Page 1
SSPE 1300 RX SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX SSPE 1500 X Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire...
Page 2
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Prière de lire et de FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
Uncertainty K= ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ Always disconnect the plug from the socket before service addresses). carrying out any work on the machine. TECHNICAL DATA Reciprocating Saw...
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Schuhwerk und Schürze werden empfohlen. TECHNISCHE DATEN Säbelsäge SSPE 1300 RX SSPE 1500 X Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht 220-240 V 220-240 V 110 V verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht entfernt werden.
Incertitude K ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s prise de courant. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les Sciage du panneaux de particules ..........22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est...
... 1,5 m/s ..1,5 m/s occhiali di protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio di protezione per la respirazione e per l'udito, oltre ai Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è...
....1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En así como es recomendable usar protectores auditivos. caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio DATOS TÉCNICOS...
Page 15
Incerteza K .................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças Serrar aparite ................22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s da máquina.
Page 16
Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) uit de kontaktdoos trekken. met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie onze bepaald volgens EN 60745. Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten. lijst met servicecentra).
Page 17
Usikkerhed K ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s sko, høreværn og forklæde anbefales. beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested Savning af spånplader .............22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s (se brochure garanti/kundeserviceadresser).
Page 18
EN 60745. Det anbefales å bruke arbeidshansker, faste og sklisikre Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Svingningsemisjonsverdi a sko og forkle. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Saging av trebjelker ..............14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s...
Page 19
Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, Onoggrannhet K .................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren Sågning i spånplatta ..............22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på...
Page 20
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) laite liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele mitattuna EN 60745 mukaan. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. asiasta sähköasentajasi kanssa. Värähtelyemissioarvo a Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Puupalkkien sahaaminen ............14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s Käytä...
Page 22
60745’e göre belirlenmektedir: Aletin havalandørma araløklarønø daima temiz tutun. Titreşim emisyon değeri a Aletle çaløþørken daima koruyucu gözlük kullanøn. Sadece Milwaukee aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Ağaç direklerin testere edilmesi..........14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s...
Page 23
Při práci s vrtacím kladivem neustále nosit ochranné Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní Hodnota vibračních emisí a brýle. Doporučuje se používat ochranné rukavice, díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, Řezání dřevěných trámů ............14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s...
Page 24
Kolísavosť K ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier Rezanie trieskovej doske ............22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
Page 25
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Tylko wyłączone urządzenie można włączać do Piłowanie płycie wiórowej ............22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby gniazdka. Niepewność K ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s trzeba było wymienić...
Page 26
K bizonytalanság ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee védőkötény használata szintén javasolt. pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki SSPE 1300 RX SSPE 1500 X törmeléket, stb.
Page 27
Žaganje iverne plošče ..............22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s Trske ali iveri se pri teko zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Nevarnost K ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih em stroju ne smejo odstranjevati.
Page 28
Nesigurnost K ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s kao i pregača se preporučuju. opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee Rezanje drva iverice ..............22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese...
Page 29
Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu instrumentus. Baļķu/siju zāģi ................14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Nedrošība K ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek Milwaukee rezerves daļas.
Page 30
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma), Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. instaliacijos taisyklėse. Atsižvelkite į tai, naudodami nustatyta remiantis EN 60745. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ prietaisą. Vibravimų emisijos reikšmė a atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, Medinių...
Page 31
EN 60745 järgi. Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Vibratsiooni emissiooni väärtus a Soovitatavad on kaitsekindad, tugevad ja Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee Puitprusside saagimine ............14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s libisemiskindlad jalanõud ning põll.
Page 32
Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè Небезопасность K ..............1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s Milwaukee. В ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì Сократить ДСП ..............
Page 33
докато машина работи. Несигурност K ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s Да се използват само аксесоари на Milwaukee и Нарязани ПДЧ .................22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s Преди каквито и да е работи по машината извадете...
Page 34
....1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul Dacă unele din componente care nu au fost descrise funcţionării maşinii. trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de DATE TEHNICE Ferăstrău sabie...
Page 35
исклучиво машината е исклучена. Сечење на честички одбор ............22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s Користете само Milwaukee додатоци и резервни Несигурност К ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s Чувајте го кабелот за напојување подалеку од...
Page 36
....19,9 m/s ..19,9 m/s 维修 切割刨花板 ......................1,5 m/s ....2,2 m/s ...2,2 m/s K-不可靠性 ................. 机器的通气孔必须随时保持清洁。 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检 注意 修说明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服 务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞) 本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。 。 该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接 提高总工作期间的振荡负荷。 向 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负...
Need help?
Do you have a question about the SSPE 1300 RX and is the answer not in the manual?
Questions and answers