Page 1
OBJ_DOKU-2399-003.fm Page 1 Monday, January 20, 2014 7:48 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1404 | 2404 1 609 92A 0H5 (2014.01) O / 36 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät verursachen. erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Laden Sie nur Bosch NiCd/NiMH-Akkus. Die Akkuspan- Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf. nung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen voll passen.
Page 5
Zur Luhne 2 setzt aufsetzen 37589 Kalefeld – Willershausen Steckdose, Netzkabel oder Netzspannung überprüfen, Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- Ladegerät defekt Ladegerät ggf. von einer auto- len oder Reparaturen anmelden. risierten Kundendienststelle Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 für Bosch-Elektrowerkzeuge Fax: (0711) 40040481 überprüfen lassen...
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige charger increases the risk of an electric shock. Ladegeräte getrennt gesammelt und einer Charge only Bosch NiCd/NiMH batteries. The battery umweltgerechten Wiederverwertung zuge- voltage must match the battery charging voltage of the führt werden.
Replace the battery parts. Exploded views and information on spare parts can al- so be found under: www.bosch-pt.com Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. Bosch Power Tools 1 609 92A 0H5 | (20.1.14)
Fax: (011) 6519880 Uxbridge E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Disposal the collection of a product in need of servicing or repair. Battery chargers, accessories and packaging should be sort- Tel. Service: (0844) 7360109 ed for environmental-friendly recycling.
Page 9
N’utiliser le chargeur que pour recharger des accus peut être utilisé par les enfants NiCd/NiMH Bosch. La tension de l’accu doit corres- (âgés d’au moins 8 ans) et par les pondre à la tension de charge du chargeur. Il y a sinon personnes souffrant d’un handicap...
Page 10
230 V peuvent également fonctionner sous www.bosch-pt.com 220 V. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Processus de charge disposition pour répondre à vos questions concernant nos Le processus de charge commence dès que la fiche du sec- produits et leurs accessoires.
En caso de no ate- Solamente cargue acumuladores de NiCd/NiMH de nerse a las advertencias de Bosch. La tensión del acumulador debe corresponder a peligro e instrucciones si- la tensión de carga de acumuladores del cargador. En guientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un in- caso contrario existe peligro de incendio y explosión.
Page 12
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 servicio técnico autorizado Fax: 902 531554 para herramientas eléctricas Bosch para hacer revisar el Venezuela cargador Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511...
Português | 13 México Guarde bem estas instruções. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Só utilizar o carregador se puder avaliar exactamente todas as Circuito G. Gonzáles Camarena 333 funções e se for capaz de executá-las sem limitações ou se ti- Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF ver sido respectivamente instruído.
Page 14
Acumulador com defeito Substituir o acumulador 1 609 92A 0H5 | (20.1.14) Bosch Power Tools...
In caso di mancato A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- rispetto delle avvertenze di pe- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
Page 16
OBJ_BUCH-155-003.book Page 16 Monday, January 20, 2014 7:49 AM 16 | Italiano Caricare esclusivamente batterie NiCd/NiMH Bosch. immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse La tensione della batteria deve essere adatta alla ten- entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito sione di ricarica batteria del caricabatteria.
Dit oplaadapparaat is niet bestemd Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- voor het gebruik door kinderen en terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
Page 18
1 Accu met APT-insteekcontact* sche schok. 2 Oplaadschacht Laad alleen Bosch NiCd/NiMH-accu’s. De accuspanning 3 Accuoplaadindicatie moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar. * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd.
Denne lader må kun betjenes af derdelen vindt u ook op: børn fra 8 år samt af personer med www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- begrænsede fysiske, sensoriske el- gen over onze producten en toebehoren. ler mentale tilstand eller manglen-...
Page 20
Indtrængning af vand i ladeaggregatet øger risikoen for elektrisk stød. Illustrerede komponenter Oplad kun NiCd/NiMH-akkuer fra Bosch. Akku-spæn- Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til dingen skal passe til laderens akku-ladespænding. illustrationen af ladeaggregatet på illustrationssiden.
Denna laddare är inte avsedd för der: användning av barn eller personer www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at med begränsad fysisk, sensorisk besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. eller mental förmåga eller med Det 10-cifrede typenummer på ladeaggregatets typeskilt skal bristande kunskap och erfarenhet.
Page 22
Laddning laddaren är defekt låt vid behov en auktoriserad Laddningen startar när stickproppen anslutits till vägguttaget serviceverkstad för Bosch och batterimodulen 1 placerats i laddningsschaktet 2. el-verktyg kontrollera ladda- Indikering vid laddning 3 visar inte batteriets laddningstill- stånd. Den tända lampan signalerar att laddningsström är Arbetsanvisningar kopplad.
Dersom det kommer vann i et ladeapparat, øker ri- Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU sikoen for elektriske støt. för kasserade elektriska och elektroniska Lad bare opp Bosch NiCd/NiMH-batterier. Batterispen- apparater och dess modifiering till nationell ningen må stemme overens med laderens batterilade- rätt måste obrukbara laddare omhändertas spenning.
Page 24
Spreng- dette er fullt oppladet. skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: Feil – Årsaker og utbedring www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Årsak Utbedring gående våre produkter og deres tilbehør. Ingen opplading mulig Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
σουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματι- σμούς. νει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Φορτίστε μόνο μπαταρίες NiCd/NiMH Bosch. Η τάση της Διαφυλάξτε καλά αυτές τις οδηγίες. μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης της Να χρησιμοποιείτε το φορτιστή μόνο όταν είσαστε σε θέση να...
Page 28
Σφάλματα – Αιτίες και θεραπεία ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Αιτία Θεραπεία Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Ανέφικτη φόρτιση στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- Λερωμένες επαφές μπαταρίας Καθαρίστε τις επαφές μπατα- κτικά τους. ρίας π.χ. τοποθετώντας και...
Şarj cihazını yağmur ve neme karşı koruyun. Türkçe Şarj cihazının içine su sızması elektrik çarpma teh- likesini artırır. Sadece Bosch NiCd/NiMH aküleri şarj edin. Akünün ge- Ürün ve işlev tanımı rilimi şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır. Bütün uyarıları ve talimat Aksi takdirde yangın ve patlama tehlikesi vardır.
Page 30
çıkarın. Akü sıcaklığındaki yükselme akünün tam ola- www.bosch-pt.com rak şarj olduğunu gösterir. Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Hataların nedenleri ve giderilmeleri Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde şarj ci-...
Page 31
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 Bosch Power Tools 1 609 92A 0H5 | (20.1.14)
Page 33
7,2 – 24 7,2 – 14,4 فولط )جهد شحن المبكم (استنتاج الجهد رشكل آلع ميلع أمبيب تيار الشحن .يبجی مباياة رقم الصنف يلی الفتة طباز جهاز الشحن. قد تختلف التسميات التجارية لبعض أجهزة الشحن المفبدة Bosch Power Tools 1 609 92A 0H5 | (20.1.14)
Page 34
را جداگسنه جمع آوری نمود و نسبت به خدمست پس از ىروش برای بسزیسىت منساب بس محیط زیست، اقدام ابزارآالت برقی شرکت بوش را .بعمل آورد ارائه میدهد کنترل شود .حق هرگونه تغییری محفوظ است 1 609 92A 0H5 | (20.1.14) Bosch Power Tools...
Page 35
0 – 45 °C درجه حرارت مجسز برای شسرژ .لطفًا به شمسره ىنی موجود بر روی برچسب داتگسه شسرژ خود توجه کنید. نسمهسی تجسری هر یک از داتگسههسی شسرژ ممکن اات متفسوت بسشند Bosch Power Tools 1 609 92A 0H5 | (20.1.14)
Need help?
Do you have a question about the AL1404 and is the answer not in the manual?
Questions and answers