Download Print this page

DeWalt D28754 Instruction Manual page 3

12'' (305mm) cut-off machine
Hide thumbs Also See for D28754:

Advertisement

Available languages

Available languages

WARNING:
The use ofanyother a ccessory notrecommended
forusewith this tool c ould
behazardous.
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (includ-
ing brush inspection and replacement) should be performed by authorized service centers or
other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
Three
Year
Limited
Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for
three years from the date of purchase. For warranty repair information, call 1-800-4-DEWALT.
This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been
made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have
other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser,
or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a
receipt for a full refund - no questions asked.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:
If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.
"D28754 I,°,ool cot o FF.Ac.,.E
TYPE 1
J.=S'rED
'20VAC/DC"
[]
_='_,,
'=mAC@US
50/60Hz
15A
no 5,000/rain (RPM)
1"(25ram) ARBOR
$ER.
TO REDUCE
THE RJSR OF INJURY,
USER MOST
_READ
AND UNDERSTAND
iNSTRUCTiON
MANUAL.
ALWAYS
USE PROPER
GUARDS.
ALWAYS
USE PROPER
EYE AND
RESPIRATORY
PROTECTION,
USE ONLY ACCESSORIES
RATED AT LEAST
0500/MJN,
DO NOT
USE TOOTHED
BLADES.
ADVERTENCiA
PA......
CIR ELRIESGO DELESIONESPERSONALES,
EL USOAMO
OEBEi_A LEER Y COMPRENDER
EL MANUAL
DE INSTRUCCIONES,
MEMPRE
SE RERERA RTIUZAR
GRARRAS. S[EMPRE SE SERE LLEVAR LA PROTECCIOR
A DECUADA PAPA [A VISTA
Y PARA [AS VJAS RESPJRATORIAS.
SE DERERA UTJLIZAR
RNICAMENTE
LOS ACCESORIOS CON CALIFICAMON
MINIMA
RE 5500 RPM/MIN.
NO
SE DERE EMPLEAR
HOJAS DENTAOAS.
AVERTISSEMENT A,TRE PREVENT._,
URELE
DRIOE.
D_WALT INDUSTRIAL TOOL CO,, BALTIMORE, MD 21286 USA
FOR SERVME JNFORMATIDN_-DEWALT
_w.QEWAL%_m
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COM-
MENTAIRES CONCERNANT
CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ
SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258.
R_gles
de s_curit_
- g_n_ralit_s
AVERTISSEMENT!
Lire, comprendre
et suivre
toutes
les
directives
precisGes ci-dessous,
y compris
les consignes
de
securitG,
afin
d'eviter
les
risques
de
choc
electrique,
d'incendie
ou de blessure grave.
CONSERVER
CES DIRECTIVES
AIRE DE TRAVAIL
* L'aire de travail dolt #tre propre et bien #clair#e. Les 6tablis encombrGs et les endroits
sombres peuvent entraTner des accidents.
* Ne pas faire fonctionner
des outils #lectriques
clans des atmospheres
explosives,
comme
en presence
de liquides,
de gaz et de poussi_res
inflammables.
Les outils
61ectriques produisent des 6tincelles qui peuvent enflammer la poussibre ou les vapeurs.
*
Tenir les enfants, les visiteurs
ou toute autre personne
_/'#cart
Iorsqu'on
utilise un
outil #lectrique;
les distractions peuvent faire perdre la ma_trise de ce demier.
R#GLES DE SE_CURIT# RELATIVES A, L'#LECTRIClTI_
* Les outils mis _ la terre doivent #tre branch#s
clans une prise correctement
install#e
et mise _ la terre tel que I'indiquent
les codes et r#g/ements
en vigueur. Ne jamais
retirer la broche de mise _ la terre ou modifier
la prise en aucune fa_on. Ne pas utilis-
er de fiche d'adaptation.
Consulter
un #lectricien
qualifi#
s'il y a un doute en ce qui
conceme
la mise _ la terre de la prise. En cas de dGfaillance 61ectrique ou de bris de
I'outil, la mise a la terre procure un chemin de faible resistance au courant afin de reduire
les risques de choc 61ectrique. Cet outil est muni d'un dispositif mis a la terre (fiche _ 3
broches) afin d'assurer la securit6 de I'utilisateur en d#rivant I'#nergie #lectrique loin de
celui-ci en cas de defaillance #lectrique ou de panne de I'outil, ou encore, de mise sous
tension du boftier. Tout dommage ou perte de I'une des 3 lames, tout dommage subi par
la fiche oule cordon, oule branchement de I'outil clans un systbme non conforme non mis
la terre de fa_on continue, augmente les risques de choc #lectrique, de blessure grave
ou de mort. Afin d'#viter tout risque de blessure, I'outil dolt #tre entretenu en tout temps,
maintenu en bon #tat de fonctionnement (cordon, lames des fiches) et branche a un sys-
teme conforme mis a la terre de fa_on continue. (Voir aussi la rubrique , Nettoyage
_,clans
la section,
Entretien _,.) Cette protection ne s'applique
qu'aux outils de classe I (mis
la terre).
* Les outils _ double isolation
sont munis d'une fiche polaris#e
(c'est-b=dire que I'une
des lames est plus large que /'autre), laque/le ne peut 6tre raccord#e
qu'b une prise
po/arisee
et ce, clans un seul sens; on dolt I'inverser
si on est incapable
de/'enfon-
cer compl#tement.
Si la fiche ne s'adapte toujours
pas, on dolt faire appel _un #lec-
tricien qualifi# pour qu'il installe la prise appropri#e.
On ne dolt jamais
modifier
la
fiche. La double isolation #limine le besoin d'installer un cordon d'alimentation trifilaire et
un systbme d'alimentation #lectrique pourvus d'une mise a la terre; seuls les outils de
classe II (_ double isolation)
sont munis d'une te/le protection.
* E:viter tout contact entre le corps et les #l#ments
mis _ la terre, comme les tuyaux,
les radiateurs,
les cuisini#res
et les r#frig#rateurs,
afin de r#duire les risques de choc
_lectrique.
* Ne pas utiliser I'outil _lectrique
dans des endroits mouill_s
ni/'exposer
b la p/uie;.l'in-
filtration d'eau a I'int#rieur de I'outil augmente les risques de choc #lectrique.
* Ne pas utiliser le cordon de mani#re abusive;
on ne dolt pas transporter
I'outil en le
tenant par le cordon, ou utiliser ce dernier pour le d#brancher.
On dolt tenir le cor-
don b I'ecart des sources de chaleur, de/'huile,
des bords tranchants
ou des pi#ces
mobiles.
Remplacer
imm#diatement
les cordons
endommag_s,
car ces demiers aug-
mentent les risques de choc #lectrique.
,
Lorsqu'on
utilise un outil #lectrique
_/'ext#rieur,
on ne dolt utiliser que des rallonges
con_ues pour cet usage, comme Relies de type W-A ou W, afin de r#duire les risques
de choc #lectrique. S'assurer que la rallonge est en mesure de porter le courant necessaire
I'outil. Une rallonge de calibre inf#rieur entrafnera une chute de tension se traduisant par
une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres que
I'on dolt utiliser scion la Iongueur de la rallonge et I'intensit# nominale indiquee sur la
plaque signaletique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus
la rallonge peut porter de courant.
Calibres
minimaux
des raiionges
Tension
Longueur totaie de la raiionge en m_tres
120V
de0a7
de7a15
de15_30
de 30_45
Intensite
(en amperes)
Plus
Pas plus
AWG
de
de
12
16
14
12
Non recommand_
SI_CURITE PERSONNELLE
* Rester vigilant
en tout temps et faire preuve de jugement Iorsqu'on
utilise un outi/
_lectrique.
Ne pas utiliser I'outil /orsqu'on est fatigu_ ou sous /'influence de drogues,
d'alcool
ou de m_dicaments,
car un moment
d'inattention
pourrait
entra_ner des
blessures graves.
*
Porter
des v_tements
appropri_s.
Ne pas porter des v_tements
amples
ou des
bijoux.
Couvrir ou attacher
les cheveux longs. Carder les cheveux,
les v_tements,
les bijoux et les Rants _loign_s des pi_ces mobiles,
car ceux-ci peuvent s'y coincer.
Se tenir _loigne des _vents puisque ces demiers pourraient camoufler des pieces mobiles.
*
E:viter les d_marrages
accidentels.
S'assurer
que I'interrupteur est en position d'ar-
r_t avant de brancher
I'outil. Ne pas transporter I'outil en laissant le doigt sur I'interrup-
teur nile brancher Iorsque I'interrupteur est en position de marche, car cela pourrait causer
un accident.
*
Retirer les cl_s de reglage avant de d_marrer
I'outil. Une cl_ laissee sur une pibce rota-
tive pourrait entra_ner des blessures.
*
Ne pas trop _tendre les bras. Les pieds doivent rester ancr_s fermement au sol afin
de maintenir son _quilibre
en tout temps et de mieux ma_triser I'outil clans des situations
impr_vues.
*
Utiliser le materiel de s_curit_ appropri_;
toujours
porter des lunettes de protection.
Porter un masque anti-poussieres, des chaussures antid_rapantes, un casque de securite
ou des protecteurs auditifs Iorsque la situation le requiert.
UTILISATION
ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
*
Fixer et soutenir
la piece sur une plate=forme stable au moyen d'une bride de set-
rage ou de tout autre dispositif
semblable.
La piece est instable Iorsqu'on la retient
manuellement ou qu'on I'appuie contre le corps, ce qui pourrait faire perdre la ma_trise de
I'outil.
*
Ne pas forcer I'outil ni I'utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a
_t_ con_u. Pour obtenir de meilleurs resultats et prevenir les risques de blessure, laisser
I'outil couper a la vitesse pour laquelle il a et_ con_u.
*
Ne pas utiliser I'outil Iorsque I'interrupteur marche-arr_t
ne fonctionne
pas. Tout outil
qui ne peut _tre command_ au moyen de I'interrupteur est dangereux et dolt _tre r_pare.
*
D_brancher
I'outi/ de la source
d'alimentation
_lectrique
avant
d'effectuer
un
rdglage,
de changer un accessoire
ou de ranger
I'outil;
ces mesures preventives
r_duisent les risques de d_marrage accidenteL
*
Lorsqu'on n'utilise pas I'outil, le ranger hors de la pottle des enfants ou des personnes
non qualifi_es.
Les outils sont dangereux entre les mains de personnes inexperiment_es.
*
Bien entretenir
I'outil; s'assurer
qu'il est toujours
bien propre et aiguis_.
Les outils
bien entretenus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester
coinc_s et sont plus faciles a ma_triser.
*
V_rifier/es
pi_ces mobiles
afin de s'assurer
qu'elles
sont bien align_es et qu'elles
ne restent pas coinc_es.
V_rifier _galement
les pi_ces afin de s'assurer
qu'il n'y a
aucun bris ni aucune autre condition
susceptible
de nuire au bon fonctionnement
de I'outil. Faire r_parer I'outil sice
demier
est endommag_
avant de s'en servir
nouveau, car les accidents sont souvent causes par des outils mal entretenus.
*
N'utiliser
que les accessoires
recommand_s
par le fabricant
pour le module
con-
cerne. Un accessoire destine a un outil particulier peut devenir dangereux Iorsqu'il est util-
ise avec un autre.
ENTRETIEN
*
L'outil dolt _tre entretenu
par le personnel
qualifi_ seulement;
route maintenance
effectuee par une personne non qualifiee pourrait entra_ner des risques de blessure.
*
Lors de I'entretien,
n'utiliser que des pi_ces de rechange
identiques
et suivre les
directives
pr_cis_es _ la section,
Entretien
_ du present guide afin de pr_venir les
risques de choc _lectrique ou de blessure.
Censignes
de s_curit_
particuli_res
relatives
aux
tron_onneuses
.
Utiliser toujours
le dispositif
de protection
qui convient
_ la meule afin de prot_ger
I'operateur des fragments pouvant _tre projetes par une meule brisee ou d'emp_cher tout
contact aver la meule.
.
La vitesse des accessoires
dolt correspondre
b la vitesse minimale
recommand_e
indiqu_e
sur I'_tiquette
d'avertissement
de I'outil, car les meules et les accessoires qui
sont regl_s a une vitesse trop _levee peuvent se briser et occasionner des blessures
Iorsque des fragments de metal sont projet_s.
.
Tenir I'outil par les surfaces
isolees pr_vues b cette fin Iorsqu'il risque d'entrer
en
contact avec des ills caches ou son propre cordon, car de tels contacts peuvent met-
tre les pibces metalliques de I'outil sous tension, engendrant des risques de choc _lec-
trique.
.
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION
LORSQU'ON
UTILISE CET
OUTIL.
*
L'utilisation
d'accessoires
non sp_cifi_s
clans le present
guide
n'est pas recom-
mand#e et peut presenter
un danger. L'utilisation d'un compresseur en vue de faire fonc-
tionner I'outil a une vitesse superieure a la vitesse nominale recommandee
constitue un
emploi abusff de I'outil.
*
Ne jamais utiliser de lames pour scie circulaire avec cet outil, ni de lames dentees, afin
d'#viter les risques de blessure grave.
,
Avant d'utiliser
un accessoire
recommand#,
le verifier afin de s'assurer
qu'il n'y a
aucun bris ni fissure.
Si on y trouve de tels d#fauts,
mettre /'accessoire
au rebut.
/nspecter #galement
/'accessoire
chaque
lois qu'il subit un choc, car un accessoire
defectueux risque de briser la meule. Ne pas reposer I'outil sur la meule.
*
Lorsqu'on
d#marre I'outil (apr#s y avoir installe une meule neuve ou de rechange)
ou qu'on doute de son #tat de fonctionnement,
se tenir clans un endroit bien prot#g#
et le faire fonctionner
pendant
une minute,
car si I'outil est fissure ou brise, il devrait
#clater en moins d'une minute. Ne jamais demarrer un outil Iorsque quelqu'un, y compris
I'operateur, se tient directement devant luL
,
E:viter de faire rebondir
la meule durant son fonctionnement
ou de/'utiliser
sans
m#nagement.
Si la meule subit de tels traitements,
arr#ter I'outil et inspecter cette
demibre.
*
Orienter les #tincelles
darts le sens oppos# de I'op#rateur
ou de toute autre person-
ne se trouvant b proximitY,
ainsi que des mat#riaux
inflammables.
Les meuleuses ou
ponceuses peuvent produire des #tincelles susceptibles de causer des brOlures ou un
incendie.
*
Toujours
utiliser la poign#e
de manoeuvre
et la fixer solidement afin de ma_triser I'outil
en tout temps.
*
Ne jamais
couper
clans une zone pouvant
camoufler
des tuyaux
ou des ills #lec-
triques afin d'#viter les risques de blessure grave.
*
Bien nettoyer I'outil p#riodiquement,
surtout apr#s/'avoir
utilis# Ionguement,
car la
poussibre et les particules metalliques tendent a s'accumuler sur les surfaces internes et
peuvent entrafner des risques de choc #lectrique.
*
Ne pas utiliser I'outil pendant de Iongues p#riodes
car les vibrations causees par ce
demier peuvent
#tre endommageables
aux mains et aux bras. Porter des Rants afin
d'amortir les vibrations et restreindre
I'exposition du corps aux vibrations en arr#tant
fr#quemment.
AAVERTISSEMENT
: Certains outils #lectriques,
tels que les sableuses,
les scies, les
meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la pous-
siere contenant des produits chimiques susceptibles d'entrafner le cancer, des malformations
congenitales ou pouvant #tre nocifs pour le systeme reproductif. Parmi ces produits chim-
iques, on retrouve :
* le plomb clans les peintures a base de plomb,
* la silice cristalline clans les briques et le ciment et autres produits de ma_onnerie,
* /'arsenic et le chrome clans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme
I'ars#niate de cuivre et de chrome).
Le risque associe a de telles expositions varie selon la fr#quence avec laquelle on effectue
ces travaux. Pour reduire I'exposition _ de tels produits, il faut travailler clans un endroit bien
a#r# et utiliser le materiel de securit# approprie, tel un masque anti-poussibres specialement
con_u pour flitter les particules microscopiques.
*
Eviter tout contact prolong#
avec la poussi#re
soulev#e
par cet outil ou autres out-
ils #lectriques.
Porter des v#tements
de protection
et nettoyer les parties expos#es
du corps b /'eau savonneuse.
S'assurer
de bien se prot#ger afin d'#viter
d'absorber
par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

Advertisement

loading