LGB 55525 User Manual
LGB 55525 User Manual

LGB 55525 User Manual

For digital model railroads
Table of Contents
  • German

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Funktionen
    • Einbau
    • Betrieb DCC
    • Betrieb Mfx
    • Adressen Tabelle
    • CV-Einstellungen
    • Mögliche Schaltfunktionen (Modus)
  • French

    • Consignes de Sécurité
    • Fonctions
    • Montage
    • Utilisation DCC
    • Conseils Pour la Programmation
    • Utilisation Mfx
    • Tableau des Adresses
    • Paramètres CV
    • Fonctions Possibles (Modes)
  • Dutch

    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Werking
    • Inbouw
    • Bedrijf Met Mfx
    • Adres Tabel
    • CV-Instellingen
    • Moglijke Schakelfuncties (Modus)
  • Spanish

    • Advertencias de Seguridad
    • Funciones
    • Montaje
    • Funcionamiento en DCC
    • Consejos de Programación
    • Funcionamiento en Mfx
    • Tabla de Direcciones
    • Configuración de las Cvs
    • Posibles Funciones de Conmutación (Modo)
  • Italian

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Funzionalità
    • Montaggio
    • Esercizio DCC
    • Avvertenze Sulla Programmazione
    • Esercizio con Mfx
    • Tabella Indirizzi
    • Impostazioni Delle CV
    • Possibili Funzioni DI Commutazione (Modi)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Weichendecoder
55525

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LGB 55525

  • Page 1 Weichendecoder 55525...
  • Page 2 Prog Prog 14 - 24 V 14 - 24 V Standardanschluss Anschluss zum Programmieren Standard Connections Connections for Programming Branchement standard Branchement pour la programmation Standaardaansluiting Aansluiting voor het programmeren Conexión estándar Conexión para programación Collegamento normale Collegamento per la programmazione...
  • Page 3: Table Of Contents

    Seite Pagina Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Sicherheitshinweise Veiligheidsaanwijzingen Funktionen Werking Einbau Inbouw Betrieb DCC Bedrijf met mfx Betrieb mfx Adres tabel Adressen Tabelle CV-instellingen CV-Einstellungen Moglijke schakelfuncties (Modus) Mögliche Schaltfunktionen (Modus) Table of Contents Page Indice de contenido Página Safety Notes Advertencias de seguridad Functions Funciones Installation...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    CV 1 wiederum den Wert 1. Funktionen Beispiel für Adressblöcke: • Der Decoder 55525 ist zum Gebrauch für digitale Modelleisenbahnen mit den Digitalsystemen mfx CV 1 = 5, CV 9 = 0 -> fünfter Block im ersten Bereich: oder DCC bestimmt.
  • Page 5: Betrieb Mfx

    Hinweise zum Programmieren Der Decoder ist mit einem Schutz gegen versehent- liches Programmieren ausgestattet. Wenn Lokomotiven programmiert werden, kann der Weichendecoder somit angeschlossen sein. Umgekehrt sollte zum Programmie- ren des Weichendecoders kein anderer Verbraucher mit angeschlossen sein (Programmiergleis). Um den Decoder programmieren zu können, muss am Ausgang A eine Weiche angeschlossen sein und ein elektrischer Kontakt zwischen den beiden mit „Prog“...
  • Page 6: Adressen Tabelle

    Adressen Tabelle CV-Einstellungen Adressen Bereich Bezeichnung Bereich ab Werk Adressblock 1 – 63 1 – 252 Version — — 257 – 508 Hersteller / Reset — 513 – 764 Adressbereich 0 – 7 769 – 1020 Ausgang A, Modus 0 – 255 1025 –...
  • Page 7: Mögliche Schaltfunktionen (Modus)

    Mögliche Schaltfunktionen (Modus) Wert Bezeichnung Bemerkung Tast- Schalt- 128 alles aus 129 Dimmer 130 Blinklicht 1 131 Blinklicht 2 gegenläufiges Blinklicht zu Blinklicht 1 132 Blitz 1 blitzendes Blinklicht 133 Blitz 2 doppelt blitzendes Blinklicht 134 Zufallsausgabe / Lichtflackern zufällige Abfolge von Pause/Puls 136 Zoom weiches Ein- und Ausschalten 137 Mars...
  • Page 8: Safety Notes

    Examples of Address Blocks: Functions • The 55525 decoder is designed for use on digital model CV 1 = 5, CV 9 = 0 -> fifth block in the first range: railroads with the mfx or DCC digital systems.
  • Page 9: Notes About Programming

    Notes about Programming This decoder has protection against accidental program- ming. When locomotives are being programmed, the turnout decoder may be connected to the programming process. When the turnout decoder is being programmed, no other user should be connected also (programming track).
  • Page 10: Address Table

    Address Table CV Settings Addresses Range CV 9 Factory Designation Range Setting 1 – 252 Address block 1 – 63 257 – 508 Version — — 513 – 764 Manufacturer — 769 – 1020 Address range 0 – 7 1025 – 1276 Output A, mode 0 –...
  • Page 11: Possible Switching Functions (Mode)

    Possible Switching Functions (Mode) Value Designation Comment Button Switching Everything off Dimmer Blinking light 1 Blinking light in the opposite direction to Blinking light 2 Blinking Light 1 Flash 1 Flashing blinking light Flash 2 Double flashing blinking light Random task / light flickering Random sequence of pause/pulse Zoom Gradual turning on and off...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Exemple de blocs d‘adresses : Fonctions CV 1 = 5, CV 9 = 0 -> cinquième bloc dans la • Le décodeur 55525 est conçu pour être utilisé avec les première zone : trains miniatures dotés de systèmes numériques mfx Adr.
  • Page 13: Conseils Pour La Programmation

    Conseils pour la programmation Le décodeur est doté d‘une protection prévenant toute programmation involontaire. Lorsque vous programmez les locomotives, vous pouvez brancher le décodeur d‘aiguille. En revanche, pour programmer le décodeur d‘aiguille, ne branchez aucun autre consommateur (voie de programmation). Pour pouvoir programmer le décodeur, vous devez brancher un aiguillage sur la sortie A et établir un contact électrique entre les deux branchements «...
  • Page 14: Tableau Des Adresses

    Tableau des adresses Paramètres CV Adresses Zone CV 9 Sortie Désignation Zone d'usine 1 – 252 Bloc d'adresses 1 – 63 257 – 508 Version — — 513 – 764 Fabricant — 769 – 1020 Zone d'adresses 0 – 7 1025 –...
  • Page 15: Fonctions Possibles (Modes)

    Fonctions possibles (modes) Valeur Désignation Remarque Inter- Touche rupteur 128 tout éteint 129 Variateur 130 Clignotant 1 131 Clignotant 2 Clignotant opposé à clignotant 1 132 Éclair 1 Clignotant éclair 133 Éclair 2 Double clignotant éclair 134 Sortie aléatoire / clignotement suite aléatoire pause/impulsion 136 Zoom Activation/désactivation en douceur...
  • Page 16: Veiligheidsaanwijzingen

    Het adresblok 257 t/m 260 heeft dan voor CV 1 weer de waarde 1. Werking • De decoder 55525 is bedoelt voor het gebruik bij digi- Voorbeeld van een adresblok: tale modelbanen met de digitale mfx of DCC systemen.
  • Page 17: Bedrijf Met Mfx

    Aanwijzingen voor het programmeren De decoder is beschermd tegen het per ongeluk program- meren. Als een locomotief geprogrammeerd wordt, mag een wisseldecoder aangesloten zijn. Omgekeerd mag er bij het programmeren van een wisseldecoder geen ande- re verbruiker aangesloten zijn (programmeerspoor). Om de decoder te kunnen programmeren moet op uitgang A een wissel aangesloten zijn en een elektrische verbinding gemaakt worden tussen de beide met “Prog”...
  • Page 18: Adres Tabel

    Adres tabel CV-instellingen Adres Bereik CV 9 Omschrijving Bereik fabriek 1 – 252 Adresblok 1 – 63 257 – 508 Versie — — 513 – 764 Fabrikant — 769 – 1020 Adressenbereik 0 – 7 1025 – 1276 Uitgang A, Modus 0 –...
  • Page 19: Moglijke Schakelfuncties (Modus)

    Moglijke schakelfuncties (Modus) Waarde Omschrijving Opmerking Toets Schakelt- alles uit Dimmer Knipperlicht 1 Knipperlicht 2 Tegengesteld knipperlicht van knipperlicht 1 Flits 1 Flitslicht Flits 2 Dubbel flitslicht Toevalsuitgang/flakkerlicht Toevallige volgorde van pauze/puls Zoom Langzaam in en uitschakelen Mars Specifiek knipperlicht Gyra Specifiek knipperlicht Simuleert TL licht...
  • Page 20: Advertencias De Seguridad

    Ejemplo de bloques de direcciones: Funciones • El decoder 55525 está destinado para su uso en maquetas CV 1 = 5, CV 9 = 0 -> quinto bloque de la primera sección: digitales con los sistemas digitales mfx o DCC.
  • Page 21: Consejos De Programación

    Consejos de programación El decoder está equipado con una protección contra programación fortuita. Por tanto, el decoder de desvío puede estar conectado cuando se realiza la programaci- ón de locomotoras. A la inversa, para la programación del decoder de desvío no debe estar conectado ningún otro aparato consumidor (vía de programación).
  • Page 22: Tabla De Direcciones

    Tabla de direcciones Configuración de las CVs Direcciones Sección CV 9 Designación Rango fábrica 1 – 252 bloque de direcciones 1 – 63 257 – 508 Versión — — 513 – 764 Fabricante — 769 – 1020 Intervalo de direcciones 0 –...
  • Page 23: Posibles Funciones De Conmutación (Modo)

    Posibles funciones de conmutación (modo) Valor Designación Observación Pulsa- Con- ción muta-ción todas desactivadas Regulador de intensidad luminosa Lámpara intermitente 1 Lámpara intermitente de encendido Lámpara intermitente 2 opuesto al de lámpara intermitente 1 Flash 1 Lámpara intermitente tipo flash Flash 2 Lámpara intermitente de doble flash Salida aleatoria/parpadeo luminoso...
  • Page 24: Avvertenze Di Sicurezza

    Tramite programmazione, sul Decoder da deviatoi 55525 Funzionalità possono venire impostate ulteriori funzioni. Oltre alle • Il Decoder 55525 è previsto per l’utilizzo per ferrovie in impostazioni generali sul Decoder, è anche possibile miniatura digitali con i sistemi Digital mfx oppure DCC.
  • Page 25: Esercizio Con Mfx

    Esercizio con mfx Impostazioni delle CV Sotto mfx il Decoder si registra da solo automaticamente di fabbri- Denominazione Campo in caso di un apparato di comando appropriato. Esso oc- cupa il primo blocco di indirizzi che è ancora libero. Tale Blocco indirizzi 1 –...
  • Page 26: Possibili Funzioni Di Commutazione (Modi)

    Possibili funzioni di commutazione (Modi) Valore Denominazione Annotazioni Tasto Commut. tutto spento attenuazione lampeggiante 1 lampeggiante in controfase rispetto al lam- lampeggiante 2 peggiante 1 lampo 1 luce lampeggiante a lampo lampo 2 luce lampeggiante a doppio lampo Uscita casuale / luce baluginante successione casuale di pausa/impulso Zoom attivazione e disattivazione del deviatoio...
  • Page 27 Prog 14 - 24 V CV 63 = 130; CV 64 = 255; CV 65 = 4 Anschlussbeispiel für ein Wechsellicht Sample Connections for Light Changeover Exemple de branchement pour lumière alternante Aansluitvoorbeeld voor wissellicht Ejemplo de conexión de luz alterna Esempio di collegamento per un fanale di commutazione...
  • Page 28 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 261809/0716/Sm2Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.lgb.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Table of Contents