Nuna pipaicon Instructions Manual

Nuna pipaicon Instructions Manual

Child height 40cm–85cm; child weight?13kg and pipafix base
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ECE R129/00
child height 40cm–85cm
child weight≤13kg
and PIPAFIX
base instructions
™*
*must be used to meet i-Size standard

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the pipaicon and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nuna pipaicon

  • Page 1 ECE R129/00 child height 40cm–85cm child weight≤13kg and PIPAFIX base instructions ™* *must be used to meet i-Size standard...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Illustrations 3–10 English (EN) Safety and Recommendations Product Information 12–13 Parts List WARNING 15–17 Installation Concerns Aeroplane Installation Contents of the Box Handle Adjustment Installation with Base 20–21 Height Adjustment Securing Child Canopy Detach Canopy and Seat Pad Installation without Base Cleaning and Maintenance Warranty, Product Registration &...
  • Page 3: Illustrations

    Illustrations position 2 position 3 position 1...
  • Page 7: Safety And Recommendations

    Safety and Product Information Recommendations Please take note of the following before using the Nuna PIPA icon infant child restraint. If you have any questions or comments regarding the PIPA icon " i-Size" (Integral Universal ISOFIX infant infant child restraint, we will be glad to hear them through our web child restraint Systems) is a category of site www.nuna.eu...
  • Page 8: Parts List

    Parts List 1 According to the ECE R129/00 Regulation, the infant child restraint with Base is a Universal ISOFIX Class C, D infant child restraint and should be fitted using the ISOFIX connections. Some module may vary depending on model 1 Head Support 14 Stroller Release Handle 2 This is an “i-Size”...
  • Page 9: Warning

    WARNING DO NOT place rear-facing PIPA icon infant child restraint on frontal seat with air bag. Death or serious injury may occur. Please reference vehicle NO PIPA icon infant child restraint can guarantee full owner’s manual for more information. protection from injury in an accident. However, proper NEVER use a second-hand PIPA icon infant child use of this PIPA icon infant child restraint will reduce restraint or an PIPA icon infant child restraint whose...
  • Page 10: Installation Concerns

    DO NOT place any objects in the load leg area in The Nuna PIPA icon can only be installed using a front of your base. 2-point safety belt if being used in an aircraft.
  • Page 11: Contents Of The Box

    Contents of the Box Installation with Base PIPA icon infant child restraint Unfold the load leg from storage compartment. Fit the ISOFIX guides with the ISOFIX anchor points. The ISOFIX guides can protect the surface of the vehicle Tools Needed: None seat from being torn.
  • Page 12: Height Adjustment

    Height Adjustment The load leg has 24 positions. When the load leg indicator shows red this means the load leg is in the for Head Support and Shoulder Harnesses wrong position. Make sure the load leg is secure by pressing down on Check that Shoulder Harness Straps are set at the proper height.
  • Page 13: Securing Child

    Securing Child Canopy (27) 1 Unzip the zipper behind the front canopy bow. Use Infant Insert (28) 2 Pull the canopy out of the compartment. Remove the head support portion of the infant insert 3 Attach the magnets on each corner to the front of the PIPA when the child’s head no longer ts (29)
  • Page 14: Detach Canopy And Seat Pad

    Detach Canopy and Seat Pad Installation without Base 1 Detach the snaps to disassemble the canopy, press the button 1 DO NOT install this PIPA icon infant child restraint on vehicle (31) (35) in the canopy mount and pull the canopy bow out. seats with Lap Belts.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    Do not use undiluted neutral detergent, gasoline or other For warranty information please visit: organic solvent to wash the PIPA icon infant child restraint and http://www.nuna.eu/warranty base. It may cause damage to the product. Product Registration Use only mild detergent, water and a soft cloth to clean the...
  • Page 16: Vehicle Fitting Information

    Vehicle Fitting Information Installation with 3-point-belt The PIPA icon infant child restraint with base are classified for Alpha Romeo “universal” use. They are suitable for fixing into the seat positions of the most cars. The letters on the diagram to the below 147 (2001 - 2009) correspond with the vehicle fitting positions listed in the following 159 Saloon (2006 - 2011)
  • Page 17 Cadillac A5 Sportback (2009 - 2011) BLS Saloon (2006 - 2011) A5 S5 (2007 - 2011) Chevrolet A6 (2004 - 2011) Aveo 3dr (2008 - 2011) A6 S6 (2006 - 2011) Aveo 5dr (2008 - 2011) A7 Sportback (2011 - 2012) Captiva (2011 - 2012) Captiva (2006 - 2011) A8 (2003 - 2011)
  • Page 18 C4 Picasso (2007 - 2011) Doblo (2001 - 2010) Grand C4 Picasso (2007 - 2011) Linea (2007 - 2012) C5 (2004 - 2008) Multipla (2000 - 2010) C6 (2006 - 2011) Panda (2012) DS3 (2010 - 2011) Panda (2004 - 2011) DS4 (2011 - 2012) Punto (2003 - 2006) Nemo Multispace (2009 - 2011)
  • Page 19 Jaguar Civic (2006 - 2011) S-Type (1999 - 2007) Civic Hybrid Saloon (2006 - 2010) X-Type (2001 - 2010) CRV 3rd Gen (2001 - 2006) CRV (2007 - 2011) XF (2008 - 2011) XF R (2009 - 2011) CRZ (2009 - 2012) XJ (2003 - 2009) FRV (2006 - 2011) XJ R (2003 - 2008)
  • Page 20 Discovery (2004 - 2009) 5 (2005 - 2010) Discovery 4 (2009 - 2012) 6 (2002 - 2007) 6 2008 (2007 - 2011) Freelander (2006 - 2011) 6 Hatchback (2007 - 2012) Freelander 2 (2006 - 2011) Freelander Hardback (2003 - 2006) MX-5 (1990 - 2005) Freelander Softback (2003 - 2006) RX-8 (2003 - 2010)
  • Page 21 Peugeot Mini Coupe (2009 - 2011) Ion (2012) Mini Countryman (2010 - 2011) 107 (2005 - 2011) Mitsubishi 1007 (2005 - 2009) Colt (2004 - 2011) 206 (1998 - 2009) Grandis (2004 - 2010) 207 3dr (2006 - 2011) L200 (2010 - 2012) 307 (2001 - 2007) Miev (2009 - 2012) 308 Hatchback (2007 - 2011)
  • Page 22 Megane (2003 - 2008) Superb M2 (2008 - 2012) Megane Hatchback (2008 - 2012) Yeti (2009 - 2012) Modus (2004 - 2011) Smart Scenic (2009 - 2012) Scenic (2003 - 2009) For Two Coupe (2007 - 2011) Grand Scenic (2009 - 2012) Ssangyong Twingo 2009 (2007 - 2011) Please refer to the manufacturer...
  • Page 23 Corolla Verso (2004 - 2009) Jetta (2011) IQ (2009 - 2011) Passat (2010 - 2012) Passat (2005 - 2010) Land Cruiser (2003 - 2009) Passat CC (2008 - 2012) Passat Estate (2005 - 2011) Prius (2004 - 2009) Phaeton (2003 - 2011) Rav 4 MK3 (2006 - 2011) Polo 5dr (2009 - 2012) Verso (2009 - 2011)
  • Page 24 Installation with ISOFIX System 3 Series F30 (2011) X3 F25 (2011 - 2012) X5 (2007 - 2011) Alpha Romeo Cadillac Guilietta (2010 - 2012) Please refer to the manufacturer for further information Mito (2009 - 2011) Chevrolet Aston martin Please refer to the manufacturer Please refer to the manufacturer for further information for further information...
  • Page 25 Ferrari Please refer to the manufacturer I20 Hatchback (2009 - 2012) for further information I30 (2007 - 2012) Fiat I40 (2011 - 2012) 500 (2008 - 2011) IX35 (2010 - 2012) 500 C (2009 - 2011) Abarth 500 (2009 - 2011) Bravo (2007 - 2011) Please refer to the manufacturer Panda (2012)
  • Page 26 Lambourghini Please refer to the manufacturer Mini Countryman (2010 - 2011) for further information Mitsubishi Maserati Please refer to the manufacturer Please refer to the manufacturer for further information for further information Nissan Mazda Juke (2010 - 2012) CX-5 (2011 - 2012) CX-7 (2007 - 2011) Micra (2011) 2 (2007 - 2011)
  • Page 27 Renault Suzuki Clio (2005 - 2011) Please refer to the manufacturer for further information Laguna Sport Tourer (2008 - 2011) Toyota Megane Hatchback (2008 - 2012) Auris (2007 - 2011) Modus (2004 - 2011) Avensis Hatchback (2003 - 2011) Scenic (2009 - 2012) Aygo (2003 - 2011) Rolls Royce Land Cruiser (2003 - 2009)
  • Page 28 Volvo C30 (2007 - 2012) S60 (2010 - 2012) S80 (2007 - 2012) V60 (2011 - 2012) V70 (2008 - 2012) XC70 (2008 - 2012) XC90 (2003 - 2012)
  • Page 29 Table des Matières Illustrations 3-10 Français (FR) Mesures de Sécurité Informations sur le Produit Liste des Pièces Avertissement Problèmes liés à L’installation Contenu de la Boîte Ajuster la Poignée Installation avec la Base Ajustement de la Hauteur Sécuriser L’enfant Voilure Détacher la Voilure et le Coussin du Siège Installation sans Base Nettoyage et Entretien...
  • Page 30: Mesures De Sécurité

    Informations sur le Produit Veuillez noter ce qui suit avant d’utiliser le siège de bébé Nuna PIPA icon. Si vous avez des questions ou des commentaires liés au siège de bébé PIPA icon, nous serons heureux d’y répondre sur notre site Web www.nuna.eu...
  • Page 31: Liste Des Pièces

    Liste des Pièces 1. Conformement a la reglementation ECE R129/00, ce siege de bebe avec base est un siege de bebe ISOFIX universel de Certains modules peuvent varier en fonction du modèle classe C, D et doit etre installe avec des connexions ISOFIX. 1 Support pour la tête 15 Connecteur ISOFIX 2.
  • Page 32: Avertissement

    AVERTISSEMENT peut basculer et blesser les passagers lors de virages serrés, d’arrêts soudains ou de collisions. Ne placez PAS le Siège de bébé PIPA icon dos à AUCUN Siège de bébé PIPA icon ne peut garantir la route sur un siège avant avec airbag. Risques une protection complète contre les blessures en de blessures ou de mort.
  • Page 33: Problèmes Liés À L'installation

    Une bonne installation n’est permise qu’avec des l’arrière sur le fauteuil. connecteurs ISOFIX. La largeur du siège de bébé Nuna est de 450 mm, Une fois votre enfant placé dans ce Siège de bébé mais certains sièges PIPA icon, le harnais pour enfant doit être utilisé...
  • Page 34: Contenu De La Boîte

    Contenu de la Boîte Vérifiez que les deux connecteurs ISOFIX sont bien attachés aux points d’ancrage ISOFIX. Vous devriez entendre deux clics audibles, et les indicateurs des deux connecteurs ISOFIX doivent être complètement verts. Siège de bébé PIPA icon (10) -1 Vérifiez que la base est bien installée en tirant sur les Outils nécessaires : aucun deux connecteurs ISOFIX.
  • Page 35: Ajustement De La Hauteur

    Sécuriser L’enfant Tirez sur le Siège de bébé PIPA icon pour vous assurer qu'il est bien verrouillé sur la base. Utiliser le support pour nourrisson La ligne du siège doit être de niveau avec le sol lorsque le (41) Siège de bébé PIPA icon est installé. Retirez la portion de tête 10 Pour déverrouiller le Siège de bébé...
  • Page 36: Voilure

    Détacher la Voilure et Voilure le Coussin du Siège 1 Ouvrez la fermeture à glissière derrière la courbure avant de (27) la voilure. 1 Détachez les boutons-pression pour démonter la voilure, (28) 2 Sortez la voilure du compartiment. appuyez sur le bouton du support de la voilure et sortez la (31) courbure de la voilure.
  • Page 37: Installation Sans Base

    Installation sans Base Nettoyage et Entretien 1 N’installez PAS ce Siège de bébé PIPA icon sur des sièges de Après avoir retiré la cale du support, veuillez la stocker hors (35) véhicule avec ceinture abdominale. de portée des enfants. 2 Ce Siège de bébé PIPA icon convient uniquement aux sièges de véhicules équipés d’une ceinture de sécurité...
  • Page 38: Garantie Et Assistance

    Pour des informations sur la garantie, veuillez vous rendre sur le site suivant : http://www.nuna.eu/warranty Enregistrement du produit Tous les produits comprennent une étiquette de série qui répertorie le numéro de modèle et le numéro de série du produit.
  • Page 39 Inhoud Afbeeldingen 3-10 Nederlands (NL) Veiligheid en Aanbevelingen Productinformatie Lijst met Onderdelen Waarschuwing Opletten bij Installatie Inhoud van de Doos Aanpassing Hendel Installatie met Voet Hoogteafstelling Kind Vastzetten Kap en Zitkussen Losmaken Installatie Zonder Voet Reiniging en Onderhoud Garantie en Service...
  • Page 40: Veiligheid En Aanbevelingen

    Veiligheid en Aanbevelingen Productinformatie Let op het volgende voordat u het Nuna PIPA icon -kinderstoeltje gebruikt. Als u vragen of opmerkingen hebt over het PIPA icon-kinderstoeltje, horen we graag van u via onze website www.nuna.eu " i-Size" (Integral Universal ISOFIX PIPA Bewaar de handleiding onder de zachte voorwerpen.
  • Page 41: Lijst Met Onderdelen

    Lijst van Onderdelen 1. Volgens de ECE R129/00-richtlijn is het babyzitje met voet een universeel ISOFIX-babyzitje van klasse C, D en moet dit De modules kunnen verschillen afhankelijk van het model worden gemonteerd met de ISOFIX-aansluitingen. 1 Hoofdsteun 14 Ontgrendelknop 2.
  • Page 42: Waarschuwing

    WAARSCHUWING vastgezet PIPA icon Babyzitje rondgeslingerd kan worden en de inzittenden kan verwonden bij een scherpe bocht, plotseling remmen of een botsing. GEEN ENKEL PIPA icon Babyzitje biedt volledige Plaats een achteruit kijkend PIPA icon Babyzitje bescherming tegen letsel bij een ongeluk. Maar NIET op een voorstoel met een airbag.
  • Page 43: Opletten Bij Installatie

    ISOFIX-aansluitingen. geïnstalleerd. Nadat uw kind in dit PIPA icon Babyzitje is De breedte van het Nuna-kinderzitje is 450 mm, geplaatst, moet u de veiligheidsriem goed maar de breedte van sommige vliegtuigstoelen is gebruiken en ervoor zorgen dat elke middelriem 430 mm.
  • Page 44: Inhoud Van De Doos

    Installatie met Voet Inhoud van de Doos 1 Vouw de steunvoet uit het opslagvak. PIPA icon Babyzitje 2 Voorzie de ISOFIX-geleiders van de ISOFIX-ankerpunten. De ISOFIX-geleiders voorkomen dat het oppervlak van Benodigd gereedschap: Geen de autostoel gescheurd wordt. Ze kunnen tevens de Aanpassing Hendel ISOFIX-aansluitingen geleiden.
  • Page 45: Hoogteafstelling

    Hoogteafstelling Om de steunvoet in te korten, knijpt u de ontgrendelingsknop van de steunvoet in en trekt u voor hoofdsteun en schoudergordels (11) deze omhoog. (12) De volledig gemonteerde voet wordt afgebeeld in Controleer of de schoudergordels op de juiste hoogte zijn ingesteld.
  • Page 46: Kind Vastzetten

    Kind Vastzetten Het babyinzetstuk gebruiken (27) 1 Maak de rits los achter de voorste strik van de kap. Verwijder het hoofdste- undeel van het baby- inzetstuk als het hoofd (28) 2 Trek de kap uit het vak. van het kind niet langer comfortabel past.
  • Page 47: Installatie Zonder Voet

    Installatie Zonder Voet Reiniging en Onderhoud Nadat u het schuim uit het inzetstuk hebt verwijderd, moet u 1 NIET het PIPA icon Babyzitje installeren op autostoelen met het ergens opbergen waar uw kind er niet bij kan. (35) een heupgordel. Was de zachte onderdelen met koud water onder de 30°C.
  • Page 48: Garantie En Service

    Ga voor garantie-informatie naar: http://www.nuna.eu/warranty Productregistratie Alle producten zijn voorzien van een label met het serienummer en het nummer van het productmodel. Dit label bevindt zich op de onderkant van de reiswieg.
  • Page 49 Inhalt Abbildungen 3-10 Deutsch (DE) Sicherheitshinweise und Empfehlungen Produktinformationen Teileliste Warnung Wichtig bei der Installation Lieferumfang Griffeinstellung Installation mit Basis Höhenanpassung Sicherung des Kindes Verdeck Abnahme des Verdecks und des Sitzkissens Installation ohne Basis Reinigung und Wartung Garantie und Kundendienst...
  • Page 50: Sicherheitshinweise Und Empfehlungen

    Sicherheitshinweise Produktinformationen und Empfehlungen Bitte beachten Sie vor Verwendung des Nuna PIPA icon Kinderrückhaltesystems die folgenden Hinweise. Falls Sie Fragen oder Anregungen bezüglich des pipa icon Das integrale Universal-Isofix- Kinderrückhaltesystems haben, können Sie uns gerne über Kinderrückhaltesystem in „i-Size“ unsere Website www.nuna.eu kontaktieren.
  • Page 51: Teileliste 100

    Teileliste 1. Entsprechend der ECE-Regelung R129/00 ist das Kinderruckhaltesystem mit Basis ein Universal- Einige Module können je nach Modell variieren ISOFIXKinderruckhaltesystem der Klasse C, D und sollte mittels ISOFIX-Verbindungen befestigt werden. 1 Kopfstütze 14 Kinderwagen- 2 Sitzkissen Freigabegriff 2. Dies ist ein „i-Size“-Kinderruckhaltesystem. Es ist gemas 3 Seitliche Führungen 15 ISOFIX-Verbindung ECE-Regelung R129/00 fur die Verwendung in „i-Size“-...
  • Page 52: Warnung 101

    WARNUNG Ihrem Fahrzeug liegen lassen, denn ein ungesichertes PIPA icon Kinderrückhaltesystem kann bei scharfen Kurven, plötzlichem Abbremsen oder Unfällen KEIN PIPA icon Kinderrückhaltesystem kann kompletten umhergeschleudert werden und Mitfahrer verletzen. Schutz vor Verletzungen bei einem Unfall garantieren. Bringen Sie das mit dem Rücken zur Fahrtrichtung Dennoch reduziert der ordnungsgemäße Einsatz ausgerichtete PIPA icon Kinderrückhaltesystem dieses PIPA icon Kinderrückhaltesystems die Gefahr...
  • Page 53: Wichtig Bei Der Installation 104

    Schmutz, Staub, Lebensmittelresten usw. Installation in Flugzeugen beeinträchtigt werden. Stellen Sie KEINE Gegenstände in den Bereich des Das Nuna-PIPA-Symbol kann nur bei Verwendung Standbeins vor Ihrer Basis. in einem Flugzeug mit einem 2-Punkt- Eine ordnungsgemäße Installation ist nur dann gegeben, Sicherheitsgurt installiert werden.
  • Page 54: Griffeinstellung 105

    Bei Verwendung in einem Flugzeug muss das Kinderrückhaltesystem entgegen der Fahrtrichtung auf dem Sitz installiert werden. Die Breite des Nuna-Rückhaltesystems beträgt 1 Klappen Sie das Standbein im Aufbewahrungsfach aus. 450 mm, aber einige Flugzeugsitze sind 430 mm 2 Befestigen Sie die ISOFIX-Führungen an den ISOFIX- breit.
  • Page 55 Sie das PIPA icon Kinderrückhaltesystem nach oben, Sie können das Standbein verkürzen, indem Sie die Freigabetaste des Standbeins drücken und das während Sie den Freigabeknopf des PIPA icon (11) (17) Standbein nach oben ziehen. Kinderrückhaltesystems drücken. (12) Die vollständig montierte Basis ist in abgebildet.
  • Page 56: Sicherung Des Kindes 109

    Sicherung des Kindes Achten Sie darauf, dass Sie zwischen Ihrem Kind und den Schultergurten noch Ihre Hand hineinschieben können. Verwendung des Kleinkindeinsatzes Verdeck Entfernen Sie das Kopf- stützteil vom Kleinkindein- satz, wenn der Kopf des Kindes nicht mehr bequem hineinpasst. 1 Öffnen Sie den Reißverschluss hinter dem Vorderbügel des Entfernen Sie das Rump- Lösen Sie die Schnap-...
  • Page 57: Abnahme Des Verdecks Und Des Sitzkissens 111

    Abnahme des Verdecks Installation ohne Basis und des Sitzkissens 1 Befestigen Sie dieses PIPA icon Kinderrückhaltesystem NICHT (35) mit Beckengurten an den Fahrzeugsitzen. 1 Lösen Sie die Druckknöpfe zur Abnahme des Verdecks, 2 Dieses Rückhaltesystem für Kleinkinder eignet sich nur für indem Sie auf den Knopf an der Innenseite der Fahrzeugsitze mit einem 3-Punkt-Sicherheitsgurt (ohne Basis).
  • Page 58: Reinigung Und Wartung 113

    Hand sind, wenn Sie sich an uns wenden. Die Textilteile dürfen nicht gebleicht oder chemisch gereinigt Garantieinformationen finden Sie unter: werden. http://www.nuna.eu/warranty Reinigen Sie PIPA icon Kinderrückhaltesystem und Basis Produktregistrierung Sämtliche nicht mit Benzin oder anderen organischen Lösungsmitteln. Das Produkt kann dadurch beschädigt werden.
  • Page 59 Indice Figure 3-10 Italiano (IT) Sicurezza e Raccomandazioni Informazioni sul Prodotto Elenco Componenti Avvertenze Dubbi Sull’installazione Contenuto della Confezione Regolazione dell’Impugnatura Installazione con la Base Regolazione dell’Altezza Bloccaggio del Bambino Tettuccio Estrazione del Tettuccio e dell’Imbottitura del Seggiolino Installazione senza Base Pulizia e Manutenzione Garanzia e Assistenza...
  • Page 60 , prendere nota di quanto segue. Qualora abbiate delle domande o commenti a proposito del PIPA icon Sistema di ritenuta per bambini pipa icon, saremo lieti di leggerli sul nostro sito web www.nuna.eu Conservare il manuale di istruzioni nel fondo del rivestimento imbottito.
  • Page 61 Elenco Componenti 1. In conformita alla normativa ECE R129/00, il sistema di ritenuta per bambini con base e un sistema universale Alcuni moduli potrebbero variare in base al modello ISOFIX Classe C, D e deve essere montato con attacchi 1 Poggiatesta 15 Attacco ISOFIX ISOFIX.
  • Page 62 AVVERTENZA del veicolo in quanto possono essere sbalzati, con conseguenti lesioni per i passeggeri in una curva brusca, un arresto improvviso o un urto. NESSUN PIPA icon Sistema di ritenuta per bambini è in NON posizionare il PIPA icon Sistema di ritenuta per grado di garantire una protezione completa da lesioni bambini rivolto anteriormente sul sedile anteriore se in caso di incidenti.
  • Page 63 La larghezza del sistema di ritenuta per bambini addominale sia indossata in basso in modo da Nuna è di 450 mm, ma la larghezza di alcuni sostenere il bacino. sedili di aereo è di 430 mm. Per sedili più stretti, NON utilizzare alcun carico sui punti di contatto diversi collocare un’imbottitura sotto il sedile per...
  • Page 64 Contenuto della Confezione 4 Allineare gli attacchi ISOFIX con le guide ISOFIX, quindi fare clic su entrambi gli attacchi ISOFIX nei punti di ancoraggio (10) ISOFIX. PIPA icon Sistema di ritenuta per bambini Assicurarsi che entrambi gli attacchi ISOFIX siano saldamente fissati ai relativi punti di ancoraggio ISOFIX.
  • Page 65 Regolazione dell’Altezza 7 Premere il pulsante di rilascio ISOFIX per piegare gli (14) attacchi ISOFIX. del poggiatesta e delle cinture per le spalle 8 Spingere verso il basso il PIPA icon Sistema di ritenuta per (15) bambini nella base , Se il PIPA icon Sistema di ritenuta Controllare che le cinture per le spalle siano all’altezza corretta.
  • Page 66 Bloccaggio del Bambino Tettuccio Uso della fascia per neonati (27) 1 Aprire la cerniera sulla parte anteriore del tettuccio. Rimuovere il poggiatesta della fascia per neonati quando la testa del (28) 2 Estrarre il tettuccio dal vano. bambino non è più comoda.
  • Page 67 Estrazione del Tettuccio Installazione e dell’Imbottitura senza Base del Seggiolino 1 NON installare questo PIPA icon Sistema di ritenuta per (35) bambini su sedili dei veicoli con Cinture Addominali. 1 Staccare i ganci per smontare il tettuccio, premere il pulsante nel supporto tettuccio ed estrarre l’archetto del 2 Questo PIPA icon Sistema di ritenuta per bambini è...
  • Page 68 Non candeggiare e non lavare a secco il Per maggiori informazioni sulla garanzia, visitare: rivestimento imbottito. http://www.nuna.eu/warranty Non usare un detergente non diluito, benzina o altri solventi organici per lavare il PIPA icon Registrazione del prodotto Sistema di ritenuta per bambini e la base.
  • Page 69 Contenido Ilustraciones 3-10 Español (ES) Medidas de Seguridad y Recomendaciones Información del Producto Lista de Piezas Advertencia Consideraciones Acerca de la Instalación Contenido del Embalaje Ajuste del Asa Instalación con la Base Ajuste de la Altura Asegurar al Niño Capota Desmontar la Capota y el Acolchado del Asiento Instalación sin la Base...
  • Page 70 Información del Producto y Recomendaciones Tenga en cuenta las siguientes indicaciones antes de usar el dispositivo de sujeción para niños Nuna PIPA icon. Si tiene alguna pregunta o quiere hacer algún comentario acerca del PIPA icon Dispositivo de sujeción para niños pipa icon, estaremos encantados de escucharle en nuestro sitio web www.
  • Page 71: Lista De Piezas

    Lista de Piezas 1. Segun la Norma ECE R129/00, el dispositivo de sujecion para ninos con Base es un dispositivo de sujecion para ninos Algunos módulos pueden variar según el modelo ISOFIX Universal de Clase C, D y debera colocarse con 1 Reposacabezas 15 Conector ISOFIX conectores ISOFIX.
  • Page 72 ADVERTENCIA NO deje este PIPA icon Dispositivo de sujeción para niños u otros elementos sin el cinturón puesto o sin fijar a su vehículo, ya que un PIPA icon Dispositivo NINGÚN PIPA icon Dispositivo de sujeción para niños de sujeción para niños que no esté fijado puede ser puede garantizar una protección total contra lesiones lanzado y puede causar daños a los ocupantes en en caso de accidente.
  • Page 73 Retire este PIPA icon Dispositivo de sujeción para NO coloque ningún objeto en la pata de carga delante niños, y la base del asiento del vehículo cuando no lo de la base. use con regularidad. Para una correcta instalación, sólo está permitido el Para cualquier cuestión de mantenimiento, reparación uso de conectores ISOFIX.
  • Page 74 Instalación con la Base orientado hacia atrás en el asiento. La anchura de la sujeción para niños Nuna es de 450 mm, pero las anchuras de algunos asientos 1 Extienda la pata de carga desde el compartimento de de aviones son de 430 mm.
  • Page 75 instalado correctamente. En rojo significa que la instalación La línea de nivel de la base deberá estar al mismo nivel que (11) es incorrecta. el suelo cuando esté instalado el dispositivo de sujeción (41) para niños. La pata de carga tiene 24 posiciones. Cuando el indicador de la pata de carga aparece en rojo, significa 10 Para soltar el PIPA icon Dispositivo de sujeción para niños, que la posición de la pata de carga no es correcta.
  • Page 76 Asegurar al Niño Asegúrese de que el espacio entre el niño y las correas de los arneses de los hombros sea el del grosor de una Uso del accesorio para niños pequeños mano más o menos. Retire el reposacabezas del Capota accesorio para niños peque- ños cuando el niño ya no...
  • Page 77 Desmontar la Capota y el Instalación sin la Base Acolchado del Asiento 1 NO instale este PIPA icon Dispositivo de sujeción para niños en asientos de vehículo con cinturones de seguridad de 1 Suelte las sujeciones para desmontar la capota, presione el (35) cintura.
  • Page 78: Limpieza Y Mantenimiento

    Para obtener información acerca de la garantía, visite: http://www.nuna.eu/warranty Lave el acolchado con agua fría por debajo de los 30 °C. Registro del producto No planche el acolchado.
  • Page 79 nuna.eu...

Table of Contents