Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

D28715

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt D28715

  • Page 1 D28715...
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Copyright D WALT...
  • Page 3 Figure 1 Figure 2...
  • Page 4 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6...
  • Page 5 Figure 7 Figure 8 257 mm (10-1/8") 441 mm (17-3/8") Figure 9 508 mm (20") 50.8 mm (2") 101.6 mm (4")
  • Page 6: Technical Data

    EN GLI SH HEAVY-DUTY 355 mm (14") CHOP SAW WITH QUICK-CHANGE CLAMP D28715 Congratulations! CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not You have chosen a D WALT tool. Years of avoided, may result in minor or experience, thorough product development and moderate injury.
  • Page 7 EN GL IS H 5. Personal protection. 14. Check for damaged parts. Always use safety glasses. Use a face or dust Before use, carefully check the tool and mains mask whenever the operations may produce cable for damage. Check for misalignment and dust or flying particles.
  • Page 8 EN GLI SH • Keep hands away from the cutting disc. Never • Do not use damaged abrasive wheels. cut workpieces that require manual action • Use only abrasive wheels recommended by the closer than 15 cm from the rotating cutting disc. manufacturer which have marked speed equal •...
  • Page 9: Residual Risks

    Quick-change blade clamp (fig. 7) INTENDED USE Bore Diameter Your D28715 chop saw has been designed for the cutting of variously shaped steel materials. DATE CODE POSITION (FIG. 1) DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases.
  • Page 10 EN GLI SH Electrical Safety ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS The electric motor has been designed for one WARNING: To reduce the risk of voltage only. Always check that the power supply injury, turn unit off and disconnect corresponds to the voltage on the rating plate. machine from power source before installing and removing accessories, Your D...
  • Page 11 EN GL IS H The fence (e) requires no tools to adjust. The quick- CAUTION: Do not cut magnesium release clamp lever (u) unlocks and locks the fence. with this tool. Damage to the saw and When the lever is rotated fully forward, the fence personal injury may result.
  • Page 12: Maintenance

    EN GLI SH installing and removing accessories, 2. Place chop saw at desired work location. before adjusting or changing set- 3. Place boards tightly along side, and nail to work ups or when making repairs. Be sure surface (fig. 9). the trigger switch is in the OFF position.
  • Page 13: Optional Accessories

    EN GL IS H You can check the location of your nearest WARNING: Never use solvents or authorised repair agent by contacting your local other harsh chemicals for cleaning the WALT office at the address indicated in this non-metallic parts of the tool. These manual.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SCIE FENDEUSE À USAGE INDUSTRIEL DE 355 MM (1/4") AVEC BRIDE À CHANGEMENT RAPIDE D28715 Félicitations ! AVERTISSEMENT : indique une situation de danger potentiel qui, si Vous avez choisi un outil D WALT. Des années rien n’est fait pour l’éviter, pourra avoir d’expertise dans le développement et l’innovation...
  • Page 15 FRANÇAIS 3. Tenez les enfants à l’écart. 12. Rallonges. Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les Avant toute utilisation, inspectez la rallonge animaux s’approcher de l’espace de travail ou et remplacez-la si elle est endommagée. de toucher l’outil ou le cordon d’alimentation. Utilisez uniquement une rallonge conçue pour l’utilisation à...
  • Page 16 FRANÇAIS 17. Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation. • Vérifiez que la lame n’entre pas en contact avec la pièce de travail avant de mettre l’outil sous N’utilisez jamais le cordon pour transporter tension. l’outil. Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher le chargeur de la prise.
  • Page 17: Risques Résiduels

    FRANÇAIS • Faites fonctionner l’outil à vide dans une – la force d’avance. Prenez les mesures position sûre pendant au moins 30 secondes. appropriées pour protéger votre ouïe. En cas de vibrations importantes ou autre Risques résiduels défaillance de l’outil, arrêtez-le et inspectez-le pour en déterminer la cause.
  • Page 18: Contenu De L'emballage

    Bride de lame à changement rapide (fig. 7) montée : USAGE PRÉVU • Mettre soigneusement au rebut l’ancienne fiche. La scie fendeuse D28715 est conçue pour la • Raccorder le fil marron à la borne de phase découpe de pièces en acier de différentes formes. dans la fiche.
  • Page 19: Consignes D'utilisation

    FRANÇAIS Utilisation d’une rallonge AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels Si une rallonge s’avère nécessaire, utiliser une graves, maintenir fermement et rallonge homologuée et compatible avec la tension SYSTÉMATIQUEMENT l’outil pour nominale de cet outil (se reporter à la section anticiper toute réaction soudaine de sa Caractéristiques techniques).
  • Page 20 FRANÇAIS Immobilisation et soutien de la pièce Vous n’avez pas besoin d’outils pour régler le guide (e). Le levier de la bride à desserrage rapide (fi g. 3, 4) (u) permet de verrouiller et déverrouiller le guide. Tournez complètement le levier vers l’avant pour •...
  • Page 21 FRANÇAIS Retrait et installation du disque Montage (fi g. 8, 9) (fi g. 1, 7) ATTENTION : l’outil doit être placé sur une surface stable, à niveau, AVERTISSEMENT : afin de réduire non glissante pour empêcher tout le risque de blessures, éteignez mouvement intempestif lors de son et débranchez l’outil de la source utilisation.
  • Page 22: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS REMARQUE : il est possible d’adapter sur l’outil un Protection de l’environnement cordon trifilaire à fiche tournante de verrouillage dans Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit un service après-vente agréé. avec les ordures ménagères. Lubrifi cation En fin de durée de vie ou d’utilité de votre produit D WALT, ne pas le jeter avec les ordures Cet outil est équipé...
  • Page 23 Arada Sub City, Kebele 01/02, Global Insurance Bldg., nawanag@ethionet.et 251-11-1563969 2nd Flr., Room 43, P.O. Box 2525, Addis Ababa Fax: 251-11-1558009 Iraq Al-Sard Co. for General Trading Ltd dewalt.service@yahoo.com Tel: 964-18184102 Jbara Bldg. 3Flr. Al Rasheed St., Baghdad, Iraq Jordan Amman West Stores-Bashiti ali@bashitistores.com Tel: 962-6-5350009 210 Garden St.
  • Page 24 Black & Decker (Overseas) GmbH service.mea@blackdecker.com Tel: 971-4 8127400 / 8127406 P.O. Box 5420, Dubai Fax: 971-4 2822765 Ideal Star Workshop Eqpt. Trading LLC idealeq@emirates.net.ae Tel: 971-4 3474160 P.O. Box 37116, Al Quoz, Dubai Fax: 971-4 3474157 Alebrah Engineering Service alebrah@eim.ae Tel: 971-4 2850044 P.O.

Table of Contents