Page 1
*9000499937* 9000499937 960801 Ø Montageanleitung ê Monteringsveiledning Ú Installation instructions Ù Οδηγίες εγκατάστασης Û Instrucciones de montaje ó Monteringsanvisning Þ Notice de montage Ý Asennusohje â Istruzioni per il montaggio ë Instrukcja montażu é Installatievoorschrift ô Montaj kılavuzu × î Monteringsvejledning Инструкция...
Hinweise Die Arbeitsplatte, in die das Kochfeld eingebaut wird, muss ■ Ø über eine Tragfähigkeit von etwa 60 kg verfügen. Montageanleitung Wichtige Hinweise Die Ebenheit des Kochfelds erst nach Installation in der Ein- ■ Die Sicherheit während des Gebrauchs ist nur gewährleistet, bauöffnung überprüfen.
Ausbau des Geräts Connection cable, figure 3: Do not tie the connection cable: Das Gerät von der Stromzufuhr trennen. If the hob is installed on a drawer or intermediate support, a Die Halterungen entfernen. ■ minimum gap of 70 mm must be left between the drawer or Entnehmen Sie das Kochfeld, indem Sie von unten dagegen support and the top of the worktop.
Si la placa se ha instalado sobre cajón, los objetos metálicos Desmontar el aparato que se encuentren en el cajón podrían alcanzar temperaturas Desconectar el aparato de la red eléctrica. elevadas debido a la recirculación del aire procedente de la Quitar los anclajes de sujeción.
Il fabbricante non è responsabile del funzionamento inadeguato Ventilation, figure 2 : e dei possibili danni causati da installazioni elettriche non Pour prendre en compte la ventilation de la plaque, il faut adeguate. prévoir : L'apparecchio deve essere collegato a una rete fissa e devono une ouverture dans la partie supérieure de la face arrière du ■...
Sistemare la scatola del filtro (figura 5). Indien het werkblad waarop de plaat geïnstalleerd is minder ■ dan 20 mm dik is, verstevig het werkblad dan met hitte- en Collegare l'apparecchio alla rete elettrica e verificare il waterbestendig materiaal. Doet u dat niet, dan zal het niet funzionamento.
Installation af apparatet, figur 4/5/6 Bemærk: Anvend beskyttelseshandsker ved montagen af × Monteringsvejledning Vigtige henvisninger kogesektionen. Der kan være skarpe kanter på de ikke synlige flader. Sikkerhed under brug kan kun garanteres, hvis installationen er Bemærk: Apparatet er meget tungt. Det anbefales, at man er to udført på...
Preparação dos móveis de montagem, Atenção! figuras 1/2/3 Danos no aparelho! Não tente retirar o aparelho utilizando uma ferramenta que faça de alavanca a partir de cima. A bancada deve ser plana e horizontal. Os cortes no móvel devem ser feitos antes da instalação do aparelho. Remover as aparas de madeira, pois o funcionamento dos componentes eléctricos pode ser afectado.
Installere apparatet, figur 4/5/6 Προετοιμασία των επίπλων συναρμολόγησης, σχήματα 1/2/3 Merk: Bruk hansker ved innbygging av platetoppen. Flatene som ikke er synlige, kan ha skarpe kanter. Ο πάγκος κουζίνας πρέπει να είναι ίσιος και σε οριζόντια θέση. Οι κοπές στο έπιπλο πρέπει να γίνουν πριν την εγκατάσταση της Merk: Apparatet er for tungt.
Page 11
Sätt dit filterenheten (bild 5). Anslut apparaten till elnätet och kontrollera att den fungerar. ó Monteringsanvisning – För spänning, se märkskylten. Viktigt att observera – Utför endast elanslutningar enligt elschemat (bild 6). Säkerheten vid användning garanteras under förutsättning att 1. Brun installationen har utförts korrekt och enligt denna 2.
marki. Pod płytą kuchenki nie mogą być instalowane lodówki, Tuuletus, kuva 2: zmywarki do naczyń, piekarniki bez systemu wentylacji lub Keittotason tuuletuksen kannalta on varmistettava, että: pralki. kalusteen takaseinän yläosassa on ilma-aukko (kuva 2a). ■ Jeśli płyta została zainstalowana na szafce, wówczas kalusteen takaosan ja keittiön seinän välissä...
Demontaż urządzenia Bağlantı kablosu, şekil 3: Bağlantı kablosunu tutmayınız: Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Tezgah çekmece veya bir ara destek üzerine takılıyorsa, Usunąć zaczepy mocujące. ■ çekmece veya destek ile tezgahın üst kısmı arasında en az Wyjąć płytę kuchenki, wypychając ją od dołu. 70 mm mesafe bırakılmalıdır.
Если варочная панель устанавливается над выдвижным ящиком, Демонтаж варочной панели находящиеся в нем металлические предметы могут раскалиться Отключите прибор от электросети. от воздуха, нагретого в процессе вентиляции варочной панели, Удалите вспомогательные крепления. поэтому рекомендуется использовать промежуточную перегородку (рис. 2а). Извлеките варочную панель из столешницы, нажав на нее снизу. Любые...
Need help?
Do you have a question about the CX 480 110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers