Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

27432_Titel
05.07.2004
12:08 Uhr
Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors
Achtung!
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbe-
dingter scharfer Kanten und Spitzen.
Attention!
Save the supplied instruction and packaging!
This product is not for children under 8 years of age. This product has
small parts, sharp parts and moving parts.
Attention!
Veuillez conserver l'emballage et le mode d'emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits élé-
ments susceptibles d'être avalés.
Attenzione!
Conservare l'imballo e le istruzioni per l'uso!
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture pre-
sentano spigoli vivi e punte accuminate.
Atención!
Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años, debido a cantos y puntas
peligrosas condicionadas por la función o el modelo.
Attentie!
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele
scherpe kanten en punten bezit.
Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.
8.869110.343
Seite 1
Bedienungsanleitung
Instruction
Instructions de Service
RhB-Ellok Ge 4/4 II, Sound
DAS VORBILD
Als Ersatz für ältere elektrischen
Lokomotiven der Serien Ge 2/4, Ge
4/6 und Ge 6/6 I bestellte die RhB
1970 zehn vierachsige Hochleis-
tungs-Thyristorlokomotiven mit Pha-
senanschnittsteuerung vom Typ Ge
4/4 II. Die Lokomotiven mit den
Nummern 611 - 620 wurden 1973
ausgeliefert. Mit ihrer zukunftswei-
senden Elektronik bewährten sich
diese Lokomotiven von Anfang an
hervorragend. 1984/85 wurden wei-
tere 13 baugleiche Lokomotiven in
0.55 0704 PF
Dienst gestellt.
Diese erste echte Allround E-Lok der
Rhb übernahm innerhalb kürzester
Zeit den Schnellzugverkehr auf der
GARANTIE
Unsere
Produkte
wertarbeit in Design und Technik. Wie bei
einer wertvollen Uhr werden feinstme-
chanische Präzisionsteile von Hand ge-
fertigt. Permanente Materialkontrollen,
Fertigungskontrollen und die Endkon-
trolle vor Auslieferung garantieren unser
gleichbleibend hohes Qualitätsniveau.
Um wirklich ungetrübten Spaß zu haben,
lesen Sie bitte diese Garantie- und Bedie-
nungsanleitung.
Wir (ERNST PAUL LEHMANN PATENT-
WERK) auf dieses Produkt weltweit eine
Garantie von 2 Jahren ab dem Erstkauf
für Fehlerfreiheit von Material und Funkti-
on, sofern dieses Produkt mit Kaufbeleg
bei einem von uns autorisierten Fach-
händler erworben wurde.
Bei berechtigten Reklamationen innerhalb
von 2 Jahren nach Kaufdatum werden wir
gegen Vorlage des entsprechenden Kauf-
belegs nach unserem Ermessen kosten-
los nachbessern, bzw. kostenlosen Ersatz
liefern. Sollten Nachbesserung oder
Ersatzlieferung unmöglich sein, so räu-
men wir Ihnen nach unserem Ermessen
eine angemessene Minderung ein oder
erstatten Ihnen statt dessen den Kauf-
preis zurück.
Unabhängig
leistungen bleiben Ihnen selbstverständ-
lich Ihre gesetzlichen Ansprüche insbe-
sondere wegen Sachmängel erhalten.
Um einen Anspruch auf Garantieleistung
geltend zu machen, übergeben Sie bitte
das beanstandete Produkt, zusammen
mit dem Kaufbeleg, Ihrem von uns auto-
risierten Händler. Um einen autorisierten
Händler zu finden, wenden Sie sich bitte
an eine der unten aufgeführten Service-
Abteilungen. Sie können das Produkt
auch, zusammen mit dem Kaufbeleg, an
eine der beiden unten aufgeführten Servi-
ceabteilungen einschicken. Die Einsen-
dung erfolgt zu Ihren Lasten.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telefon (09 11) 83 707-0
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
...
DC
San Diego, CA 92 121
USA
0-24 V
Tel: (858) 535-93 87
Bitte beachten Sie:
- Für Schäden durch unsachgemäße
anspruchsvollen Albula-Linie Chur-
Behandlung oder Fremdeingriff sowie für
Verschleißteile besteht kein Garantie-
St. Moritz. Bis heute hat sich die Ge
anspruch.
4/4 II in allen Zuggattungen vom
- Transformatoren und Regler unterliegen
strengen CE-UL-Vorschriften und dürfen
Güterverkehr bis zum Schnellzug-
nur vom Hersteller geöffnet und repariert
werden. Zuwiderhandlungen bewirken
dienst bewährt. Seit Umstellung der
zwingend Garantieverlust und generelle
Arosa-Strecke auf die Stromart des
Reparaturverweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt Ihnen
RhB-Stammnetzes werden alle Züge
genau definierte Rechte. Weiterhin ver-
bleiben Ihnen unter Umständen je nach
zwischen Chur und Arosa mit Ge 4/4
Bundesstaat weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte.
II bespannt, so auch der Arosa-
Wir alle hoffen, daß sie Ihnen viele Jahre
Express, den diese Lokomotiven täg-
lang Freude bereiten.
lich durch das Engadin ziehen.
In den letzten Jahren hat die RhB bei
einigen Lokomotiven die ürsprüngl-
lichen runden unteren Stirnlampen
durch
eckige
Standard-Lampen
ersetzt. Dieses LGB-Modell ist eine
Nachbildung der Ge 4/4 II in der
modernisierten Ausführung.
WARRANTY
GARANTIE
sind
Präzisions-
This precision product is made using
Nos produits de qualité supérieure sont le
quality designs and technology. Like a
résultat du mariage de l'innovation et de
fine timepiece, it has been crafted by
la technologie. À l'instar d'une montre
hand. Constant monitoring of materials
précieuse, tous les composants sont
and assembly, together with final testing,
fabriqués à la main par nos artisans méti-
ensure a consistent level of high quality.
culeux. Un programme rigoureux d'assu-
To get the most enjoyment from this
rance de la qualité, de la sélection des
product, we encourage you to read the
matériaux à l'assemblage et aux vérifica-
instructions and this warranty.
tions avant sortie des ateliers, garantis-
We (Ernst Paul Lehmann Patentwerk)
sent un haut niveau de qualité constante.
warrant this product worldwide for two
Afin d'obtenir la plus grande satisfaction
years from the date of original consumer
de ce produit, veuillez lire la fiche d'ins-
purchase against defects in materials and
tructions ainsi que cette garantie.
workmanship, if purchased from an
Nous (Ernst Paul Lehmann Patentwerk)
authorized retailer.
garantissons ce produit, à l'échelle mon-
If you have a valid warranty claim, includ-
diale, contre tout vice de matière et de
ing proof of purchase from an authorized
fabrication, pendant deux ans à partir de
retailer, we will repair or replace the prod-
la date d'achat par l'acheteur original, si le
uct at our discretion. If it is impossible to
produit a été acheté chez un détaillant
repair or replace the product, we will
autorisé.
refund all or a reasonable portion of the
Si vous demandez un recours en garantie
purchase price at our discretion.
pour un motif jugé recevable, joignez la
Of course, you may have other legal
preuve de l'achat chez un détaillant auto-
rights independent of this warranty, par-
risé et nous réparerons ou remplacerons
ticularly in the case of material defects.
le produit à notre discrétion. S'il s'avère
To make a claim under this warranty,
impossible de réparer ou de remplacer le
please bring the product, with the proof
produit, nous rembourserons, à notre
of purchase, to your authorized retailer.
discrétion, tout ou partie du prix d'achat.
To find an authorized retailer, please con-
Vous pouvez disposer d'autres droits
von
diesen
Garantie-
tact one of the service departments listed
légaux en plus de cette garantie, en parti-
below. You may also send the product,
culier en cas de vice de matière.
with the proof of purchase, directly to one
Pour initier une demande de règlement
of the service departments listed below.
au titre de cette garantie, veuillez ramener
You are responsible for any shipping
le produit, avec la preuve d'achat, à votre
costs, insurance and customs fees.
revendeur autorisé. Pour trouver l'adres-
se d'un revendeur autorisé, veuillez entrer
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
en rapport avec l'un des Centres de servi-
Service-Abteilung Garantie
ce après-vente cidessous. Vous pouvez
Saganer Str. 1-5
également renvoyer le produit, avec la
90475 Nürnberg
preuve d'achat, directement à l'un des
Deutschland
Centres de service après-vente ci-des-
Telephone: (09 11) 83 707 0
sous. L'expéditeur est responsable des
LGB OF AMERICA
frais d'expédition, de l'assurance et des
Warranty Service Department
frais de douane.
6444 Nancy Ridge Drive
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
San Diego, CA 92121
Service-Abteilung Garantie
USA
Saganer Str 1-5
Telephone: (858) 535-93 87
90475 Nürnberg
Please note:
ALLEMAGNE
- This warranty does not cover damage
Tel : (09 11) 83 707 0
caused by improper use or unauthorized
LGB OF AMERICA
modifications/repairs. This warranty does
Warranty Service Department
not cover normal wear and tear.
6444 Nancy Ridge Drive
- Transformers and controls are subject
San Diego CA 92121
to strict CE and UL regulations and may
ÉTATS-UNIS
only be opened and repaired by the man-
Tel : (858) 535-93 87
ufacturer. Any violations automatically
void this warranty and prevent any repair
Veuillez bien noter que :
by us.
- Cette garantie ne couvre pas les dom-
- U.S. only: This warranty gives you spe-
mages résultat d'une utilisation inadé-
cific legal rights, and you may also have
quate, ni de modification/réparation non
other rights which vary from State to
autorisée. Cette garantie ne couvre pas
State.
l'usure normale.
We are very proud of our products, and
- Les transformateurs et commandes
all of us sincerely hope they give you
sont conformes aux normes rigoureuses
many years of enjoyment!
CE et UL et ne peuvent être ouverts et
réparés que par le fabricant. Toute viola-
tion à cet égard entraînera la perte impé-
rative de tous les droits de garantie et un
Wolfgang, Rolf, Johannes
refus de toutes réparations, quelles qu'el-
Richter
les soient.
- États-Unis uniquement : Cette garantie
vous donne des droits légaux spéci-
fiques, et vous pouvez également avoir
d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
Nous sommes très fiers de nos produits
et nous vous souhaitons des années d'a-
musement inoubliables avec votre hobby
qui est également le nôtre.

Advertisement

loading

Summary of Contents for LGB 27432

  • Page 1 Stirnlampen 8.869110.343 0.55 0704 PF Dienst gestellt. durch eckige Standard-Lampen Diese erste echte Allround E-Lok der ersetzt. Dieses LGB-Modell ist eine Rhb übernahm innerhalb kürzester Nachbildung der Ge 4/4 II in der Zeit den Schnellzugverkehr auf der modernisierten Ausführung.
  • Page 2 Das Modell ist bereits werkseitig mit Abb. 4. Steckdose Dienstgewicht: 50,0 t Gleisen und Zubehör der Baugröße Decoder on board für das LGB-Mehr- Bei Verwendung der mit “p” gekenn- Abb. 5. Oberleitungsbetrieb 0 1 2 Zugkraft: 185 t (4,5% Steigung)/ G.
  • Page 3: Wartung

    Steckdose für Flachstecker (Abb. 4). tem muss das Fahrzeug aus den Dieses Modell ist mit elektronisch Anfahren hört man das Fahrgeräusch Über die Steckdose können Sie LGB- Schienen mit Strom versorgt wer- gesteuerten Pantographen ausge- und die zweite Stufe des Gebläses.
  • Page 4 63218 Schleifkontakte (2 Packun- Bit 1: Fahrtrichtung, 0 = normal, 1 = invers [0] gen werden benötigt) Bit 2: Fahrstufen, 0 = 14 (LGB), 2 = 28 [0] 65011 Standgeräusch-Stromver- Bit 3: Analogbetrieb, 0 = gesperrt, 4 = möglich [4]...
  • Page 5 CV 67 bis CV 94 programmiert werden. Bit 1: Übernahme-Funktion, 0 = aus, 1 = ein [0] Beim Betrieb mit dem LGB-MZS wird jeder zweite Wert Bit 2: Lastnachregelung mit MZS, 0 = aus, 2 = ein [2] übersprungen (14 Fahrstufen).
  • Page 6 - 3 eingeben (zu programmierender lights with standard square ones. - two multi-purpose sockets with Funktionswert). The LGB model is a replica of the Ge circuit breakers - Programmierablauf auslösen 4/4 II in this modernized version. - length: 570 mm (22.4 in.) (rechte Pfeiltaste drücken).
  • Page 7: Operation

    27432_Umbruch 01.07.2004 10:59 Uhr Seite 10 program, see the big LGB catalog or button (“9” with remotes) to turn the contact your authorized retailer or go All sound features described below visit www.lgb.com loco lights on or off. Press the func- to www.lgb.com.
  • Page 8 (Do not pull Hint: Additional expert instructions Programming functions out the rectangular outer housing.) for many LGB products are available You can program numerous func- at www.lgb.com. tions of the onboard decoder to suit Catenary Power Operation your requirements.
  • Page 9 Bit 1: direction, 0 = normal, 1 = reversed [0] Module. Bit 2: speed steps, 0 = 14 (LGB), 2 = 28 [0] Hand-off function on: When operating with 55015, you can Bit 3: analog operation, 0 = not possible, 4 = possible [4]...
  • Page 10: Authorized Service

    Ernst Paul Lehmann Patentwerk 28 speed steps are programmed in CV67 to CV94. 55015P Universal Remotes ("parallel" Reparatur-Abteilung CV94 With LGB MTS, every second value is skipped with "C" programming mode) or Saganer Strasse 1-5 (14 speed steps). 55045 MTS PC Decoder Program- D-90475 Nürnberg...
  • Page 11 Ge 2/4, Ge 4/6 sur pentes de 4,5 %), 245 tonnes Ce modèle réduit de LGB fait partie caractéristiques de démarrage diffé- et Ge 6/6 I, les Chemins de fer rhé- métriques (539 000 lb sur pentes de...
  • Page 12 Le réglage sélec- ve est proportionnel à la vitesse de che : trois lanternes blanches à l’a- ou visitez le site web à www.lgb.com. tionné reste valide même après la cette dernière. vant et deux lanternes rouges à l’ar- coupure de l’alimentation électrique.
  • Page 13: Entretien

    Ernst Paul tion reprogramme l’adresse de loco- remplacer l’ampoule en utilisant des usages multiples «plates» avec cou- Lehmann Patentwerk et LGB of Ame- motive à la valeur attribuée par l’usi- pincettes. vercle amovible situées à l’avant et à...
  • Page 14 16 = programmation par l’utilisateur [0] Pour programmer, ajouter les valeurs pour les bits individuels Bit 6 : bloc d’adresses, 0 = 0 – 127 (LGB), 32 = 128 – 10039 [0] et programmer la valeur de fonction résultante. Pour programmer, ajouter les valeurs pour les bits individuels Les valeurs pour les bits 5 à...
  • Page 15 CV94 28 réglages de vitesse sont programmés dans les registres rang supérieur : CV67 à CV94. Avec le SMT LGB, une valeur sur deux n’est - Entrer le numéro du registre à pro- Conseil : Pour des renseignements pas utilisée (14 réglages de vitesse) grammer dans le registre CV6.