● Thank you for selecting this HPI RACING product ! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and perfor- mance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough in its explanations. HPI Racing wants you to enjoy driving your new R/C kit.
Page 3
● Merci d’avoir choisi ce produit HPI Racing ! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à suivre mais complètes. HPI Racing espère que vous aurez plaisir à...
Contents Section Contents Page Overview Start Up Guide Charging battery Setup Before Starting Radio Control Car Operating Procedures Trouble Shooting Maintenance Chassis Maintenance Wheel Maintenance Dogbone & Wheel Axle Maintenance Motor and Pinion Gear Replacement Transmission Maintenance Shock Maintenance Radio Maintenance Parts Reference Exploded View Parts List...
Page 5
Table des matières Section Table des matières Page Vue d’ensemble Guide de démarrage Chargement de la batterie Réglages avant le démarrage Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé Dépannage Entretien Entretien du châssis Entretien des roues Entretien du cardan arrière et de l’essieu de roue Remplacement du moteur et du pignon Entretien de la transmission Entretien des amortisseurs...
Start Up Guide Guide de démarrage スタートアップガイド Die ersten Schritte 2 - 1 Charging battery Chargement de la batterie Laden des Fahrakkus 走行用バッテリーの充電 Charging The Drive Battery Laden des Fahrakkus Recharge de la batterie motrice 走行用バッテリーの充電 First, charge the drive batteries. Note that charging takes about 30 minutes. Laden Sie als erstes die Fahrakkus.
Page 8
Preparing The Chassis Vorbereitung des Chassis Préparation du châssis シャーシの準備 75106 Removing the Body Retrait de la carrosserie Demontage der Karosserie ボディを取り外します。 75106 Body Clip (6mm/black) Karosserieklammern (6mm/schwarz) Clip Carr. (6mm/noir) ボディーピン (6mm/ブラック) 75106 Z150 Antenna Pipe Antennenrohr Set Tige d’antenne アンテナパイプ...
Page 9
Battery installation Einbau des Fahrakkus Mise en place de la batterie バッテリーの搭載 Do not overtigten Nicht zu fest anziehen Ne pas serrer trop 締めすぎに注意 86969 Thumbscrew M3x9x7mm Raendelschraube Vis a ailettes サムスクリュー 86968 Foam Block 50x22x11mm Schaumstoff Block Bloc mousse フォームブロック...
2 - 3 Radio Control Car Operating Procedures Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos ラジオコントロールカーの走らせ方 Attention Make sure no one else is using the same radio frequency as you are using. See page 22. Turn on transmitter first, then turn on receiver. Schalten Sie erst den Sender ein, dann den Empfänger.
Page 11
ステアリングトリムの調整 Steering Trim Setup Einstellen der Lenkungstrimmung Réglage du trim de direction Front Vorne Steering Trim Avant Lenkungstrimmung Trim de direction フロント ステアリングトリム Turn steering trim to set tires in completely centered position. Stellen Sie die Trimmung so ein, dass die Räder geradeaus zeigen. Tournez le trim de direction de fa- çon à...
Page 12
曲がる練習をしましょう Practice Turning Kurven fahren Entraînement au virage Install body and enjoy! Allow the car to cool down for 15 minutes between each run.When the car is running toward the driver, the directions of the steering wheel are reversed. Once you become conformable driving the E-Firestorm 10T, practice driv- ing on a track with pylons.
Trouble Shooting Dépannage トラブルシューティング Fehlerbehebung If R/C car does not move or you have no control, see below. Falls sich das Auto nicht bewegt, oder Sie nicht mehr die Kontrolle haben, schauen Sie bitte unten. Si le véhicule télécommandé ne bouge pas ou si vous n’en avez pas le contrôle, voyez ci-dessous. R/Cカーが動かない、動作がおかしいと思った場合は表を参考に原因を調べてください。...
Maintenance Entretien メンテナンス Wartung Maintenance Chart Tableau d’entretien Wartungs-Übersicht メンテナンス項目 For maintenance schedule, refer to right side of the chart. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run.Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance.
Motor and Pinion Gear Replacement Remplacement du moteur et du pignon Tauschen des Motors und des Ritzels モーター、ピニオンギアの交換 Z901 Allen Wrench 1.5mm Inbusschlüssel Clé Allen 六角レンチ Z411 Cap Head Screw M2x8mm Inbusschraube Vis tête cylindrique キャ ップスクリュー Z903 Allen Wrench 2.5mm Inbusschlüssel Clé...
Transmission Maintenance Entretien de la transmission Wartung des Getriebes 駆動系のメンテナンス Transmission Maintenance - Spur Gear Wartung des Getriebes - Hauptzahnrad Entretien de la transmission - couronne 駆動系のメンテナンス - スパーギア Z411 Cap Head Screw M2x8mm Inbusschraube Vis tête cylindrique キャ ップスクリュー 100322 Z950 Cross Wrench...
Z350 Button Head Screw M3x5mm Flachkopfschraube Vis tête ronde ナベネジ Z543 Cap Head Screw M3x10mm Inbusschraube Vis tête cylindrique 6819 キャ ップスクリ ュー 86886 Z164 86886 Grease Fett Graisse グリス 6819 (Not included) (Nicht enthalten) (Non inclus) (別売) Z085 Flat Head Screw M3x15mm Senkkopfschraube Vis tête plate サラネジ...
Shock Maintenance Entretien des amortisseurs Stoßdämpfer ショックのメンテナンス This step same for front and rear. Diese Schritte sind für vorne und hinten identisch durchzuführen. Même étape pour l’avant et l’arrière. 図を参考にフロント、リヤ側を同様に作業してください。 Front Rear Vorne Hinten Z203 Z203 Avant Arrière Washer M3x6mm Washer M3x6mm フロント...
Page 21
Filling Oil Shocks Befüllen der Dämpfer mit Öl Remplissage d’huile des amortisseurs オイルの入れ方 ❶ 100317 Shock Oil 100317 ❶ Dämpferöl Huile d’amortisseur ショックオイル 86029 Available separately 86029 Separat erhältlich Disponible séparément Use a Rag. 別売 Verwenden Sie einen Putzlappen. Utilisez un chiffon. Standard Setting オイルを拭き取ります。...
HPI TF-1 (AM) Transmitter Radio Maintenance Entretien de la radio HPI TF-1 (AM) Sender RC-Anlage プロポシステムのメンテナンス Émetteur HPI TF-1 (AM) HPI TF-1 (AM) 送信機 Antenna Steering Trim Throttle Trim Antenne Lenkungs-Trimmung Gas-Trimmung Antenna Antenne Trim de direction Trim d’accélération Antenne Antenne アンテナ...
Page 23
受信機、サーボ Receiver and Servo Empfänger und Servo Récepteur et servo Receiver Connections Receiver Switch 341 HPI SC-15 Anschluss des Empfängers Ein/Aus Schalter Electronic Speed Controller Connexions du récepteur Interrupteur du récepteur Elektrischer Fahrtenregler 受信機側配線図 受信機スイッチ Contrôleur de vitesse électronique スピードコントローラー Yellow Gelb Jaune...
Parts Reference Référence des pièces Übersicht aller Teile パーツ図 Metal Parts Pièces métalliques Shown actual size In Originalgröße abgebildet Metall Teile メタル部品 Taille réelle 原寸大 Z541 Z082 Z203 Cap Head Screw M3x6mm Flat Head Screw M3x8mm 75106 Washer M3x6mm Z684 Inbusschraube Senkkopfschraube Scheible...
Parts List Pièces détachées パーツリスト Ersatzteilliste Parts List Parts # Qty Description Parts # Qty Description 1146 Firebolt 15t Motor (540 Type) 86968 Foam Block 50x22x11mm 3094 Scorch 6-spoke Wheel Black (2.2in/55x50mm) 86969 Thumbscrew M3x9x7mm SC-15 Sport Control Esc 86970 Spacer 5x7x4.5mm 4410 Ground Assault Tire D Compound (2.2in)
Page 36
HPI Racing USA HPI Japan HPI Europe 70 Icon Street 3-22-20 Takaoka-kita, Naka-ku, 21 William Nadin Way, Swadlincote, Foothill Ranch, CA 92610 USA Hamamatsu, Shizuoka, 433-8119, JAPAN Derbyshire, DE11 0BB, UK (949) 753-1099 053-430-0770 (44) 01283 229400...