Reproducción de Música
  • Краткое Руководство
  • Прослушивание Музыки

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
BT 100 NC
Neck Band Bluetooth Noise cancelling Earphones
Quick Guide / 퀵가이드 / mini guide / guía rápida / Kurzanleitung / Краткое
руководство / 快速指南

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Phiaton BT 100 NC

  • Page 1 BT 100 NC Neck Band Bluetooth Noise cancelling Earphones Quick Guide / 퀵가이드 / mini guide / guía rápida / Kurzanleitung / Краткое руководство / 快速指南...
  • Page 2 5) Keep the device dry. If the device becomes wet, turn the power off, dry the device with a dry towel and contact Phiaton Customer Service for an inspection. (For more information, refer to the contact us page within our website – phiaton.com).
  • Page 3 6) Do not attempt to disassemble, modify or repair the device 7) Do not cause shock to the device. 8) Keep out of the reach of children and pets. 9) Do not tug on cords or touch power plugs with wet hands. 10) Do not use the device nearby microwave ovens or wireless LAN adaptors.
  • Page 4 15) Replacement ear tips can be purchased from Phiaton Customer Service. 16) Use while driving or walking will prevent outside noise, such as signals or alarms, from being heard and may be dangerous to yourself and others. Heed caution during use.
  • Page 5 2. Charging & Everplay-X 3. Power ON/OFF & Call Function Charging LED-Indicator Charging Charging: Cable Red Light Call Function Charging Complete: -Accepting a Call Blue Light -Ending a Call Audio Cable Bluetooth Power ON/OFF Everplay-X - ON: 2 Seconds Use the supplied audio cable to hard wire to your - OFF: 3 Seconds music device.
  • Page 6 4. Pairing with a ‘Bluetooth Device’ & NFC Pairing 1) With the Bluetooth power ON, press the PLAY button for 2.5 seconds. - Blue and red light alternately blinks L Side Body LED Indicator...
  • Page 7 4 Pairing with a ‘Bluetooth Device’ & NFC Pairing 2. Within the ‘Bluetooth Device’ you want to ※ Pairing with NFC connect, search/select ‘BT 100 NC’. Contact the front side of this device to the section of ‘Bluetooth device’ where ‘NFC Antenna’...
  • Page 8 5. Music Playing L Side Body ● : VOLUME - ● : VOLUME + (1 Second) : (1 Second) : NEXT PREVIOUS SONG SONG ● : PLAY / PAUSE (1 Second) : MONITOR : Rewind : FAST FORWARD : Briefly Hold : Press and Hold...
  • Page 9 6. Monitor & Noise Cancelling Function Monitor L Side Body Press the PLAY button for 1 second allows you to mute your music and noise cancelling so you can hear the surrounding sounds without removing the ear buds. Noise Cancelling Slide the button to ‘ON’...
  • Page 10 8. More Function and Information 7. How to Use Earphones For more function and information, please refer to ‘BT 100 NC Owner’s Guide’ at Support page on phiaton.com. http://www.phiaton.com/bt-100-nc 1) Hold the earphone body with wire dropping down. 2) Pull back and up on the earflap to enlarge the earhole.
  • Page 11: Fcc Compliance Information

    9. FCC Compliance Information FCC ID: V2R-BT100NC This device complies with part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. And (2) this device must accept any interference reviced, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 12 -Reorient or relocate the receiving antenna. -Increase the seperation between the equipment and receiver. -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION TO USER: Changes or modifications not expressly approved by the party resonable for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 13: Ic Compliance Information

    10. IC Compliance Information This device complies with Industry Canada licence-except RSS standard(s) Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules.
  • Page 14 4) 고온에 두지 마시고 가열하지 마십시오. 5) 물에 젖게 하지 마십시오. 물에 젖은 경우, 전원을 켜지 말고 마른 수건으로 물기를 제거 후 서비스 센터 에서 제품 점검을 받으십시오(서비스 센터 안내는 phiaton.co.kr의 contact page를 참고하십시오). 6) 사용자 임의로 제품을 분해, 개조 및 수리하지 마십시오.
  • Page 15 8) 어린아이나 애완 동물이 만질 수 있는 곳에 제품을 두지 마십시오. 9) 코드 부분을 잡아당기거나 젖은 손으로 전원 플러그를 만지지 마십시오. 10) 전자레인지나 무선 랜 가까이에서 사용하지 마십시오. 11) 제품을 사용하지 않을 때에는 제품의 전원을 끈 상태로 하여 보관하십시오. 12) 본 제품 보관 시, 제품에 동봉된 휴대용 케이스에 보관하십시오. 13) 이어폰...
  • Page 16 16) 운전 또는 보행 중 사용은 신호음 또는 경고음 등의 외부 소리가 들리지 않아 본인이나 다른사람에게 위험할 수 있으니 사용 시 주의하십시오. 17) 본 기기의 전파가 사용 중이신 전자 의료기기의 작동에 영향을 미칠 가능성이 있으니, 의사나 사용 중 인 의료기기 회사에 문의하신 후 사용하십시오. * 본...
  • Page 17 2. 충전 & Everplay-X 기능 3. 전원 켜기/끄기 & 전화 통화 충전 LED 표시등 USB 충전 LED 표시등: 케이블 충전 중 – 전화 통화 빨간색 -통화 완전 충전 - 오디오 파란색 -통화 종료 케이블 블루투스 전원 켜기/ 끄기 Everplay-X -켜기: 2초 음악...
  • Page 18 4. Bluetooth 기기’와 페어링하기 & NFC 페어링 1) 블루투스 전원이 켜진 상태에서 재생 버튼을 2.5초간 누르십시오. - 파란 불빛과 빨간 불빛이 교차 점멸 왼쪽 본체 LED 표시등...
  • Page 19 4. Bluetooth 기기’와 페어링하기 & NFC 페어링 2) 디바이스 리스트에서 BT 100 NC를 선택하십시오. ※ NFC 기능을 통한 페어링 ‘Bluetooth 기기’의 NFC 안테나가 위치한 곳에 본 제품의 앞부분을 접촉하십시오. ‘Bluetooth 기기’의 NFC 안테나 위치는 기기의 설명서를 참조하시거나 제조 업체에 문의하여 주십시오...
  • Page 20 5. 음악 재생 왼쪽 본체 ● : VOLUME + ● : VOLUME - (1sec) : 다음 곡 (1sec) : 이전 곡 ●: 재생 / 일시 정지 (1sec) :모니터 기능 (1초) : 빨리 감기 : 되감기 : 짧게 누르기 : 길게 누르기...
  • Page 21 6. 모니터 기능과 노이즈 캔슬링 기능 모니터 기능 왼쪽 본체 재생 버튼을 1초간 누르면 노이즈캔슬링 기능과 모든 사운 드 재생이 중지되어 귀에서 이어폰을 빼지 않아도 외부 소 리 청취가 가능합니다. 노이즈 캔슬링 기능 슬라이드 버튼을 ON 방향으로 밀어 노이즈 캔슬링 기능을...
  • Page 22 8. 상세 기능과 설명 7. 이어폰 착용법 더 많은 기능과 자세한 설명은 피아톤 홈페이지 고객 지원 페이지의 ‘BT 100 NC Owner’s Guide’를 참조하시기 바랍니다. http://www.phiaton.com/bt-100-nc 1) 와이어가 아래로 향하도록 이어폰의 Body를 자연스게 잡습니다. 2) 귀바퀴를 살짝 잡아당겨 귀구멍을 크게하여 이어팁을...
  • Page 23 9. 인증사항 적합성평가 인증표시 기기의 명칭(모델명) : 특정소출력 무선기기(무선데이터통신시스템용C무선기기 (BT 100 NC) 제조 년 월 : 제조자 / 제조국가 : 크레신 주식회사 / 중국 적합성평가 번호 : MSIP-CMM-CRE-BT100NC 방송통신자재 사용자 안내문 해당 무선설비는 운용 중 전파혼선 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된...
  • Page 24: Sicherheit Und Allgemeine Informationen

    6) Wenn das Gerät nass wird, schalten Sie es aus, trocknen Sie das Gerät mit einem trockenen Handtuch und kontaktieren Sie den Phiaton-Kundenservice für eine Überprüfung. (Für mehr Informationen sehen Sie sich die „Contact us“-Seite auf der Webseite – phiaton.com an).
  • Page 25 Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen, zu ändern oder zu reparieren. 7) Setzen Sie das Gerät keinen starken Stößen aus. 8) Außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahren. 9) Ziehen Sie nicht am Kabel und greifen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an. 10) Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Mikrowellen oder WLAN-Adaptern.
  • Page 26 (Verwenden Sie beim Reinigen von Comply Schaumstoffaufsätzen ein sauberes Tuch.) 15) können Sie Ersatz-Ohrpolster vom Phiaton-Kundenservice bestellen 16) Der Gebrauch während des Autofahrens oder des Gehens kann für Sie und Ihre Mitmenschen gefährlich werden, da Umgebungsgeräusche, wie Signalgeräusche und Alarmsignale, blockiert werden können.
  • Page 27: Die Anruffunktion Benutzen

    3. EIN-/AUSSCHALTEN & 2. LADEN & EVERPLAY-X DIE ANRUFFUNKTION BENUTZEN LADEN LED-Anzeige USB- Ladevorgang Ladekabel Läuft: DIE ANRUFFUNKTION Rotes Licht BENUTZEN Ladevorgang -Einen Anruf annehmen Abgeschlossen: Audio- -Einen Anruf beenden Blaues Licht Kabel EVERPLAY-X Bluetooth EIN-/AUSSCHALTEN Verwenden Sie das mitgelieferte Audiokabel an - EINSCHALTEN : 2 Sekunden harten Draht zu Ihrem Musikgerät.
  • Page 28 4. MIT EINEM BLUETOOTH-GERÄT KOPPELN & NFC KOPPELN & NFC PAIRING 1) Mit dem Bluetooth-Gerät ein, drücken Sie die PLAY-Taste für 2.5 Sekunden - Blaues und rotes Licht blinken abwechselnd. L Side Body LED-Anzeige...
  • Page 29 4. MIT EINEM BLUETOOTH-GERÄT KOPPELN & NFC KOPPELN & NFC PAIRING 2) Suchen Sie im zu verbindenden Bluetooth- ※ NFC KOPPELN Gerät nach „BT 100 NC“, und wählen Sie es aus. Kontaktieren Sie die Vorder- seite des Gerätes auf den Abschnitt “Bluetooth-Gerät”...
  • Page 30: Musik Abspielen

    5. MUSIK ABSPIELEN L Side Body ● : VOLUME - ● : VOLUME + (1 Sekunden) : (1 Sekunden) : Letzten Titel Nächsten Titel ● : Abspielen / : Zurückspulen (1 Sekunden) : Überwachung : Vorlauf Sausieren : Kurz : Halten Kontinuierlich...
  • Page 31 6. ÜBERWACHUNG & BENUTZEN DER STÖRSCHALLUNTERDRÜCKUNG ÜBERWACHUNG L Side Body PLAY-Taste für 1 Sekunden allows you to mute your music and noise cancelling Der Monitor-Taste können Sie Ihre Musik-und Geräuschunterdrückung stumm zu schalten, so können Sie die Umgebungsgeräuscheoh- ne Abnehmen des Kopfhörer hören. BENUTZEN DER STÖRSCHALLUNTERDRÜCKUNG Schieben Sie die Taste auf “On”...
  • Page 32 7. How to Use Earphones 8. MEHR FUNKTIONEN UND INFORMATIONEN für mehr Funktionen und Informationen, wenden Sie sich bitte zu “BT 100 NC-Benutzerhandbuch” beziehen sich auf Support-Seite auf phiaton.com. http://www.phiaton.com/bt-100-nc 1) Hold the earphone body with wire dropping down. 2) Pull back and up on the earflap to enlarge the earhole.
  • Page 33 5) Gardez l’appareil au sec. 6) Si l’appareil est mouillé, éteignez-le, séchez-le avec une serviette sèche et contactez le service clients de Phiaton pour une inspection. (Pour plus d’informations, reportez-vous à la page « Contact us » sur notre site Web – phiaton.com).
  • Page 34 étrangères avant de les remettre en place. (Veuillez utiliser un chiffon doux pour nettoyer les embouts en mousse ComplyTM.) 15) Des embouts de rechange sont disponibles auprès du service clients de Phiaton.
  • Page 35 16) Lorsque vous l’utilisez au volant ou en marchant, il devient difficile d’entendre les bruits extérieurs, tels que des signaux ou alarmes, ce qui peut être dangereux pour vous et les autres usagers. Soyez prudents lors de l’utilisation.. 17) Les ondes radio de cet appareil peuvent affecter les appareils médicaux électroniques. Si vous utilisez un dispositif médical électronique, consultez votre médecin ou une société...
  • Page 36 3. MARCHE / ARRÊT ET LA FONCTION 2. CHARGE & EVERPLAY-X D’APPEL CHARGING Indicateur LED Le Câble de En charg: Charge USB Lumière Rouge LA FONCTION Charge D’APPEL Terminée: -Recevoir un Appel Lumière Bleue Câble -Terminer un Appel Audio EVERPLAY-X BLUETOOTH MARCHE / ARRÊ...
  • Page 37 4. JUMELAGE AVEC UN PÉRIPHÉRIQUE BLUETOOTH & NFC JUMELAGE 1) Avec le Bluetooth sous tension, appuyez sur le - Les lumières bleue et rouge clignotent bouton PLAY pendant 2.5 secondes. alternativement L Side Body Indicateur LED...
  • Page 38 2) Sur le « périphérique Bluetooth » que vous ※ JUMELAGE AVEC NFC Contacter la face avant de souhaitez connecter, cet appareil à la section de recherchez / sélectionnez « BT 100 NC ». «dispositif Bluetooth» où se trouve «NFC antenne. Pour connaître l’emplacement de l’antenne NFC ‘appareils Bluetooth », reportez-vous...
  • Page 39: Lecture De La Musique

    5. LECTURE De LA MUSIQUE L Side Body ● : VOLUME - ● : VOLUME + (1 sec.) : Chanson (1 sec.) : Chanson Précédente Suivante : Retour Rapide (1 sec.) : Surveiller ● : Jouer / Pause : Avance Rapide : Court : Maintenez Enfoncé...
  • Page 40 6. SURVEILLER & LA FONCTION DE SUPPRESSION DU BRUIT SURVEILLER L Side Body Le bouton de contrôle vous permet de couper votre musique et de suppression de bruit de sorte que vous pouvez entendre les sons environnants sans avoir à retirer les SUPPRESSION DU BRUIT Faites glisser le bouton sur “ON”...
  • Page 41 7. How to Use Earphones 8. PLUS D’INFORMATIONS ET FONCTIONS Pour plus d’informations et fonctions, s’il vous plaît se référer à «Guide de BT 100 NC pro- priétaire» à la page de soutien sur phiaton.com. http://www.phiaton.com/bt-100-nc 1) Hold the earphone body with wire dropping down.
  • Page 42: Seguridad E Información General

    6) Si el dispositivo se humedece, apáguelo, seque el dispositivo con una toalla seca y contacte al Servicio de atención al cliente de Phiaton para la inspección del artículo. (Por más información, consulte la página “Contact us” en nuestro sitio Web: phiaton.com). 6) No intente desarmar, modificar o reparar el dispositivo.
  • Page 43 (Utilice un trapo limpio para limpiar las puntas de espuma ComplyTM). 15) Puede comprar puntas de las orejas de reemplazo llamando al Servicio al cliente Phiaton. 16) El uso de este dispositivo mientras se maneja o camina prevendrá escuchar el ruido externo, como...
  • Page 44 17) Las ondas de radio de este dispositivo puede afectar a los dispositivos médicos electrónicos. Si utiliza algún dispositivo médico electrónico, consulte a su médico o una compañía de dispositivos médicos se utiliza antes de usarla. * Use los auriculares únicamente para el propósito de destino. * Este dispositivo no puede usarse para propósitos relacionados con la seguridad de los seres humanos dado que puede causar interferencia de radio durante su funcionamiento.
  • Page 45 3. ENCENDIDO Y APAGADO & LA 2. CARGA & EVERPLAY-X FUNCIÓN CARGA Indicador LED Cable de Cargando : carga USB luz roja LA FUNCIÓN Carga completa LLAMADA :luz azul -Aceptar una Llamada Cable de -Finalizar una Llamada audio EVERPLAY-X Bluetooth ENCENDIDO Y APAGADO Utilice el cable de audio suministrado con duro -ENCENDIDO : 2 Sec.
  • Page 46 4. SINCRONIZACIÓN CON UN DISPOSITIVO BLUETOOTH & NFC SINCRONIZACIÓN 1) Con el dispositivo activado la conexión Bluetooth, - Blaues und rotes Licht blinken abwechselnd. pulse el botón PLAY durante 2.5 segundos. L Side Body Indicador LED...
  • Page 47 4. SINCRONIZACIÓN CON UN DISPOSITIVO BLUETOOTH & NFC SINCRONIZACIÓN 2) En el “Dispositivo Bluetooth” que usted ※ SINCRONIZACIÓN Póngase en contacto con la desea conectar, busque/seleccione ‘BT 100 NC’ via NFC parte frontal de este dispositivo a la sección de ‘dispositivo Bluetooth’...
  • Page 48: Reproducción De Música

    5. REPRODUCCIÓN DE MÚSICA L Side Body ● : VOLUME - ● : VOLUME + (1 sec.) : Canción (1 sec.) : Canción Anterior Siguiente (1 sec.) : Monitor ● : Reproducir / Pausa : Retroceso : Rápido : Corto : Sostenga Continuamenteu...
  • Page 49 6. MONITOR & LA CARACTERÍSTICA DE CANCELACIÓN DE RUIDOS MONITOR L Side Body El botón PLAY durante 1 segundos le permite silenciar su música y de cancelación de ruido para que pueda escuchar los sonidos que le rodean sin quitar los auriculares.
  • Page 50 8. MÁS DE FUNCIONES E INFORMACIÓN Para Más de Funciones e Información, Por favor, consulte la “Guía del usuario de BT 100 NC ‘en la página de soporte en phiaton.com. http://www.phiaton.com/bt-100-nc 1) Hold the earphone body with wire dropping down.
  • Page 51: Краткое Руководство

    5) Храните устройство вдали от влаги. Если произошел контакт с влагой, выключите питание, вытрите устройство и контакты сухим полотенцем и отнесите наушники в сервисный центр для проверки. (Для получения информации в большем объеме посетите наш сайт – phiaton. com, а также его русскоязычную версию – www.phiaton .ru).
  • Page 52 6) Не пытайтесь самостоятельно разбирать, модифицировать или ремонтировать устройство. 7) Не роняйте и не подвергайте устройство ударам. 8) Храните в местах, недоступных для детей и животных. 9) Не растягивайте провод и не трогайте контакты мокрыми руками. 10) Не используйте устройство поблизости микроволновых печей и беспроводных адаптеров LAN. 11) Установите...
  • Page 53 на велосипеде и прогулок по улице, это опасно! 16) Радиоволны этого устройства могут повлиять на электронные медицинские приборы. Если вы используете любое электронное медицинское оборудование, проконсультируйтесь с вашим врачом или консультантом медицинской компании, выпускающей медицинское оборудование. * Используйте наушники только по назначению.
  • Page 54 3. Включение/Выключение & 2. Зарядка & Everplay-X Tелефонные функции Зарядка USB-кабель ИНДИКАТОР Процесс зарядки для зарядки – красная Функция набора индикация номера Зарядка -Прием вызова / завершена – Аудио- -Завершение вызова синяя индикация кабедь EVERPLAY-X Bluetooth Включение/Выключение Используйте аудио-кабель с источником музыки - Включение...
  • Page 55 4. Сопряжение с Bluetooth-устройством & NFC сопряжение 1) Включите функцию Bluetooth, затем надавите и удерживайте кнопку «PLAY» в течение 2.5 секунд. - Подсветка: переменное мигание синим и красным цветом. L Side Body LED ИНДИКАТОР...
  • Page 56 2) На экране вашего Bluetooth устройства, ※Сопряжение с Приложите блок управления с которым вы сопрягаете наушники найдите помощью NFC наушников к тыльной и выберете «BT 100 NC». (только для устройств, обладающих ТАС антенной) стороне устройства, где находится антенна NFC Для NFC места установки...
  • Page 57: Прослушивание Музыки

    5. Прослушивание музыки L Side Body ● : Увеличение ● : Уменьшение громкости громкости (1 сек.): Предыдущая (1 сек.) : Следующая композиция композиция ● : Воспроизведение (1 сек.): Кнопка «Monitor» : Перемотка назад : перемотка вперед / Пауза : Короткое нажатие : Длительное...
  • Page 58 6. Установка паузы & Функция шумоподавления Кнопка «Monitor» L Side Body Кнопка ««Monitor» позволяет сделать паузу в прослушивании музыки и шумоподавлении для того, чтобы услышать внешние звуки. <Функция шумоподавления> Активировать шумоподавление можно с помощью кнопки NC ON/OFF. Положение ON – включение Положение...
  • Page 59 8. Другие функции Для получения более полной информации по использованию функций наушников BT 100 NC обратитесь на сайт производителя: http://www.phiaton.com/ bt-100-nc, а также на русско-язычную версию сайта: www.phiaton.ru 1) Hold the earphone body with wire dropping down. 2) Pull back and up on the earflap to enlarge the earhole.
  • Page 60 汉语 1. 使用注意事项 1) 请使用符合标准的USB充电线缆和适配器 (5V, 500mA以上) 。 *不附带适配器 2) 戴上耳机之前, 请将音量设置为最低音量, 以免损伤听觉。 3) 请勿长时间听吵杂的音乐, 以免损伤听觉。 4) 请勿将产品放置在高温下或加热。 5) 请勿使产品被水浸湿。 如产品被水浸湿时请不要打开启动电源, 用干毛巾擦干后送至售后服务中心检查 (欲了解售后服务 中心 信息请登录www.phiaton.com, 参考contact page) 。 6) 请勿自行拆卸和改造产品。 7) 请勿撞击产品。 8) 请勿将产品放置在儿童和宠物可以碰到的地方 9) 请勿拽拉线缆或用湿手触摸插头。 10) 请勿在微波炉或无线路由器附近使用该产品。...
  • Page 61 11) 不使用产品时请关闭电源并妥善保管。 12) 请将产品放入附送的收纳包中保管。 13) 清洁该产品时请使用洁净的干布擦拭, 切勿使用化学溶剂清洁产品 14) 清洁耳塞时, 将耳塞从耳机取下, 用温水擦拭后彻底干燥, 安装前确认是否有异物 。 (Comply™ Foamtips (耳棉)则用干净的清洁布擦拭即可。 ) 15) 欲更换耳垫, 可在PHIATON售后服务中心购买。 . 16) 若在驾车或行走使用时, 将会听不到交通信号音或警告音, 因此威胁到本人和他人的安全。 17) 该设备的无线电波可能会干扰电子医疗设备, 医生或者医疗设备制造商请询问后再使用该产品 * 请勿将本耳机用作其他用途。 * 该无线设备在使用过程中有可能发生电波干扰, 请勿以与人命安全相关的用途使用。...
  • Page 62 3. 开启/关闭和电话功能 2. 充电和 & EVERPLAY-X 充电和 LED 指示灯 正在充电 :红灯 USB充电线 充电完毕 : 蓝灯 通话功能 - 接听电话 - 挂断电话 音频线 EVERPLAY-X 蓝牙电源开启/关闭 如您需有线连接到音乐播放器时请使用附送的音 - 开启 : 2 秒 频连接线 - 关闭 : 3 秒...
  • Page 63 4. 与蓝牙设备配对和NFC配对 1) 蓝牙电源开启状态下, 持续按PLAY键2.5秒. - 蓝色灯和红色灯轮番交替闪烁 L Side Body LED 指示灯...
  • Page 64 4. 与蓝牙设备配对和NFC配对 2) 想与本耳机配对蓝牙设备时请检索”BT 100 NC” ※ NFC配对 请将您的带有NF C设备的天 线位置与该产品的前端部分 接触即可。 对于“蓝牙设备”NFC天线的位 置, 指的是设备的操作手册或请 与设备制造商。...
  • Page 65 5. 播放音乐 L Side Body ● : 音量 ● : 音量 (1 秒) : 上一曲 (1 秒) : 下一曲 (1 秒) : 监控功能 ● : 播放 / 暂停 : 快进 : 返回 : 短 : 持续按住...
  • Page 66 6. 监控和静音功能 监控功能 L Side Body 按显示器的按钮, 静音功能及您的音乐和噪音消除这样 你就可以听到周围的声音不删除耳塞。 降噪功能 按钮滑动到“开”以开启降噪功能。 需要注意的是NC开/关 按钮仅用于噪音消除功能。...
  • Page 67 7. How to Use Earphones 8. 了解更多信息 欲了解更多的功能和信息, 请参阅“BT 100 NC所有 者指南”在支持页面上phiaton.com。 http://www.phiaton.com/bt-100-nc 1) Hold the earphone body with wire dropping down. 2) Pull back and up on the earflap to enlarge the earhole. Gently insert the entire tip into the ear.

Table of Contents