Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g
I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n
I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d e e S S e e r r v v i i c c e e
20882
UINTAH-Mallet-
Dampflok #51, Sound
DAS VORBILD
Die Uintah Railway an der Grenze
zwischen Colorado und Utah
diente hauptsächlich zur Beförde-
rung von schwarzem Bitumen,
das nur hier abgebaut wird. Um
die Züge über die extrem kurven-
reiche Strecke mit ihren unglaub-
lich steilen, bis zu 7,5-prozentigen
...
DC
0-24 V
Rampen zu befördern, kaufte die
Uintah 1926 und 1928 zwei
moderne Mallet-Lokomotiven. Im
Vergleich mit den zuvor einge-
setzten Shay-Lokomotiven zeich-
neten sich die Mallets durch ihre
höhere
Geschwindigkeit
Zuverlässigkeit aus. Als die Uin-
tah
Railway
wurde, gelangten die beiden zug-
kräftigen Mallets zur Sumpter Val-
ley Railway.
und
1939
stillgelegt
R

Advertisement

loading

Summary of Contents for LGB 20882

  • Page 1 I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d e e S S e e r r v v i i c c e e 20882...
  • Page 2 Spaß zu haben, lesen Sie receipt, to an authorized retailer Afin d’obtenir la plus grande bitte die Garantie- und Bedie- or to one of the LGB service satisfaction de ce produit, veuil- nungsanleitung. stations listed here: lire...
  • Page 3 0 1 2 3 Abb. 1: Betriebsartenschalter Abb. 2: Entfernen der Sicherheitsab deckung im Schornstein. Abb. 3, 4: 1) Alten Dampfgenerator entfernen 2) Kabel entfernen 3) Kabelverbindung mit neuem Dampfgenerator herstellen 4) Blanke Stellen der Kabelver- bindung zur Vermeidung von Kurzschluß...
  • Page 4 Mehrzugsystem schelektronik an die Gleisspan- Das Modell ist mit zwei „D“- nung anschließen. Ziehen Sie Getrieben und einer Decoder- dazu die Abdeckung von der Schnittstelle ausgestattet. Es ist Steckdose Sollte für den Einbau eines LGB-Mehr- Abdeckung zu fest sitzen, hebeln...
  • Page 5 Ihre Garantie ungültig. anhält, hören Sie mehrmals die Verwenden Sie für dieses Modell Luftpumpe. Wenn eine geringe einen LGB-Trafo mit mehr als 1 A Spannung (ca. 6,5 Volt) an den Fahrstrom. Weitere Informationen Schienen anliegt, ertönen die über die LGB-Trafos und Fahrreg- Standgeräusche...
  • Page 6: Wartung

    Garantie - Überprüfen Sie, daß der Haftrei- ungültig. Um fachgerechte Repa- fen richtig sitzt. raturleistungen zu erhalten, wen- den Sie sich an Ihren Fachhänd- ler oder an die LGB-Service- Ersatzteile Abteilung (siehe Autorisierter 50010 Dampf- und Reinigungs- Service). öl Schmierung 1 50019 LGB-Pflegeöl...
  • Page 7 Das Modell hat kleine, scharfe und bewegliche Teile. Am Lokgestänge besteht Quetsch- und Klemmgefahr! Bewahren Sie Verpackung und Bedienungsan- leitung auf. LGB, LEHMANN und der LEH- MANN TOYTRAIN-Schriftzug sind eingetragene Warenzeichen der Firma Ernst Paul Lehmann Patentwerk, Nürnberg, Deutsch- land.
  • Page 8: Operation

    This model has two „D“ gearbo- the border between Colorado and xes and a decoder interface. It Utah. To negotiate the sharp cur- can be equipped with an LGB ves and incredible grades of up to Multi-Train System Decoder 7.5%, the Uintah bought two...
  • Page 9 Magnet (17050) included with this straight screwdriver to pry it out. model. The 17050 snaps between (Do not pull out the rectangular the ties of most LGB track sec- outer housing.) tions. Smoke Generator The magnet in the 17050 is under This model is equipped with a the LGB logo.
  • Page 10: Authorized Service

    50019 Maintenance Oil Attention! Improper service will 51020 Gear Lubricant void your warranty. For quality 55020 Multi-Train System service, contact your authorized retailer or an LGB factory service Decoder station (see Authorized Servi- 55026 Decoder Interface Cable ce). 55030 MTS Motor Booster...
  • Page 11 LGB, LEHMANN and the LEH- MANN TOYTRAIN logotype are registered trademarks of Ernst Paul Lehmann Patentwerk, Nürn- berg, Germany. Other trademarks are the property of their owners. Products and specifications are subject to change without notice. © 1999 Ernst Paul Lehmann Pat-...
  • Page 12 Nous recommandons instamment Bühler à sept contacts de faire monter le décodeur par le - six essieux entraînés service après vente LGB. Veuillez - deux bandages vous adresser à votre revendeur - douze récepteurs de courant spécialisé LGB pour de plus - sonorisation électronique digita-...
  • Page 13 LGB pour de plus amples infor- locomotive, sont positionnés sur mations concernant les transfor- «OFF». commutateurs mateurs LGB, pour un emploi à la restent sur cette position pour les maison ou en plein air, ainsi que modèles équipés de décodeurs, le système multitrain.
  • Page 14: Entretien

    ENTRETIEN des rails LGB. L’aimant de commutation se trou- Degrés de difficulté des tra- ve sur le côté sous le logo LGB vaux d’entretien incrusté. Si vous placez l’aimant 1 Facile sur un côté des rails, le sifflet est 2 Moyen déclenché...
  • Page 15 - Raccordez les câbles au nou- veau générateur de vapeur en Remarque : La liste de toutes les tordant et en isolant les extré- usines LGB autorisées dans le mités dénudées (Illustr. 4). monde est dans Internet sous - Insérez le nouveau générateur www.lgb.de.
  • Page 16 Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors Achtung! Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren! Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch- und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok. Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbedingter scharfer Kanten und Spitzen.