Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Allgemein
      • Definition Der Warnhinweise
    • Bedienungselemente
    • Sicherheitsabstände
    • Brennstoffmenge Und Wärmeleistung
      • Holzbriketts
    • Erste Inbetriebnahme
    • Anfeuern
    • Nachlegen / Heizen mit Nennleistung
    • Heizen mit Kleiner Wärmeleistung (während der Übergangszeit)
    • Entleeren des Aschetresors
    • Reinigung der Glaskeramikscheibe
    • Technische Daten
    • Anschlusssituation
    • Zusätzliche Angaben für Österreich
    • Typenschild
  • Français

    • Définition des Symboles D'avertissement
    • Généralités
    • Eléments de Commande
    • Distances de Sécurité
    • Briquettes de Boi
    • Première Mise En Service
    • Quantité de Combustible Et Puisance Calorifique
    • Alimentation / Chauffer Avec Une Puissance Calorifique Nominale
    • Allumage
    • Chauffer Avec Une Faible Puissance Calorifique (Demi-Saison)
    • Nettoyage de la Vitre en Vitrocéramique
    • Vider Le Cendrier
    • Caractéristiques Techniques
    • Variantes de Raccordements
  • Italiano

    • Indicazioni Generali
      • Definizione Delle Avvertenze
    • Comandi
    • Distanze DI Sicurezza
    • Prima Messa In Funzione
    • Quantità DI Combustibile E Trasmissione del Calore
      • Bricchetti DI Legno
    • Accensione
    • Aggiunta DI Legna / Riscaldare con Potenza Nominale
    • Pulizia Del Vetro In Piroceramica
    • Riscaldare con Poca Potenza Termica (Durante Le Mezze Stagioni)
    • Svuotamento del Cassetto Della Cenere
    • Dati Tecnici
    • Varianti DI Raccordo
  • Dutch

    • Algemeen
    • Definitie Van de Waarschuwingsinstructies
    • Bedieningselementen
    • Brandstofhoeveelheden en Verwarmingsvermogen
    • Houtbriketten
    • Veiligheidsafstanden
    • Aanwakkeren
    • Eerste Ingebruikname
    • Hout Bijvoegen / Stoken Met Nominale Capaciteit
    • Stoken Met Weinig Vermogen (in Het Tussenseizoen)
    • De Aslade Leegmaken
    • Reiniging Van Het Keramische Glas
    • Technische Gegevens
    • Aansluitvarianten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37
1
Valencia
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Bedieningshandleiding

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HASE Valencia

  • Page 1 Valencia Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Operating instructions Bedieningshandleiding...
  • Page 3 Bedienungsanleitung 4 - 15 Mode d´emploi P . 16 - 25 Istruzioni operative P . 26 - 35 Instructions for use P . 36 - 45 Bedieningshandleiding P . 46 - 55 R8_10/2016...
  • Page 4 Das wünschen wir Ihnen mit Ihrem Kaminofen: Freude am Feuer, Zeit zum Genießen, gemütliche Stunden. Wir von Hase...
  • Page 5: Table Of Contents

    Dennoch sind wir für Verbesserungsvor- 4. Brennstoffmenge und Wärmeleistung... 7 schläge und Hinweise auf Fehler jederzeit dankbar. 4.1 Holzbriketts ........8 Erste Inbetriebnahme ........8 © Hase Kaminofenbau GmbH Anfeuern ............. 8 Nachlegen / Heizen mit Nennleistung ... 9 1.1 Definition der Warnhinweise 8. Heizen mit kleiner Wärmeleistung (während der Übergangszeit) .......
  • Page 6: Bedienungselemente

    Valencia Bedienungselemente 2. Bedienungselemente Feuerraumtürgriff Aschebehälter Sekundärluftschieber...
  • Page 7: Sicherheitsabstände

    Vorgaben in der Wartungs und Mon- abstände einzuhalten: tageanleitung an der brennbaren Wand Strahlungsbereich Feuerraumscheibe anzubringen. Es ist nur das Original Hase Bodenplatte (Abb. 1): 120 cm vor und 30 cm neben dem Ka- Wärmeschutzsystem zulässig minofen. WARNUNG! Abb.
  • Page 8: Holzbriketts

    4.1 Holzbriketts 6. Anfeuern des Ofens, den Dichtbändern und den Schmier- stoffen sowie zu Rauch- und Geruchsentwick- Sie können in Ihrem Valencia auch Holzbriketts lungen. In der Anfeuerungsphase können höhere Emissi- nach DIN 51731 Hb2 oder gleichwertiger Qualität onswerte auftreten, deshalb soll diese Phase mög- verfeuern. Beachten Sie, dass Holzbriketts beim Bei erhöhter Brenntemperatur dauert dieser einma-...
  • Page 9: Nachlegen / Heizen Mit Nennleistung

    (s. Abb.3). 8. Heizen mit kleiner Wärmeleistung Nachlegen / Heizen mit Nennleistung (während der Übergangszeit) Restasche und evtl. Vorgehensweise Stellung der unverbrannte Holzkohle Bedienungselemente in der Mitte des Brenn- Die Wärmeleitung Ihres Valencia können Sie durch raumes anhäufen die Menge des Brennstoffs beeinflussen. Sekundärluft einstellen. Sekundärluftschieber auf Markierung 2 (s. Abb. 4). Legen Sie in die Mitte des Feuerraumtür öffnen. HINWEIS! Feuerraums 2-4 kleine Zwei Holzscheite von Feuerraumtür öffnen.
  • Page 10: Entleeren Des Aschetresors

    9. Entleeren des Aschetresors 10. Reinigung der Glaskeramikscheibe Entsorgen Sie die Asche sicherheitshalber nur in Verwenden Sie für die Reinigung den beiliegen- erkaltetem Zustand. den Schutzhandschuh mit extra langem Schaft, er schützt Sie und Ihre Kleidung vor Verschmutzun- Als Verbrennungsrückstände bleiben die minera- gen.
  • Page 11: Technische Daten

    11. Technische Daten Seitenansicht Vorderansicht Abgang oben Kaminofen Valencia B.12, geprüft nach DIN-EN 13240 und Art. 15 a B-VG Abschluss- (Österreich), darf nur mit geschlossenem Feuerraum betrieben werden, Element von mehrere Anschlüsse an einen Kamin möglich. 5 cm bis 48 cm in 0,5 cm VKF-Nr.: 23194 Schritten 20/1 Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-1 /-2 gelten folgende Daten:...
  • Page 12: Anschlusssituation

    12. Anschlusssituation Deckenanschlussbereich Rauchrohr-Anschlussbereich HINWEIS! Maße beziehen sich auf die Rauchrohr- mitte.Skizze ist nicht maßstabsgetreu. Abmessungen in cm. Hase-Luftsystem Anschlussbereich...
  • Page 13: Zusätzliche Angaben Für Österreich

    13. Zusätzliche Angaben für Österreich Seitenansicht Vorderansicht Abgang oben Prüfberichtsnummer (A): FSPS-Wa 2145-EN-A Abschluss- Element von Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-1 /-2 gelten folgende Daten: 5 cm bis 48 cm in 0,5 cm Nennwärmeleistung 8 kW Schritten 20/1 Heizleistung min./max. 4,2 - 8,5 kW Brennstoff Holz Brennstoffwärmeleistung...
  • Page 14: Typenschild

    14. Typenschild Raumheizer / Space heater EN13240:2001; 2001/A2:2004;2001/AC:2006;AC:2007 Typ / Type: VALENCIA B.12 / DOP: VALENCIA B.12-2013/07/01 Zeitbrandfeuerstelle für geschlossenen Intermittent burning heating appliance for Betrieb closed operation Gerät ist für eine Mehrfachbelegung Appliance suitable for multiple connection des Schornsteins geeignet.
  • Page 16 Nous vous souhaitons d’agréables moments de détente au coin du feu. Hase...
  • Page 17: Généralités

    Quantité de combustible nous signaler les erreurs éventuelles. et puisance calorifique ....... 20 4.1 Briquettes de boi......20 © Hase Kaminofenbau GmbH 5. Première mise en service ......20 1.1 Définition des symboles Allumage ........... 21 d‘avertissement Alimentation / Chauffer avec une puissance calorifique nominale ...
  • Page 18: Eléments De Commande

    Valencia 2. Eléments de commande Bedienungselemente Poignée de la porte du foyer Cendrier Manette de réglage d‘air...
  • Page 19: Distances De Sécurité

    2 min. 108 L‘installation du système d‘isolation ther- Dimensions en cm mique Hase permet de réduire la distance des matériaux inflammables à 1 cm (voir maintenance et directives de montage). La distance des matériaux inflammables dans la zone supérieure du poêle est de 40 cm minimum pour une hauteur de poêle de...
  • Page 20: Quantité De Combustible Et Puisance Calorifique

    45 minutes. installation. Le poêle Valencia est un foyer à accumulation, ne REMARQUE! mettez jamais plus d‘une couche de combustible. Afin d‘éviter toute détérioration éventuelle, enlevez immédiatement ces grenailles...
  • Page 21: Allumage

    REMARQUE! ron 0,5 kg de copeaux Ne faire fonctionner le poêle-cheminée Poser deux bûches d‘un Ouvrir la porte du foyer de bois poids total d‘environ Valencia que lorsqu‘il est fermé. Ouvrez la 1,9 kg, écorce tournée porte du foyer uniquement pour l‘alimenter Allumer l‘aide à l‘allumage Mettre la porte du foyer vers l‘avant. Ne rajouter en combustible. en position de préchauf- qu‘une couche de com-...
  • Page 22: Chauffer Avec Une Faible Puissance Calorifique (Demi-Saison)

    9. Vider le cendrier 10. Nettoyage de la vitre en vitrocéra- mique PRECAUTION! Vérifi ez que les bûches sont placées suffi - Pour des raisons de sécurité, ne ramassez les samment loin (au moins 5 cm) de la vitre cendres qu‘une fois qu‘elles ont refroidi. Utilisez pour le nettoyage le gant de protection du foyer.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    11. Caractéristiques techniques Vue de face Vue de côté Élément de Poêle-cheminée Valencia B.12, certifié selon DIN-EN 13240 et Art. 15a B-VG fermeture de 5 cm à 48 cm (Autriche) ; peut s‘utiliser exclusivement lorsque la porte du foyer est fermée ; par étapes de permet plusieurs raccordements à une cheminée.
  • Page 24: Variantes De Raccordements

    12. Variantes de raccordements Zone de raccord au plafond Zone de raccord du tuyau de fumées REMARQUE! Les mesures s‘‘entendent à partir du milieu du conduit à fumées. Le schéma n‘est pas à l‘échelle. Les dimensions sont en cm. Zone de raccord du système d‘air Hase...
  • Page 26 I nostri auguri per la vostra stufa a legna: godetevi il gioco delle fiamme, trascorrete ore piacevoli e rilassanti! La ditta Hase...
  • Page 27: Indicazioni Generali

    4. Quantità di combustibile e glioramento e per la segnalazione di eventuali errori. trasmissione del calore ......30 4.1 Bricchetti di legno ......30 © Hase Kaminofenbau GmbH 5. Prima messa in funzione......30 1.1 Definizione delle avvertenze Accensione ..........31 Aggiunta di legna / Riscaldare con potenza nominale........
  • Page 28: Comandi

    Valencia Bedienungselemente 2. Comandi Maniglia dello sportello del focolare Cassetto per la cenere Valvola di tiraggio dell‘aria...
  • Page 29: Distanze Di Sicurezza

    Sistema di protezione termica Hase: calore (p. es. mobili, rivestimenti in plastica o legno, Montare il sistema di protezione termica tende ecc.) bisogna attenersi alle seguenti distanze Hase secondo le istruzioni di montaggio e di sicurezza: Nella zona di irraggiamento dello spor- manutenzione sulla parete infiammabile. tello del focolare (fig. 1): 120 cm davanti e 30 cm ai Si autorizza soltanto il montaggio del siste- lati del camino.
  • Page 30: Quantità Di Combustibile E Trasmissione Del Calore

    Quando si mette per la prima volta in funzione la 4.1 Bricchetti di legno stufa camino, il calore prodotto causa la dispersione nell‘ambiente dei componenti volatili presenti nel ri- Col caminetto Valencia è possibile far ardere per- vestimento della stufa camino, nelle guarnizioni e nei sino i bricchetti di legno conformi alla norma DIN lubrificanti con produzione di fumo e di odori.
  • Page 31: Accensione

    Metodo Posizione dei centro del focolare. rarsi solo una raccomandazione. Adeguare le posi- comandi zioni della valvola della stufa camino Valencia alle Mettere nel centro del fo- Aprire lo sportello del condizioni Valencia tiche e al tiraggio del comignolo, Regolazione dell‘aria Posizionare la valvola colare 2 - 4 piccoli ceppi.
  • Page 32: Riscaldare Con Poca Potenza Termica (Durante Le Mezze Stagioni)

    Consigliamo un procedimento di pulizia sperimen- Alzare la graticola e spingerla verso dietro (fi g. 5). tato e in rispetto dell’ambiente: È possibile regolare la potenza termica della stufa a Successivamente si può prendere il contenitore ce- legna Valencia variando la quantità di combustibile nere (fi g. 6). Appallottolare del rotolo da cucina o della carta di bruciato. giornale, inumidirla, immergerla nella cenere fredda e strofi nare con essa il vetro. Al termine, strofi nare...
  • Page 33: Dati Tecnici

    11. Dati tecnici Vista frontale Vista laterale Elementi di Stufa-camino Valencia B.12, DIN-EN 13240 e Art. 15 a B-VG (Austria), può essere supplementari da 5 cm a 48 utilizzata solo con zona fuoco chiusa, con la possibilità di collegare più stufe a un cm con passi camino. N. VKF: 23194 da 0,5 cm 20/1 Quanto alle dimensioni del camino, in conformità alla norma EN 13384-1 /-2 sono...
  • Page 34: Varianti Di Raccordo

    12. Varianti di raccordo Area di raccordo al soffitto Area di raccordo della canna fumaria CONSIGLIO! Le dimensioni si riferiscono al centro tubo di uscita fumi. Il disegno non è in scala. Dimensioni in cm. Area per Raccordo d´aria supplementare (Hase-Luftsystem)
  • Page 36 We hope your stove brings you: the joy of fire, time for enjoyment, and relaxing, cosy hours. Your Hase team...
  • Page 37: General Information

    4. Fuel Load Sizes and Thermal Output ..40 garding any errors are always welcome. 4.1 Wood Briquettes ......40 5 . Initial Operation ......... 40 © Hase Kaminofenbau GmbH Lighting the Fire ......... 41 Adding Fuel / Heating at 1.1 Definition of Safety Notes Nominal Thermal Output ......41 8. Heating at Low Thermal Output...
  • Page 38: Control Elements

    Bedienungselemente 2. Control Elements Fire box door handle Ash drawer Air slider...
  • Page 39: Safety Distances

    The size of the floorplate must be larger **Distance on the back: than the base of the stove by at least 50 Without the installation of the Hase thermal cm in front and at least 11 cm at the sides protection system (option), the distance of of the stove (fig.
  • Page 40: Fuel Load Sizes And Thermal Output

    NOTE! To prevent any damage, please immedi- 4.1 Wood Briquettes ately vacuum up these small steel pellets with a vacuum cleaner. You can also fuel your Valencia with wood bri- quettes as specified in DIN 51731 Hb2 or of equal The first time a stove is operated, the heat develop- quality. Please note that wood briquettes swell and ment causes the emission of volatile components expand during combustion.
  • Page 41: Lighting The Fire

    Position of combustion chamber. on the weather conditions and the draught capability Control Elements of your chimney, accordingly adjust the slider posi- Place 2-4 small logs into Open fire box door tions for your Valencia to the local conditions. Adjust secondary air. Set air slider to position the middle of the fire box; 2 (fig. 4). stack kindling/ignition material and approx. 0.5...
  • Page 42: Heating At Low Thermal Output (During Transitional Seasons)

    (during Transitional Seasons) As a safety precaution, please make sure that you To clean use the included protective glove with an You can vary the thermal output of your Valencia by only dispose of ashes once they are cold. extra long shaft. This protects you and your cloth- adjusting the quantity of fuel used.
  • Page 43: Technical Data

    11. Technical Data Front view Side view Joint elements The Valencia B.12, certified in compliance with DIN-EN 13240 and Art. 15 a B-VG from 5 cm to 48 cm in 0.5 (Austria), can only be operated when the fire box is closed; more than one device can cm steps be connected to the chimney. VKF-No.: 23194 20/1 The following data applies to the chimney characteristics in accordance with EN...
  • Page 44: Connection Variants

    12. Connection Variants Ceiling connection area Flue pipe connection area NOTE! Dimensions refer to the middle of the flue tube. Illustration is not true to scale. Dimensions in cm. Hase ventilation system connection area...
  • Page 46 Urenlang genieten van uw vuur en daar ook tijd voor hebben, dat wensen wij u met uw kachel toe. Wij bij Hase...
  • Page 47: Algemeen

    Veiligheidsafstanden ........49 Aarzel dan niet om met ons contact op te nemen. Brandstofhoeveelheden en verwarmingsvermogen ......49 © Hase Kaminofenbau GmbH 4.1 Houtbriketten ........ 49 1.1 Definitie van de 5 . Eerste ingebruikname ........ 50 waarschuwingsinstructies Aanwakkeren ..........
  • Page 48: Bedieningselementen

    Bedienungselemente 2. Bedieningselementen Handvat Aslade Luchtschuif...
  • Page 49: Veiligheidsafstanden

    8 kW. montage-instructies) op 1 cm* geredu- ceerd worden. De afstand tot brandbare De Valencia is een kachel voor niet-continu gebruik. materialen boven de kachel bedraagt bij Vul daarom telkens maar één laag brandstof bij.
  • Page 50: Eerste Ingebruikname

    Tijdens het transport tot bij u thuis kan de ruimtes in kwestie aanwezig zijn. Zorg luchtschuif van uw Valencia aan de plaatselijke om- zich condensaatvocht binnenin de kachel voor een goede ventilatie en open vensters standigheden aan te passen.
  • Page 51: Hout Bijvoegen / Stoken Met Nominale Capaciteit

    7. Hout bijvoegen / Stoken met 8. Stoken met weinig vermogen Aanwakkeren nominale capaciteit (in het tussenseizoen) Procedure Stand van de bedieningselementen Het bijvoegen van hout moet gebeuren wanneer de U kunt het vermogen van uw Lima, Sila of Sila Plus vlammen van de vorige verbranding pas gedoofd door de hoeveelheid brandstof beïnvloeden. Open de secundaire lucht Trek de luchtschuif vol- volledig.
  • Page 52: De Aslade Leegmaken

    9. De aslade leegmaken 10. Reiniging van het keramische glas Maak de aslade alleen maar leeg wanneer de assen Gebruik voor de reiniging de meegeleverde veilig- afgekoeld zijn. heidshandschoen met extra lange mouw. Deze be- schermt uw kleding tegen verontreinigingen. Na verbranding blijven de minerale gedeelten van het hout (ca.
  • Page 53: Technische Gegevens

    11. Technische gegevens Vooraanzicht Zijaanzicht Verloopstuk Kachel Valencia B.12, gecontroleerd volgens, DIN-EN 13240 e Art. 15 a B-VG van 5 cm tot 48 cm in (Oostenrijk) mag enkel worden gebruikt wanneer de stookkamer dicht is en mag stappen van slechts als enig toestel voor één schoorsteen worden gebruikt. VKF-Nr.: 23194...
  • Page 54: Aansluitvarianten

    12. Aansluitvarianten Plafondaansluitgebied Aansluitgebied rookkanaal TIP! Afmetingen hebben betrekking op het midden van de kachelpijp. Schets is niet op schaal. Afmetingen in cm. Aansluitgebied Hase-ventilatiesysteem...

Table of Contents