Troubleshooting - HPI Racing E savage Instruction Manual

Dual motor/ dual battery electric powered 4wd monster truck
Hide thumbs Also See for E savage:
Table of Contents

Advertisement

3

Troubleshooting

Fehlerbehebung
Problem
Problème
Problem
症状
Does Not Move.
Das Auto fährt nicht.
Le véhicule ne bouge pas
動かない
No Control.
Keine Kontrolle über das Auto
Pas de contrôle
思うように動かない
Steering and Throttle Func-
tion Reversed.
Lenkung und Gas funk-
tionieren genau verkehrt
herum.
Direction et accélération
inversées
思っている動作と逆に動く
Dépannage
トラブルシューティング
Cause
Cause
Grund
原因
Battery is not placed properly in the transmitter.
Die Batterien sitzen nicht korrekt im Sender.
Les piles ne sont pas placées correctement
dans l'émetteur.
送信機の電池が正しく入っていない。
Weak or no battery in model.
Leerer oder kein Akku im Auto.
Batterie faible ou non installée
走行用バッテリーは充電されていますか?
Damaged motor.
Kaputter Motor.
Moteur endommagé
モーターに異常はありませんか?
Frayed or broken wiring.
Beschädigte Verkabelung.
Câble dénudé ou coupé
コードなどがやぶけて断線していませんか?
Improper antenna on transmitter or model.
Zu kurze Antenne am Sender oder Auto.
Antenne inadéquate sur l'émetteur ou le véhicule
アンテナはのびていますか?
Weak or no batteries in transmitter or model.
Leere oder keine Batterien im Sender oder Auto.
Batterie faible ou absente dans l'émetteur ou le véhicule
走行用バッテリーや、送信機の電池が減っていませんか?
Another radio control model using same frequency.
Ein anderes ferngesteuertes Modell verwendet
die gleiche Frequenz.
Un autre véhicule radio-commandé utilise la
même fréquence
近くでラジオコントロールをしている人がいませんか?
Neutral position or trim is incorrect.
Neutralposistion oder Trimmung sind verstellt.
La position neutre est incorrecte ou le trim n'est pas réglé.
ニュートラル、トリムがくるっている。
Are the connectors and crystal inserted properly?
Sitzen alle Stecker und der Quarz richtig?
Est-ce que les connecteurs et le quartz sont cor-
rectement mis en place ?
各コネクターまたは、クリスタルが抜け掛かっていませんか?
The fail-safe function of the speed control is
activated.
Die Fail-Safe Funktion des Reglers ist aktiviert.
La fonction de sécurité redondante du contrôleur
de vitesse est activée.
スピードコントローラーのフェールセーフ機能が作動している。
5-2
Reference Section
Abschnitt
Section de référence
Page
参照セクション
Servo reverse switch is in wrong position.
Servorichtungs-Schalter ist in der falschen
Position.
L'interrupteur de marche arrière du servo est
dans la mauvaise position
送信機のリバーススイッチの向きが変わっていませんか?
Please check that the wires from ESC to motor
are connected properly.
Bitte überprüfen Sie, ob die Kabel vom Regler
zum Motor richtig sitzen.
Veuillez vérifier que les fils allant de l'ESC au
moteur sont correctement raccordés.
モーター、ESCの配線が逆になっていませんか?
Remedy
Remède
Lösung
対策
Place batteries in the transmitter properly.
Legen Sie die Batterien korrekt ein.
Positionnez correctement les piles dans l'émetteur.
送信機の電池を正しく入れる。
Install charged battery.
Einbauen eines geladenen Akkus.
Mettez en place une batterie chargée.
走行用バッテリーを充電してください。
Replace with new motor.
Austausch durch einen neuen Motor.
Remplacez par un nouveau moteur.
変な音がしたり、すぐに熱くなるような状態でしたら、
モーターを交換してください。
Splice and insulate wiring completely.
Erneuern und isolieren Sie die kaputte Stelle.
Faites une épissure et isolez complètement le câble.
コードを絶縁するか、カスタマーサービスに修理を依頼してください。
Fully extend antenna.
Ziehen Sie die Antenne vollständig aus.
Dépliez complètement l'antenne.
送信機、受信機のアンテナを確実にのばしてください。
Install charged or fresh batteries.
Einbauen voller Batterien.
Mettez des batteries rechargées ou neuves.
走行用バッテリーは充電し、送信機の電池は、新品に交換してください。
Try a different location or wait for the other person to finish.
Fahren Sie auf einem anderen Platz oder warten Sie, bis
das andere Modell ausgeschaltet ist.
Allez ailleurs ou attendez que l'autre personne ait terminé.
その人が終わるのを待つか、場所を変えてください。
Adjust the steering trim.
Stellen Sie die Trimmung neu ein.
Réglez le trim de direction.
ステアリングトリムの調整を参考に調整する。
Reinstall connectors and crystal into the receiver.
Überprüfen Sie die Steckverbindungen und den Quarz.
Remettez en place les connecteurs et le quartz dans le
récepteur.
各コネクターまたは、クリスタルの点検をします。
Remove dust and grass around tires or drive system.
Entfernen Sie Schmutz und Gras aus dem Ant-
riebsstrang und den Rädern.
Retirez la poussière et l'herbe autour des pneus ou de
la transmission.
タイヤや駆動系に泥や草が巻き付いていれば取り除く。
Replace the motor pinion gear with one with fewer teeth.
Tauschen Sie die Motorritzel gegen welche mit weniger
Zähnen aus.
22
Remplacez le pignon moteur par un autre avec moins
de dents.
モーターのピニオンギヤを歯数の少ないものに交換する。
Set to correct position.
Stellen Sie die Servo-Richtung-Schalter um.
Mettez-le dans la position adéquate.
送信機のリバーススイッチの位置を確認します。
Connect the motor.
Schließen Sie den Motor korrekt an.
Raccordez le moteur.
接続し直してください。

Section
Section
Abschnitt
項目
2-2
11
Page
2-1
8
Page
4
18
Page
5-2
22
Page
2-2
9
Page
2-1
8
Page
2-2
12
Page
2-2
12
Page
5-2
21
Page
4
18
Page
2-2
11
Page
5-2
22
Page

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents