Download Print this page
Bosch ART 23 ACCUTRIM Original Instructions Manual

Bosch ART 23 ACCUTRIM Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for ART 23 ACCUTRIM:

Advertisement

Quick Links

OBJ_DOKU-19983-001.fm Page 1 Thursday, November 5, 2009 4:22 PM
ART 23 | 26 Accutrim
3 600 H78 E.. | 3 600 H78 F..
Deutsch
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend 2000/14/EG
(1,60 m Höhe, 1 m Abstand).
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typi-
scherweise: Schalldruckpegel 74 dB(A); Schallleistungspegel
88 dB(A). Unsicherheit K =5 dB.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen)
ermittelt entsprechend EN 60335: Schwingungsemissions-
2
wert a
=3.5 m/s
, Unsicherheit K =2 m/s
h
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter
„Technische Daten" beschriebene Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 60335 (Akku-Gerät) und EN 60335 (Akku-Ladegerät) ge-
mäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG,
2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab
29.12.2009), 2000/14/EG.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel 93 dB(A). Be-
wertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI.
Produktkategorie: 33
Benannte Prüfstelle: SRL, Sudbury England, Nr. 1088
Technische Unterlagen bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
08
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President
Head of Product
Engineering
Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
12.10.2009
English
Noise/Vibration Information
Measured sound values determined according to
2000/14/EC (1.60 m height, 1 m distance away).
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level 74 dB(A); sound power level 88 dB(A).
Uncertainty K =5 dB.
Vibration total values (triax vector sum) determined accord-
ing to EN 60335: Vibration emission value a
2
tainty K =2 m/s
.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product de-
scribed under "Technical Data" is in conformity with the fol-
lowing standards or standardization documents: EN 60335
(battery powered product) and EN 60335 (battery charger)
according to the provisions of the directives 2006/95/EC,
2004/108/EC, 98/37/EC (until 28 Dec 2009), 2006/42/EC
(from 29 Dec 2009), 2000/14/EC.
2000/14/EC: Guaranteed sound power level 93 dB(A). Con-
Bosch Power Tools
formity assessment procedure according to Annex VI.
Equipment category: 33
Notified body: SRL, Sudbury England, Nr. 1088
Technical file at:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
08
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
2
.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
12.10.2009
Français
Niveau sonore et vibrations
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément
à 2000/14/CE (hauteur 1,60 m, distance 1 m).
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil
sont : Niveau de pression acoustique 74 dB(A) ; niveau d'in-
tensité acoustique 88 dB(A). Incertitude K =5 dB.
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois
axes directionnels) relevées conformément à la norme
EN 60335 : Valeur d'émission vibratoire a
tude K =2 m/s
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-
duit décrit sous « Caractéristiques Techniques » est en con-
formité avec les normes ou documents normatifs suivants :
EN 60335 (appareil à accu) et EN 60335 (chargeur d'accus)
conformément aux termes des réglementations en vigueur
2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu'au
28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009),
2000/14/CE.
2000/14/CE : Niveau d'intensité acoustique garanti
93 dB(A). Procédures d'évaluation de la conformité confor-
mément à l'annexe VI.
Catégorie des produits : 33
Office de contrôle désigné : SRL, Sudbury England, Nr. 1088
Dossier technique auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
2
=3.5 m/s
, Uncer-
08
h
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
12.10.2009
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
=3.5 m/s
h
2
.
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
F 016 L70 656 | (5.11.09)
2
, Incerti-

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch ART 23 ACCUTRIM

  • Page 1 Notified body: SRL, Sudbury England, Nr. 1088 Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend 2000/14/EG Technical file at: (1,60 m Höhe, 1 m Abstand). Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typi- Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England scherweise: Schalldruckpegel 74 dB(A); Schallleistungspegel 88 dB(A).
  • Page 2 A, asciende a: Nivel de presión sonora 74 dB(A); nivel de potencia acústica 88 dB(A). Tolerancia K =5 dB. Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen determinado según EN 60335: Valor de vibraciones generadas 12.10.2009...
  • Page 3 Benoemde keuringsinstantie: SRL, Sudbury England, Nr. 1088 tyg) och EN 60335 (batteriladdare) uppfyller bestämmelserna Technisch dossier bij: i direktiven 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (till Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, 28.12.2009), 2006/42/EG (fr.o.m. 29.12.2009), Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England 2000/14/EG. 2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå 93 dB(A). Bedöm- Dr.
  • Page 4 (1,60 m korkeus, 1 m etäisyys). Laitteen tyypillinen A-painotettu melutaso on: äänen paineta- so 74 dB(A); äänen tehotaso 88 dB(A). Epävarmuus K=5 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Värähtelyemissioarvot (kolmen suunnan vektorisummat) mi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tattuna EN 60335 mukaan: värähtelyemissioarvo a =3.5 m/s...
  • Page 5 Jednostka certyfikująca: SRL, Sudbury England, Nr. 1088 nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi: Dokumentacja techniczna: EN 60335 (akumulátorové náradie) a EN 60335 (nabíjačka Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, akumulátorov) podľa ustanovení smerníc 2006/95/ES, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England 2004/108/ES, 98/37/ES (do 28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009), 2000/14/ES.
  • Page 6 соответствии с 2000/14/EС (высота 1,60 м, расстояние 1 м). А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления 74 дБ(A); Robert Bosch GmbH, Power Tools Division уровень звуковой мощности 88 дБ(A). Погрешность K =5 дБ. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Общая вибрация (векторная сумма трех направлений), 12.10.2009...
  • Page 7 England, Nr. 1088 (akumulatorska naprava) in EN 60335 (naprava za polnjenje Подробни технически описания при: akumulatorja) v skladu z določili Direktiv 2006/95/ES, Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, 2004/108/ES, 98/37/ES (do 28.12.2009), 2006/42/ES (od Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England 29.12.2009), 2000/14/ES.
  • Page 8 Müra mõõdetud vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ (1,60 m kõrgusel, 1 m kaugusel). Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul: Helirõhu tase 74 dB(A); helivõimsuse tase 88 dB(A). Mõõtemääramatus Robert Bosch GmbH, Power Tools Division K=5 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Üldvibratsioon (kolme telje vektorsumma), mõõdetud 12.10.2009...
  • Page 9 F 016 L70 444 - Titel Seite 1 Freitag, 6. März 2009 1:31 13 Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Bruksanvisning i original ART ACCUTRIM Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτ τυπο οδηγιών χρήσης...
  • Page 10 F 016 L70 348.book Seite 2 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 2 • F 016 L70 444 • 09.03...
  • Page 11 F 016 L70 348.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 3 • F 016 L70 444 • 09.03...
  • Page 12 F 016 L70 348.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 4 • F 016 L70 444 • 09.03...
  • Page 13 F 016 L70 348.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 0¡ 5 • F 016 L70 444 • 09.03...
  • Page 14 F 016 L70 348.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 6 • F 016 L70 444 • 09.03...
  • Page 15 F 016 L70 348.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 F 016 800 178 F 016 800 172 F 016 800 173 F 016 800 177 (ART 23 ACCUTRIM) F 016 800 183 (ART 26 ACCUTRIM) 7 • F 016 L70 444 • 09.03...
  • Page 16 F 016 L70 348.book Seite 1 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Sicherheitshinweise Achtung! nachfolgenden Anweisungen Dieses Gerät darf nicht von Personen (ein- sorgfältig durchlesen. Machen Sie sich mit den schließlich Kinder) verwendet werden, die kör- Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen perlich, im Sehvermögen, Hörvermögen, oder Gebrauch des Akku-Rasentrimmers vertraut.
  • Page 17 Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Geräten. Der Gebrauch von ande- ren Akkus kann zu Verletzungen und Brandge- fahr führen. Technische Daten Akku-Rasentrimmer ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Bestellnummer 3 600 H78 E..
  • Page 18 F 016 L70 348.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Lieferumfang Zu Ihrer Sicherheit Nehmen Sie den Akku-Rasentrimmer vorsichtig aus Achtung! Das Gerät ausschalten und den der Verpackung. Prüfen Sie, ob die nachfolgenden Akku entfernen, bevor Einstell- oder Reini- Teile vollständig sind: gungsarbeiten durchgeführt werden.
  • Page 19 F 016 L70 348.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Ein neuer oder längere Zeit nicht verwendeter Trimmerlänge einstellen Akku 13 bringt erst nach ca. 5 Lade- und Entlade- Die Klemmhülse 5 um 90° drehen. zyklen seine volle Leistung. Lassen Sie den Akku 13 Zum Verlängern die Führungsstange herauszie- solange im Akku-Ladeschacht 16, bis er sich deut- hen, zum Verkürzen die Führungsstange einschie-...
  • Page 20 Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Den Akku-Rasentrimmer an den Rasenkanten ent- Reparatur von einer autorisierten Kundendienst- lang führen. Um ein schnelles Verschleißen des Fa- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las- dens zu vermeiden, Kontakt mit festen Oberflächen sen. oder Mauern vermeiden.
  • Page 21 Die Netzspannung prüfen und das La- in die Steckdose und dem defekt degerät ggf. von einer autorisierten Einsetzen des Akkus in Kundendienststelle für Bosch-Elektro- den Ladeschacht 16 nicht werkzeuge überprüfen lassen Deutsch - 6 13 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08...
  • Page 22 Deutschland Benannte Stelle: SRL, Sudbury, England Robert Bosch GmbH Benannte Prüfstellen Identifikationsnummer: 1088 Servicezentrum Elektrowerkzeuge Technische Unterlagen bei: Bosch Lawn and Gar- Zur Luhne 2 den Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 37 589 Kalefeld – Willershausen 1EY, England Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10 Fax.: +49 (1805) 70 74 11...
  • Page 23 Replace worn or damaged parts for safety. Do not operate the trimmer when barefoot or Ensure replacement parts fitted are Bosch ap- wearing open sandals, always wear substantial proved. footwear and long trousers.
  • Page 24 Liquid ejected from the battery may tery terminals together may cause burns or a fire. cause irritation or burns. Technical data Trimmer ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Part number (typ) 3 600 H78 E..
  • Page 25 F 016 L70 348.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Rapid-charging Procedure Operating Controls The rapid-charging procedure is in- dicated by flashing of the charge 1 On/Off switch control LED 14. 2 Handle The battery is fully charged as soon as the LED 14 3 Handle wing nut switches from flashing to being lit continuously.
  • Page 26 F 016 L70 348 - GB Seite 4 Freitag, 23. Januar 2009 8:53 08 Mounting the Wheels Cutting and Edging (ART 26/2600 ACCUTRIM only) Fit the wheels 11 onto the shaft 6. Remove stones, loose pieces of wood and Fit the bolt 19 and the wingnut 18. other objects from the cutting area.
  • Page 27 To refit the new blade 22 place the eyelet over the up to 350 metres pivot 21 and pull outwards until it snaps into place. Note: Only use Bosch replacement blades. They have been developed specially for improved cutting tough conditions: performance.
  • Page 28 16 service station for Bosch power tools English - 6 20 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08...
  • Page 29 Notified body: SRL, Sudbury, England Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Notified body identification number: 1088 Fax: +44 (0844) 736 0146 Technical file at: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT- LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com Ireland Leinfelden, 01.01.2008 Origo Ltd.
  • Page 30 F 016 L70 348.book Seite 1 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Instructions de sécurité Attention ! Lire attentivement les instructions Ne jamais laisser un enfant ou toute autre per- suivantes. Se familiariser avec les éléments de sonne n’ayant pas pris connaissance des instruc- commande et l’utilisation appropriée du coupe- tions d’utilisation se servir du coupe-bordure à...
  • Page 31 Veillez à ce que les pièces de rechange soient vis ou autres, étant donné qu’un pontage peut des pièces d’origine Bosch. provoquer un court-circuit. Un court-circuit en- Vérifiez que l’appareil est effectivement en po- tre les contacts d’accu peut provoquer des brûlu-...
  • Page 32 F 016 L70 348.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Pièces fournies avec l’appareil Pour votre sécurité Retirer avec précaution le coupe-bordure à accu de Attention ! Avant d’effectuer des travaux de ré- l’emballage, vérifier si tous les éléments suivants glage ou de nettoyage, arrêter l’appareil et sor- sont complets : tir l’accu.
  • Page 33 F 016 L70 348.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Un accu 13 neuf ou un accu qui n’a pas été utilisé Régler la longueur du coupe-bordure pour une période assez longue n’atteint sa pleine Tourner la rondelle élastique 5 de 90°. puissance qu’après environ cinq cycles de charge et Pour un coupe-bordure plus long, tirer sur la tige, de décharge.
  • Page 34 La durée d’utilisation de l’accu dépend des condi- rer vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. tions de travail : Remarque : N’utiliser que les lame d’origine Bosch. Conditions faciles : Ces lames spécialement conçues disposent de ca- ractéristiques de coupe et d’avance améliorées.
  • Page 35 échéant, faire contrôler le chargeur par une rant et que l’accu est station de service après-vente agréée pour placé dans la douille outillage Bosch du chargeur 16 Français - 6 27 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08...
  • Page 36 également sous : gné : 1088 www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre dispo- Documents techniques auprès de : Bosch Lawn and sition pour répondre à vos questions concernant Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et...
  • Page 37 F 016 L70 348.book Seite 1 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Instrucciones de seguridad ¡Atención! Lea detenidamente las instrucciones Jamás permita que niños, o aquellas personas siguientes. Familiarícese con los elementos de que no estén familiarizadas con estas instruccio- manejo y el uso reglamentario del cortabordes nes, utilicen el cortabordes accionado por acu- accionado por acumulador.
  • Page 38 El cargador. líquido del acumulador puede irritar la piel o pro- ducir quemaduras. Datos técnicos Cortabordes accionado por acumulador ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Número de pedido 3 600 H78 E..
  • Page 39 F 016 L70 348.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Material que se adjunta Para su seguridad Saque con cuidado del embalaje el cortabordes ac- ¡Atención! Desconecte el aparato y desmonte cionado por acumulador y verifique si se adjuntan el acumulador antes de realizar trabajos de todas las piezas mencionadas a continuación: ajuste o limpieza.
  • Page 40 F 016 L70 348.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Un acumulador 13 nuevo, o uno que no haya sido Para prolongar la longitud sacar la varilla guía y, utilizado durante largo tiempo, requiere ser cargado para reducirla, empujar hacia dentro la misma. Vol- y descargado aprox.
  • Page 41 Condiciones favorables: Observación: Solamente emplear cuchillas de re- puesto Bosch. Estas cuchillas han sido especial- hasta 800 metros mente desarrolladas para obtener unas mejores prestaciones en el corte. Las cuchillas de corte de otros fabricantes merman el rendimiento obtenido en el trabajo.
  • Page 42 Bosch carga 16 Español - 6 34 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08...
  • Page 43 Nº de identificación del servicio de inspección desig- Fax: +34 (091) 327 98 63 nado: 1088 Venezuela Expediente técnico en: Bosch Lawn and Garden Robert Bosch S.A. Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
  • Page 44 Assegure-se de que as peças substituídas sejam Jamais permitir que crianças ou pessoas não fa- da Bosch. miliarizadas com as instruções utilizem o apara- Assegure-se que o aparelho esteja desligado, dor de relva. É possível que directivas nacionais antes de introduzir o acumulador.
  • Page 45 Um curto circuito entre os contactos do acumulador pode causar queima- duras ou incêndio. Dados técnicos Aparador de relva sem fio ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM N° de encomenda 3 600 H78 E..
  • Page 46 F 016 L70 348.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Componentes fornecidos Para sua segurança Retirar o aparador de relva sem fio cuidadosamente Atenção! Desligar o aparelho e remover o acu- da embalagem e verificar se as seguintes peças es- mulador, antes de realizar trabalhos de ajuste tão completas: ou de limpeza.
  • Page 47 F 016 L70 348.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Um acumulador 13 novo ou não utilizado durante Para alongar, deverá puxar a barra de guia para muito tempo, só desenvolve a sua completa potên- fora, para reduzir, deverá empurrar a barra de guia cia após aprox.
  • Page 48 22 sobre a cavilha 21, premir para baixo e Vida útil do acumulador puxar para fora até engatar. A vida útil do acumulador depende das condições Indicação: Só utilizar lâminas de trabalho Bosch. de trabalho: Este desenvolvimento especial possui característi- Leves condições: cas de corte e de recarga aprimoradas.
  • Page 49 16 rizada para ferramentas eléctricas Bosch Português - 6 41 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08...
  • Page 50 Número de identificação de entidade de inspecção peças sobressalentes encontram-se em: mencionada: 1088 www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem Documentação técnica em: Bosch Lawn and Gar- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da den Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessó-...
  • Page 51 F 016 L70 348.book Seite 1 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Istruzioni per la sicurezza Attenzione: Leggere attentamente queste istru- Quando non lo si usa, conservare il tosaerba a zioni. Acquistare dimestichezza con i dispositivi di batteria in modo che non sia accessibile a bam- comando ed il corretto utilizzo del tosaerba a bat- bini.
  • Page 52 L’impiego di batterie diverse da ritazioni cutanee o ustioni. quelle consigliate potrà comportare il pericolo di lesione o d’incendio. Dati tecnici Tosaerba a batteria ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Codice di ordinazione 3 600 H78 E..
  • Page 53 F 016 L70 348.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Volume di fornitura Per la Vostra sicurezza Estrarre il tosaerba a batteria con attenzione dall’im- Attenzione: Prima di eseguire operazioni di re- ballaggio ed accertarsi che tutte le componenti che golazione o di pulizia, spegnere l’utensile e ri- seguono facciano parte della fornitura: muovere la batteria ricaricabile.
  • Page 54 F 016 L70 348.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Una batteria ricaricabile 13 nuova o che non è stata Avvitare forte la vite dell’impugnatura 3 per fis- utilizzata per un lungo periodo di tempo arriva ad sare l’impugnatura regolabile 4 alla posizione avere la sua completa potenza solo dopo ca.
  • Page 55 ART 23/2300 ACCUTRIM). percepisce l’incastro. Autonomia della batteria ricaricabile Nota bene: Utilizzare esclusivamente lame di ri- cambio Bosch. Questo sistema speciale è dotato di L’autonomia della batteria ricaricabile dipende dalle migliori caratteristiche di taglio e di una migliore tec- condizioni di lavoro: nica di alimentazione.
  • Page 56 Centro per Assistenza Clienti per Elettrou- batteria ricaricabile nella tensili Bosch sede di ricarica 16 Italiano - 6 48 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08...
  • Page 57 Documentazione tecnica presso: Bosch Lawn and www.bosch-pt.com Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposi- 1EY, England zione per rispondere alle domande relative all’acqui- sto, impiego e regolazione di apparecchi ed acces- Leinfelden, il 01.01.2008...
  • Page 58 Vervang versleten of beschadigde delen veilig- ner. Bewaar de accugazontrimmer wanneer deze heidshalve. niet wordt gebruikt buiten bereik van kinderen. Zorg ervoor dat vervangingsonderdelen van Bosch afkomstig zijn. Nederlands - 1 50 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08...
  • Page 59 Gelekte accuvloeistof kan tot van andere accu’s kan tot verwondingen en huidirritaties en verbrandingen leiden. brandgevaar leiden. Technische gegevens Accugazontrimmer ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Bestelnummer 3 600 H78 E..
  • Page 60 F 016 L70 348.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Snel opladen Bestanddelen van de machine Snel opladen wordt aangegeven door knipperen van de LED-indi- 1 Aan /uitschakelaar catie 14. 2 Greep De accu is volledig opgeladen zodra de LED-indica- 3 Greepschroef tie 14 overschakelt van knipperen naar permanent 4 Verstelbare greep...
  • Page 61 F 016 L70 348.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Wielen monteren Knippen en trimmen van randen (alleen ART 26/2600 ACCUTRIM) Zet de wielen 11 op de geleidingsstang 6. Verwijder stenen, losse stukken hout en Monteer de schroef 19 en de vleugelmoer 18. andere voorwerpen van het te knippen op- pervlak.
  • Page 62 Wanneer de gazontrimmer ondanks zorgvuldige tussen 0 en 45 °C. productie- en testprocédés toch defect raakt, moet de reparatie door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitge- voerd. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het bestelnummer van 10 cijfers van de machine.
  • Page 63 Stopcontact, kabel of oplaadapparaat Controleer de netspanning en laat het accu oplaad- defect oplaadapparaat eventueel nazien door schacht 16 is geplaatst een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen Nederlands - 6 55 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08...
  • Page 64 1088 www.bosch-pt.com De medewerkers van onze klantenservice advise- Technische documentatie bij: Bosch Lawn and Gar- ren u graag bij vragen over de aankoop, het gebruik den Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 en de instelling van producten en toebehoren.
  • Page 65 åbne sandaler; brug altid solidt fodtøj og Sørg for kun at montere reservedele, der er god- lange bukser. kendt af Bosch. Lad aldrig børn eller personer, der ikke har gen- Kontroller, at maskinen er slukket, inden nemlæst denne betjeningsvejledning, anvende akku’en sættes i.
  • Page 66 øger risikoen for væsken kommer i øjnene. Akku-væske kan personskader i form af forbrændinger. give hudirritation eller forbrændinger. Tekniske data Akku-græstrimmer ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Bestillingsnummer 3 600 H78 E..
  • Page 67 F 016 L70 348.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Hurtigopladning Maskinelementer Hurtigopladningen signaliseres ved, LED-kontrollampen 14 1 Start-stop-kontakt blinker. 2 Greb Akkumulatoren er helt opladet, når LED-lampen 14 3 Grebskrue holder op med at blinke og lyser konstant. Herefter 4 Justerbart greb kan akkumulatoren tages ud til øjeblikkelig brug.
  • Page 68 F 016 L70 348.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Montering af hjul (kun ART 26/2600 ACCUTRIM) Klipning og trimning langs med Anbring hjulene 11 på føringsstangen 6. en kant Montér skruen 19 og vingemøtrikken 18. Bemærk: Hjulenes position ændres ved at løsne Fjern sten, løse genstande af træ...
  • Page 69 21, trykke den nedad og trække den udad, indtil den falder i hak. Vanskelige betingelser: Bemærk: Anvend kun reserveskæreknive fra Bosch. Denne specialudvikling råder over forbed- indtil 60 meter rede skære- og fremføringsegenskaber. Andre skæ- reknive fører til et dårligere arbejdsresultat.
  • Page 70 Stikdåse, kabel eller opladningsaggre- Kontrollér netspændingen og lad evt. sat i ladeskakten 16 gat er defekt opladningsaggregatet blive kontrolle- ret af et autoriseret service-værksted for Bosch-elektroværktøj Dansk - 6 62 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08...
  • Page 71 Bemyndiget organ: SRL, Sudbury, England reservedele findes også under: Fastlagt kontrolsted-identifikationsnummer: 1088 www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med Teknisk materiale hos: Bosch Lawn and Garden at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og ind- Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, stilling af produkter og tilbehør.
  • Page 72 Av säkerhetsskäl ska slitna eller skadade delar begränsar eventuellt tillåten ålder för användning. bytas ut. Uppbevara den sladdlösa grästrimmern oåtkom- Kontrollera att reservdelarna är av Bosch-fabri- lig för barn. kat. Svenska - 1 64 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08...
  • Page 73 ögonen uppsök dessutom läkare. Batteri- risk för kropsskada och brand. vätskan kan medföra hudirritation eller bränn- skada. Tekniska data Sladdlös grästrimmer ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Artikelnummer 3 600 H78 E.. 3 600 H78 F..
  • Page 74 F 016 L70 348.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Snabbladdning Maskinens komponenter Pågående snabbladdning signale- ras med blinkande LED-indike- 1 Strömställare Till/Från ring 14. 2 Handtag Batterimodulen är fulladdad när LED-indike- 3 Handtagsskruv ringen 14 växlar från blinkande till konstant ljus. Bat- 4 Justerbart handtag terimodulen är genast klar för användning.
  • Page 75 F 016 L70 348.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Montering av hjul Klippning och kanttrimning (endast ART 26/2600 ACCUTRIM) Lägg upp hjulen 11 på styrstången 6. Plocka bort stenar, träbitar och andra före- Sätt in skruven 19 och vingmuttern 18. mål från stället som ska trimmas.
  • Page 76 350 meter på stiftet 21, tryck den ned och dra den utåt tills den snäpper fast. Anvisning: Använd endast reservkniv från Bosch. Kraftig klippning: Den för ändamålet utvecklade kniven har ypperliga skär- och matningsegenskaper. Knivar av annat fa- upp till 60 meter brikat ger sämre arbetseffekt.
  • Page 77 Vägguttag, kabel eller laddare defekt Kontrollera nätspänningen och låt, om heller vid insättning av så behövs, laddaren kontrolleras hos batterimodulen ladd- en auktoriserad serviceverkstad för ningsschaktet 16 Bosch-elverktyg Svenska - 6 69 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08...
  • Page 78 Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det Nämnda provningsanstaltens identifikationsnum- gäller frågor beträffande köp, användning och in- mer: 1088 ställning av produkter och tillbehör. Tekniska publikationer finns hos: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 Swenska 1EY, England Bosch Service Center Telegrafvej 3 Leinfelden den 01.01.2008...
  • Page 79 La aldri barn eller personer som ikke kjenner skiftes ut. disse anvisningene bruke akku-gresstrimmeren. Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch. Nasjonale forskrifter innskrenker eventuelt bruke- rens alder. Oppbevar akku-gresstrimmeren util- gjengelig for barn når den ikke brukes.
  • Page 80 Batterivæske som renner føre skader og brannfare. ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbren- ninger. Tekniske data Akku-gresstrimmer ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Bestillingsnummer 3 600 H78 E..
  • Page 81 F 016 L70 348.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Hurtigopplading Maskinelementer Hurtigoppladingen signaliseres blinking LED-indikato- 1 På-/av-bryter ren 14. 2 Håndtak Batteriet er fullt oppladet med en gang LED-indika- 3 Innstillingsmutter for håndtaket toren 14 skifter fra blinkende til kontinuerlig lys. Bat- 4 Justérbart håndtak teriet kan deretter tas ut til omgående bruk.
  • Page 82 F 016 L70 348.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Montere trimmetallerken/kniv Klipping og kanttrimming Trykk trimmetallerkenen 20 ned på drivakselen (klikk). Steiner, løse trebiter og andre gjenstander Sett kniven 22 på stiften 21, trykk den ned og dra må...
  • Page 83 For å montere en ny kniv 22, sett kniven 22 på stif- inntil 350 meter ten 21, trykk den nedover og dra den utover til den låses. Henvisning: Bruk kun Bosch reserve-trimmekniver. Vanskelige arbeidsforhold: Disse spesielt utviklede knivene har forbedrede skjære- og føringsegenskaper. Andre trimmekniver inntil 60 meter medfører en dårligere arbeidsytelse.
  • Page 84 Stikkontakt, kabel eller ladeapparat er Kontroller nettspenningen og få lade- og innsetting av batteriet i defekt apparatet kontrollert av et autorisert ladesjakten 16 serviceverksted for Bosch-elektroverk- tøy Norsk - 6 76 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08...
  • Page 85 Deltegninger og informasjoner om reservede- Angitt kontrollinstans-identifikasjonsnummer: 1088 ler finner du også under: www.bosch-pt.com Tekniske underlag hos: Bosch Lawn and Garden Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av produkter England og tilbehør.
  • Page 86 Kansalliset säännökset saat- tavat määrätä käyttäjän alaikärajan. Säilytä akkuvii- Vaihda kuluneet tai vaurioituneet osat turvallisuu- meistelyleikkuri lasten ulottumattomissa, kun sitä ei den varmistamiseksi. käytetä. Varmista, että vaihto-osat ovat Bosch-tuotantoa. Suomi - 1 78 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08...
  • Page 87 Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa louk- Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä kaantumiseen ja tulipaloon. ja palovammoja. Tekniset tiedot Akkuviimeistelyleikkuri ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Tilausnumero 3 600 H78 E.. 3 600 H78 F..
  • Page 88 F 016 L70 348.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Toimitukseen kuuluu Työturvallisuus Ota akkuviimeistelyleikkuri varovasti pakkaukses- Huomio! Pysäytä laite ja irrota akku, ennen taan ja tarkista, että kaikki seuraavat osat löytyvät: kuin suoritat säätö- tai puhdistustöitä. – Viimeistelyleikkuri Akkuviimeistelyleikkurin poiskytkennän jäl- –...
  • Page 89 F 016 L70 348.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Kiristä siipimutteri 18. Kokoonpano Leikkuupään kulman asetus: Paina poljinta 12. Asenna akku paikoilleen vasta, kun akku- viimeistelyleikkuri on kasattu kokonaan. Saata ohjaintanko 6 alimpaan asentoon. Paina poljinta 12. Varmista, että...
  • Page 90 Asenna uusi terä 22 asettamalla terä 22 tappiin 21, painamalla alaspäin ja vetämällä ulospäin kunnes se lukkiutuu paikoilleen. Raskaat olosuhteet: Huomio: Käytä vain Bosch-varaleikkuuteriä. Tämä erikoistuote on kehitetty parempia leikkuu- ja syöttö- jopa 60 metriä ominaisuuksia varten. Muut leikkuuterät johtavat huonompaan työtehoon.
  • Page 91 Pistorasia, kaapeli tai latauslaite on vi- Tarkista verkkojännite ja anna tarvitta- asetettu lataussyvennyk- allinen essa Bosch-sopimushuollon sähkötyö- seen 16 kaluille tarkistaa latauslaite Suomi - 6 83 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08...
  • Page 92 Nimetty tarkastusasema: SRL, Sudbury, England sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspii- Mainitun koestuspaikan tunnistusnumero: 1088 rustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoit- teesta: Tekniset tiedot osoitteesta: Bosch Lawn and Garden www.bosch-pt.com Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään sinua England tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä...
  • Page 93 F 016 L70 348.book Seite 1 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Υποδείξεις ασφάλειας Προσοχή! ∆ιαβάστε προσεκτικά λες τις Να µην επιτρέψετε ποτέ τη χρήση του οδηγίες που ακολουθούν. Εξοικειωθείτε µε τα χλοοκοπτικού µπαταρίας σε παιδιά ή σε άτοµα στοιχεία χειρισµού και τη σωστή χρήση του που...
  • Page 94 βρίσκεται στη θέση OΝ µπορεί να οδηγήσει Τα διαρρέοντα υγρά των µπαταριών µπορεί να σε ατυχήµατα. προκαλέσουν ερεθισµούς ή και εγκαύµατα. Τεχνικά χαρακτηριστικά Χλοοκοπτικ µπαταρίας ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Κωδικ ς αριθµ ς 3 600 H78 E..
  • Page 95 F 016 L70 348.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµ Μέρη µηχανήµατος Το µηχάνηµα προορίζεται για την κοπή 1 ∆ιακ πτης ON/OFF γρασιδιού και ζιζανίων κάτω απ θάµνους 2 Λαβή καθώς και σε κατηφοριές και άκρες, που δεν 3 Βίδα...
  • Page 96 F 016 L70 348.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 ∆ιαδικασία φ ρτισης Συναρµολ γηση Η φ ρτιση αρχίζει µ λις µπουν: το φις στην πρίζα και η µπαταρία 13 τη σήραγγα Τοποθετήστε την µπαταρία µ νο ταν το φ...
  • Page 97 F 016 L70 348.book Seite 5 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Ρύθµιση µήκους του χλοοκοπτικού Θέση σε κι εκτ ς λειτουργίας Γυρίστε το κέλυφος σύσφιξης 5 κατά 90°. Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το διακ πτη 1. Για να διακ ψετε τη λειτουργία αφήστε το Για...
  • Page 98 το προς τα κάτω και τραβήξτε το προς τα έξω µέχρι ν’ ασφαλίσει. Υπ δειξη: Να χρησιµοποιείτε πάντοτε εφεδρικά µαχαίρια απ την Bosch. Αυτά τα ειδικώς εξελιγµένα προϊ ντα διαθέτουν βελτιωµένες ιδι τητες κοπής και συναρµολ γησης. Άλλα, διαφορετικά µαχαίρια προκαλούν µείωση της...
  • Page 99 Ελέγξτε την τάση δικτύου και, η φωτοδίοδος 14 δεν ή χαλασµένος φορτιστής ενδεχοµένως, δώστε το φορτιστή για ανάβει έλεγχο σ΄ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο για ηλεκτρικές συσκευές της Bosch Eλληνικά - 7 91 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08...
  • Page 100 Κωδικ ς αναγνώρισης (ΙD) των υπηρεσιών µε την αγορά, τη χρήση και τη ρύθµιση των ελέγχου: 1088 προϊ ντων και ανταλλακτικών. Τεχνικ ς φάκελος απ : Bosch Lawn and Garden Eλλάδα Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, Robert Bosch A.E.
  • Page 101 Güvenliπiniz için y∂pranm∂µ ve hasar görmüµ hükümlerini bilmeyen kiµilerin akülü misinal∂ çim parçalar∂ deπiµtirin. biçme makinesini kullanmas∂na izin vermeyin. Ulusal yönetmelikler kullan∂c∂n∂n yaµ∂n∂ Deπiµtirilecek parçalar∂n orijinal Bosch parçalar∂ k∂s∂tlayabilir. Kullan∂m d∂µ∂ndaki akülü misinal∂ olduπundan emin olun. çim biçme makinesini çocuklar∂n eriµemeyeceπi bir yerde saklay∂n.
  • Page 102 Aküden d∂µar∂ s∂zan s∂v∂lar cildinizde tahriµlere veya yanmalara neden olabilir. Teknik Veriler Akülü misinal∂ çim biçme makinesi ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Sipariµ no. 3 600 H78 E..
  • Page 103 F 016 L70 348.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Teslimat kapsam∂ Güvenliπiniz ∑çin Akülü misinal∂ çim biçme makinesini ambalaj∂ndan Dikkat! Ayar veya temizlik iµlerine baµlamadan dikkatle ç∂kar∂n ve aµaπ∂daki parçalar∂n tam olarak önce aleti kapat∂n. ambalaj içinde bulunup bulunmad∂klar∂n∂ kontrol Akülü...
  • Page 104 F 016 L70 348.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 4:24 16 Kenar kesme ayar∂ Montaj Tekerleklerin ayar∂ (eπer tak∂l∂ iseler): Kelebek somunu 18 gevµetin. Aküyü ancak, akülü misinal∂ çim biçme makinesi tam olarak monte edildikten Tekerlekleri 11 µekilde gösterildiπi gibi 90° sonra yerleµtirin.
  • Page 105 Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen misinal∂ çim biçme makinesi ar∂za yapacak olursa, onar∂m∂ Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir Bosch Servisine yapt∂r∂n. Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen aletin 10 haneli sipariµ numaras∂n∂ mutlaka belirtin! Türkçe - 5...
  • Page 106 Priz, kablo veya µarj cihaz∂ ar∂zal∂ Ωebeke gerilimini kontrol edin ve µarj ancak akünün akü olabilir cihaz∂n∂ gerekiyorsa Bosch elektrikli el yuvas∂na 16 aletleri için yetkili bir servise kontrol yerleµtirilmesiyle yanmaz ettirin Türkçe - 6 98 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08...
  • Page 107 Müµteri servisi ve müµteri Atanan merci: SRL, Sudbury, England daniµmanli©i An∂lan test merkezi kimlik numaras∂: 1088 Teknik belgelerin bulunduπu yer: Bosch Lawn and Müµteri servisleri ürününüzün onar∂m ve bak∂m∂ ile yedek parçalar∂na ait sorular∂n∂n∂z yan∂tland∂r∂r. Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 Demonte görünüµler ve yedek parçalara ait bilgileri...
  • Page 108 F 016 L70 401.book Seite 1 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Przepisy bezpieczeµstwa Uwaga! Przed przyståpieniem do pracy nale†y Urzådzenie nie mo†e byç stosowane przez osoby dok∆adnie przeczytaç poni†sze wskazøwki oraz (wliczajåc w to dzieci) nie w pe∆ni sprawne zapoznaç...
  • Page 109: Dane Techniczne

    ∂rub oraz innych drobnych Upewniç si∑, czy cz∑∂ci zamienne zosta∆y przedmiotøw metalowych, ktøre mog∆yby wyprodukowane przez firm∑ Bosch. spowodowaç zwarcie stykøw akumulatora, a w Przed monta†em akumulatora upewniç si∑, †e konsekwencji uszkodziç akumulator lub urzådzenie jest wy∆åczone.
  • Page 110 F 016 L70 401.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 ˆadowanie akumulatora Wyposa†enie standardowe Proces ∆adowania rozpoczyna si∑ z†chwilå w∆o†enia wtyczki sieciowej do gniazda oraz umieszczenia Urzådzenie nale†y ostro†nie wyjåç z opakowania akumulatora 13 we†wn∑ce ∆adowarki 16. i†upewniç si∑, czy w opakowaniu znajdujå si∑ Dzi∑ki inteligentnej procedurze ∆adowania stan nast∑pujåce elementy: akumulatora jest rozpoznawany automatycznie, a...
  • Page 111 F 016 L70 401.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Ustawienie do przycinania kraw∑dzi Monta† Przesunåç kø∆ka (o ile zosta∆y zamontowane): Zdjåç nakr∑tk∑ motylkowå 18. Nie wk∆adaç akumulatora do urzådzenia przed kompletnym zmontowaniem Kø∆ka 11 obrøciç o 90°, tak jak to pokazano na podkaszarki.
  • Page 112 Czas pracy akumulatora pozycji. Czas pracy akumulatora jest uzale†niony od Wskazøwka: U†ywaç wy∆åcznie zapasowych no†y warunkøw pracy: firmy Bosch. No†e Bosch posiadajå specjalne w∆a∂ciwo∂ci poprawiajåce jako∂ç ci∑cia i regulacji Korzystne warunki: naciågu. Zastosowanie no†y innych producentøw do 800 m skoszonej trawy mo†e spowodowaç...
  • Page 113 Niniejsza tabela zawiera spis usterek i czynno∂ci, ktøre mo†na wykonaç w przypadku, gdy urzådzenie nie funkcjonuje poprawnie. Gdy problemu nie mo†na zidentyfikowaç i rozwiåzaç, nale†y zwrøciç si∑ do autoryzowanego punktu serwisowego firmy Bosch. Uwaga: Przed przyståpieniem do lokalizowania usterki, nale†y wy∆åczyç urzådzenie i wyjåç z niego akumulator.
  • Page 114 Jednostka certyfikujåca: SRL, Sudbury, England adresem: Numer identyfikacyjny jednostki certyfikujåcej: 1088 www.bosch-pt.com Zespø∆ doradztwa technicznego firmy Bosch s∆u†y Dokumentacja techniczna: Bosch Lawn and Garden pomocå w razie pytaµ zwiåzanych z zakupem Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, produktu, jego zastosowaniem oraz regulacjå...
  • Page 115 Nikdy nedovolte akumulátorovou sekaãku Zajistûte, aby vymûÀované díly pocházely od pouÏívat dûtem nebo osobám, jeÏ nejsou firmy Bosch. seznámeni s tûmito pokyny. Národní pfiedpisy moÏná omezují vûk obsluhy. Sekaãku, není-li NeÏ nasadíte akumulátor zajistûte, Ïe stroj je pouÏívána, uskladÀujte mimo dosah dûtí.
  • Page 116 Pokud kapalina vnikne do oãí, vyhledejte navíc lékafiskou pomoc. Vytékající akumulátorová kapalina mÛÏe zpÛsobit podráÏdûní pokoÏky nebo popáleniny. Technická data Akumulátorová sekaãka ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Objednací ãíslo 3 600 H78 E..
  • Page 117 F 016 L70 401.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Obsah dodávky Pro Va‰i bezpeãnost Vyjmûte akumulátorovou sekaãku opatrnû z obalu, Pozor! Stroj vypnûte a odstraÀte akumulátor zkontrolujte, zda jsou následující díly úplné: pfiedtím, neÏ se budou provádût nastavovací –...
  • Page 118 F 016 L70 401.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Pokyny k pouÏití Nastavení délky sekaãky Pfii nepfietrÏit˘ch, popfi. nûkolika po sobû Svûrné pouzdro 5 otoãte o 90°. následujících nabíjecích cyklech bez pfieru‰ení se Vodící tyã kvÛli prodlouÏení povytáhnûte, kvÛli mÛÏe nabíjeãka zahfiát.
  • Page 119 ART 23/2300 Upozornûní: PouÏijte pouze náhradní stfiiÏné noÏe ACCUTRIM). Bosch. Tento speciální v˘voj má vylep‰ené stfiiÏné a zavádûcí vlastnosti. Jiné stfiiÏné noÏe vedou k Îivotnost akumulátoru hor‰ímu pracovnímu v˘konu. Îivotnost akumulátoru závisí na pracovních podmínkách:...
  • Page 120 Zásuvka, kabel nebo nabíjeãka jsou Zkontrolujte síÈové napûtí a nabíjeãku akumulátoru do nabíjecí vadné nechte pfiíp. zkontrolovat ‰achty 16 nerozsvítí autorizovan˘m servisem pro elektronáfiadí Bosch âesky - 6 112 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08...
  • Page 121 Identifikaãní ãíslo urãeného zku‰ebního dílÛm naleznete i na: místa: 1088 www.bosch-pt.com T˘m poradenské sluÏby Bosch Vám rád pomÛÏe Technické podklady u: Bosch Lawn and Garden pfii otázkách ke koupi, pouÏívání a nastavení Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, v˘robkÛ a pfiíslu‰enství.
  • Page 122 F 016 L70 401.book Seite 1 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Bezpeãnostné pokyny Pozor! Starostlivo si preãítajte nasledujúce Nikdy nedovoºte pouÏívaÈ akumulátorovú pokyny. Dobre sa oboznámte s obsluÏn˘mi kosaãku na trávu deÈom ani Ïiadnym tak˘m prvkami akumulátorovej kosaãky a s jej osobám, ktoré...
  • Page 123 Postarajte sa o to, aby boli pouÏité originálne sponkami, mincami, kºúãmi, klincami, náhradné súãiastky firmy Bosch. skrutkami alebo s in˘mi drobn˘mi kovov˘mi Zabezpeãte, aby bolo náradie vÏdy vypnuté, predmetmi, ktoré by mohli spôsobiÈ...
  • Page 124 F 016 L70 401.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Obsah dodávky (základná v˘bava) Bezpeãnostné pokyny Akumulátorovú kosaãku vyberajte z obalu pozorne Pozor! Náradie vypnite a akumulátor vyberte a nezabudnite skontrolovaÈ, ãi sú kompletné e‰te predt˘m, ako budete vykonávaÈ nasledujúce súãiastky: nastavovanie alebo ãistenie náradia.
  • Page 125 F 016 L70 401.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Nastavenie na kosenie pri kraji trávnika MontáÏ Posunutie kolies (pokiaº sú namontované): Uvoºnite krídlovú maticu 18. Akumulátor vkladajte do náradia aÏ vtedy, keì je akumulátorová kosaãka Kolesá 11 otoãte o 90° podºa obrázka. celkom poskladaná.
  • Page 126 22 zaloÏíte na kolík 21, zatlaãíte ho smerom aÏ do 800 metrov dole a potiahnete ho smerom von, aby zaskoãil. Upozornenie: PouÏívajte len náhradné rezacie noÏe Bosch. Tieto ‰peciálne vyvinuté noÏe Stredné podmienky: vykazujú zlep‰ené vlastnosti pri kosení a vedení aÏ do 350 metrov náradia.
  • Page 127 V nasledujúcej tabuºke sú uvedené symptómy porúch a spôsob ich odstránenia pre prípad, keby Va‰e náradie niekedy nepracovalo spoºahlivo. Ak pomocou nej nebudete vedieÈ lokalizovaÈ poruchu, obráÈte sa na svoju autorizovanú servisnú opravovÀu Bosch. Upozornenie: Pred vyhºadávaním poruchy náradie vypnite a demontujte akumulátor.
  • Page 128 Spôsob hodnotenia konformity podºa prílohy VI. web-stránke: Poverené pracovisko: SRL, Sudbury, England www.bosch-pt.com Identifikaãné ãíslo urãen˘ch kontroln˘ch Tím poradenskej sluÏby pre zákazníkov Bosch pracovísk: 1088 Vám rád pomôÏe aj pri problémoch t˘kajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslu‰enstva. Technické podklady sa nachádzajú na adrese: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,...
  • Page 129 F 016 L70 401.book Seite 1 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Biztonsági figyelmeztetések Figyelem! Gondosan olvassa el a következœ Sohase engedje meg gyerekeknek, vagy ezen elœírásokat nem ismerœ személyeknek, hogy az elœírásokat. Ismerkedjen meg a kezelœelemekkel és az akkumulátoros fæszegély-nyíró akkumulátoros fæszegély-nyírót használják.
  • Page 130 égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból csak Bosch gyártmányú alkatrészeket folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a használjanak. folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe Gyœzœdjön meg róla, hogy a berendezés ki jutott az akkumulátorfolyadékkal, azonnal...
  • Page 131 F 016 L70 401.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Töltési folyamat A szállítmány tartalma A töltési folyamat azonnal megkezdœdik, mihelyt bedugja a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló Óvatosan vegye ki az akkumulátoros fæszegély- aljzatba és a 13 akkumulátort a 16 akkumulátor- nyírót a csomagolásból és ellenœrizze, hogy az töltœkosárba.
  • Page 132 F 016 L70 401.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 A nyírófej szögének beállítása: Összeszerelés A vágási szög megváltoztatádához nyomja le a 12 lábpedált és forgassa el a kívánt helyzetbe a 6 Ne csatlakoztassa a berendezést egy vezetœrudat. dugaszolóaljzathoz, amíg az nincs Engedje fel a 12 lábpedált.
  • Page 133 Gyepszegély nyírása Ha a fæszegély-nyíró a gondos gyártási és ellenœrzési eljárás ellenére egyszer mégis Vezesse végig az akkumulátoros fæszegély-nyírót a meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch gyep szegélye mentén. A vágóhuzal gyors elektromos kéziszerszám-mæhely ügyfélszolgálatát kopásának megelœzésére ügyeljen arra, hogy a szabad megbízni.
  • Page 134 A dugaszolóaljzat, a kábel vagy a Ellenœrizze a hálózati feszültséget és való bedugása és az töltœkészülék meghibásodott szükség esetén egy Bosch elektromos akkumulátornak a 16 kéziszerszám-mæhely ügyfélszolgálatával töltœkosárba való ellenœriztesse a behelyezése után nem gyullad fel Magyar - 6 126 •...
  • Page 135 Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, és egyéb információ a következœ címen találhatók: Suffolk IP14 1EY, England www.bosch-pt.com A Bosch Vevœtanácsadó Csoport szívesen segít Leinfelden, 01.01.2008 Önnek, ha a készülékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 136 F 016 L70 401.book Seite 1 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Указания по технике безопасности Внимание! Тщательно прочитайте Ни в коем случае не разрешайте следующие инструкции, ознакомьтесь с пользоваться аккумуляторным триммером элементами управления и правилами работы детям или лицам, не ознакомленным с с...
  • Page 137 Заряжайте аккумуляторы только в может вызвать раздражение кожи и ожоги. зарядных устройствах, рекомендуемых изготовителем. Зарядное устройство, Технические данные Аккумуляторный триммер ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Номер для заказа 3 600 H78 E.. 3 600 H78 F..
  • Page 138 F 016 L70 401.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 10 Защитный колпак Использование по назначению 11 Колеса (только ART 26/2600 ACCUTRIM) 12 Педаль для изменения угла наклона Настоящий инструмент предназначен для двигателя по отношению к штанге стрижки травы и сорняка под кустами и также на...
  • Page 139 F 016 L70 401.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Постоянная подзарядка Установка опорных роликов (только ART 26/2600 ACCUTRIM) На процесс постоянной подзарядки указывает Насадить опорные ролики 11 на постоянный свет СИДа 14. направляющую штангу 6. Вставить винт 19 и навинтить барашковую При...
  • Page 140 F 016 L70 401.book Seite 5 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Положение для обработки кромок Обработка кромок Смещение опорных роликов (если Ведите аккумуляторный триммер вдоль кромки установлены): газона. Для предотвращения быстрого износа ножа или режущей тарелки исключайте Отпустить барашковую гайку 18. соприкосновение...
  • Page 141 пласты и загрязнений. Новый нож 22 насадить на штифт 21, выжать вниз и вытянуть до фиксирования наружу. Указание: Применяйте запасные режущие ножи только от фирмы Bosch. Эта специальная разработка обладает улучшенными свойствами резки. Режущие ножи других производителей имеют худшую производительность.
  • Page 142 F 016 L70 401.book Seite 7 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Поиски неисправностей В следующей таблице приведены признаки и возможности устранения неисправностей на случай неисправной работы Вашего аппарата. Если Вы не сможете с этой помощью локализировать и устранить проблему, то обратитесь в Вашу сервисную мастерскую. Внимание: До...
  • Page 143 Teл.: +375 (17) 2 54 79 16 адресу: Фaкс: +375 (17) 2 54 78 75 www.bosch-pt.ru E-Mail: bsc@by.bosch.com Коллектив консультантов Bosch охотно поможет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей. Зaявлeниe о конформности Pоссия Измерения выполнены согласно 2000/14/ЕС (на...
  • Page 144 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Оставляем за собой право на изменения ME77 Русский - 9 136 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08...
  • Page 145 особам, що не знайомі з цими інструкціями. або пошкоджені деталі. Національні приписи можуть обмежувати Слідкуйте за тим, щоб нові деталі були від Bosch. допустимий вік користувача. Якщо Ви саме не працюєте з тримером, зберігайте його в Перед тим, як вставляти акумуляторну...
  • Page 146 можуть спричиняти перемкнення контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може призводити до опіку або пожежі. Технічних даних Тример з акумуляторною батареєю ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Номер для замовлення 3 600 H78 E..
  • Page 147 F 016 L70 401.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Заряджання Обсяг поставки Процес заряджання починається, коли мережний штепсель буде встромлений в Обережно вийміть тример з акумуляторною розетку і акумуляторна батарея 13 буде батареєю з упаковки і перевірте повну наявність встромлена...
  • Page 148 F 016 L70 401.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Регулювання кута головки тримера: Монтаж Щоб змінити кут скошування трави, притисніть ножну педаль 12 та нахиліть трубу 6 в необхідне Вставляйте акумуляторну батарею положення. лише тоді, коли тример з Відпустіть...
  • Page 149 штифт 21, притисніть та відтягніть, щоб він до 800 метрів зайшов у зачеплення. Вказівка: Використовуйте лише запасні ножі Bosch. Це спеціальна розробка, що має кращі властивості з точки зору різання і розмотування. Середні умови: Інші ножі призводять до гіршої продуктивності...
  • Page 150 F 016 L70 401.book Seite 6 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Пошук несправностей В нижчеподаній таблиці описані симптоми несправностей і даються поради, що робити, якщо Ваш прилад перестане працювати належним чином. Якщо це не допоможе Вам знайти і усунути проблему, будь...
  • Page 151 перетворення в національному законодавстві електроприлади, що вийшли з вживання, Ідентифікаційний номер призначеного повинні здаватися окремо і утилізуватися іспитового центру: 1088 екологічно чистим способом. Технічна документація: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Сервіснa майстерня i обслуговування клієнтів Leinfelden, 01.01.2008 В...
  • Page 152 Este posibil ca reglementårile naøionale så Asiguraøi-vå cå piesele ce urmeazå a fi folosite limiteze vârsta utilizatorului. Depozitaøi maµina de pentru înlocuire sunt de fabricaøie Bosch. tuns iarba la loc inaccesibil copiilor, atunci când nu o utilizaøi. Românå - 1...
  • Page 153 Utilizarea altor acumulatori poate duce la råniri µi pericol de incendiu. Date tehnice Maµinå de tuns iarba cu acumulator ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Numår de comandå 3 600 H78 E..
  • Page 154 F 016 L70 401.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Set de livrare Pentru siguranøa dumneavoastrå Scoateøi cu grijå din ambalaj maµina de tuns iarba cu acumulator , verificaøi dacå urmåtoarele piese sunt Atenøie! Opriøi maµina µi îndepårtaøi în set complet: acumlatorul înaintea lucrårilor de reglare sau –...
  • Page 155 F 016 L70 401.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Un acumulator nou sau care nu a fost folosit un timp Reglare mai îndelungat 13 atinge capacitatea nominalå numai dupå aprox. 5 cicluri de încårcare- Utilizarea mânerului mobil descårcare.
  • Page 156 800 m µtiftul 21, împingeøi-l în jos µi trageøi-l în exterior pânå se înclicheteazå. Indicaøie: Folosiøi numai cuøite de schimb Bosch. Acest tip special de cuøite prezintå caracteristici de Condiøii grele de lucru: tåiere µi reglare de urmårire îmbunåtåøite. Alte cuøite pânå...
  • Page 157 F 016 L70 401.book Seite 6 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Detectarea defecøiunilor Urmåtorul tabel prezintå simptomele defecøiunilor µi cum le puteøi remedia, dacå vre-o datå maµina dv. nu funcøioneazå corespunzåtor. În cazul în care totuµi nu puteøi localiza µi înlåtura problema, adresaøi-vå atelierului dv.
  • Page 158 µi informaøii privind autorizat: 1088 piesele de schimb gåsiøi µi la: www.bosch-pt.com Documentaøie tehnicå la: Bosch Lawn and Garden Echipa de consultanøå clienøi Bosch råspunde cu Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, plåcere la întrebårile privind cumpårarea, utilizarea England µi reglarea produselor µi accesoriior lor.
  • Page 159 F 016 L70 401.book Seite 1 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Указания за безопасна работа Внимание! Прочетете указанията по-долу В никакъв случай не позволявайте с внимателно. Запознайте се с управляващите акумулаторната тревокосачка да работят елементи и правилната експлоатация на деца...
  • Page 160 може да възпали кожата или да предизвика За зареждането на акумулаторните изгаряния. батерии използвайте само зарядните устройства, препоръчвани от Технически данни Акумулаторна тревокосачка ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Каталожен номер 3 600 H78 E.. 3 600 H78 F..
  • Page 161 F 016 L70 401.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 10 Предпазен кожух Предназначение на 11 Колела (само за ART 26/2600 ACCUTRIM) електроинструмента 12 Крачен педал за регулиране на наклона на режещата глава Електроинструментът е предназначен за рязане на трева и бурени под храсти, както и по 13 Акумулаторна...
  • Page 162 F 016 L70 401.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Състоянието на процеса на зареждане се Монтиране указва от светодиода 14: Бързо зареждане Поставяйте акумулаторната батерия след като тревокосачката е сглобена Процесът на зареждане се указва напълно. с мигане на светодиода 14. Внимавайте...
  • Page 163 F 016 L70 401.book Seite 5 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Настройване на ъгъла на режещата глава: Рязане в ъгли За да промените ъгъла на рязане, натиснете Водете акумулаторната тревокосачка крачния педал 12 и завъртете направляващата успоредно на ръба. За да предотвратите тръба...
  • Page 164 F 016 L70 401.book Seite 6 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Проверявайте дали капаците и предпазните След рязане/съхраняване съоръжения са в изправност и са монтирани правилно. Преди да започнете работа Изключете електроинструмента и извършете нужните техническо обслужване или демонтирайте акумулаторната ремонт...
  • Page 165 F 016 L70 401.book Seite 7 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Откриване на причината за повреда Таблицата по-долу показва симптомите на дефектите и как можете да ги отстраните, когато електроинструментът Ви не функционира нормално. Ако не можете да локализирате или отстраните...
  • Page 166 Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне с сертификационен орган: 1088 удоволствие при въпроси относно закупуване, приложение и възможности за настройване на Техническа документация при: Bosch Lawn and различни продукти от производствената гама Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 на Бош и допълнителни приспособления за тях.
  • Page 167 Uverite se da delovi koje treba promeniti potiãu Nikada ne dozvoljavajte deci ili osobama koje od Bosch-a. nisu upoznate sa ovim uputstvima da koriste Uverite se da je uredjaj iskljuãen, pre nego Akku-trimer za travu. Moguçe je da nacionalni ‰to ubacite Akku.
  • Page 168 Kratak spoj izmedju Akku kontakta moÏe imati za posledicu sagorevanje ili poÏar. Tehniãki podaci Akku-trimer za travu ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Broj narudÏbine 3 600 H78 E..
  • Page 169 F 016 L70 401.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Akku je kompletno napunjen, ãim LED Elementi aparata pokazivaã 14 predje sa treperenja u trajno svetlo. Akku moÏe odmah da se izvadi za neposrednu 1 Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje upotrebu.
  • Page 170 F 016 L70 401.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Montiranje tanjirastog diska za ko‰enje/noÏa Ko‰enje i ko‰enje ivica Pritisnite tanjirasti disk za ko‰enje 20 na pogonsku osovinu (click). Uklonite sa povr‰ine koju treba kositi Stavite noÏ 22 na ãivijicu 21, pritisnite na dole i kamenje, slobodne komade drveta i vucite napolje dok ne uskoãi.
  • Page 171 Da bi montirali novi noÏ 22, stavite noÏ 22 na ãivijicu 21, pritisntie na dole i povucite napolje dok ne uskoãi. Te‰ki uslovi: PaÏnja: Koristite samo Bosch rezervne noÏeve za ko‰enje. Ovaj specijalan razvoj poseduje do 60 metara pobolj‰ane osobine ko‰enja i servo osovine. Drugi noÏevi utiãu na lo‰iji radni uãinak.
  • Page 172 Bosch- u otvor za punjenje 16 elektrine alate Srpski - 6 164 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08...
  • Page 173 Navedeno mesto: SRL, Sudbury, England rezervnih delova naçi çete i pod: Poznata kontrolna mesta-identifikacioni broj: 1088 www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika çe Vam pomoçi kod pitanja Tehniãka dokumentacija pri: Bosch Lawn and u vezi kupovine, primene i pode‰avanja proizvoda Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk i pribora.
  • Page 174 Obrabljene ali po‰kodovane dele zaradi varnosti Nikoli ne dovolite uporabe akumulatorskih ‰karij zamenjajte. za travo otrokom ali osebam, ki niso seznanjene Zagotovite, da bodo zamenljivi deli od Bosch-a. z navodili za uporabo. MoÏno je, da nacionalni predpisi omejujejo starost uporabnika. Kadar Pred vstavljanjem akumulatorja poskrbite, ‰karij za travo ne uporabljate, jih shranite na...
  • Page 175 Iztekajoãa akumulatorska tekoãina lahko povzroãi draÏenje koÏe ali opekline. Tehniãni podatki Akumulatorske ‰karje za travo ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Katalo‰ka ‰tevilka 3 600 H78 E..
  • Page 176 F 016 L70 401.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Postopek hitrega polnjenja Sestavni elementi Postopek hitrega polnjenja signalizira LED 14. 1 Vklopno/izklopno stikalo 2 Roãaj Akumulator je do konca napolnjen, ko LED 14 3 Vijak roãaja preneha utripati in ostane priÏgana. Akumulator 4 Premakljiv roãaj lahko vzamete iz odprtine in ga takoj zaãnete uporabljati.
  • Page 177 F 016 L70 401.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Opozorilo: PoloÏaj koles lahko poljubno StriÏenje in obrezovanje robov spreminjate - odvijte krilno matico 18 in premaknite kolesa v Ïeleni poloÏaj. S povr‰ine, ki jo boste obrezovali, Kolesa lahko premikate navzgor ali navzdol odstranite kamne, dele lesa in ostale vzdolÏ...
  • Page 178 21, potisnite navzdol in ga vlecite navzven, dokler ne zaskoãi. TeÏki pogoji: Opozorilo: Uporabljajte samo nadomestne noÏe znamke Bosch. Ti specialno razviti noÏi imajo do 60 metrov bolj‰e lastnosti rezanja in vodljivosti rezila. Uporaba drugih noÏev ima za posledico slab‰o delovno storilnost.
  • Page 179 Preverite omreÏno napetost, polnilnik vstavljanju akumulatorja pa naj po potrebi pregleda v odprtino za poobla‰ãena servisna delavnica za polnjenje 16 se LED 14 elektriãna orodja Bosch ne priÏge Slovensko - 6 171 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08...
  • Page 180 Identifikacijska ‰tevilka imenovanega mesta www.bosch-pt.com preizku‰anja: 1088 Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vpra‰anjih glede nakupa, Tehniãna dokumentacija se nahaja pri: Bosch uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket,...
  • Page 181 ‰i‰aãem tratine. U nekim se zemljama zakonskim propisima ograniãava starost Zamijenjeni dijelovi moraju biti proizvodnje korisnika. Ako se sa ‰i‰aãem tratine ne radi, Bosch. treba ga spremiti na mjesto nedostupno za Prije stavljanja aku-baterije ure∂aj treba biti djecu. iskljuãen. Stavljanje baterije u ure∂aj koji je ukljuãen moÏe dovesti do nezgoda.
  • Page 182 Ako bi tekuçina dospjela u oãi, zatraÏite lijeãniãku pomoç. Istekla tekuçina moÏe dovesti do nadraÏaja koÏe ili opeklina. Tehniãkim podacima Aku-‰i‰aã tratine ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Katalo‰ki br. 3 600 H78 E..
  • Page 183 F 016 L70 401.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Proces brzog punjenja Dijelovi ure∂aja Proces brzog punjenja çe se signalizirati treperenjem LED- 1 Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje pokazivaãa 14. 2 Ruãka Aku-baterija je potpuno napunjena ãim se LED- 3 Vijak ruãke pokazivaã...
  • Page 184 F 016 L70 401.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 MontaÏa kotaãa Rezanje i ‰i‰anje tratine uz rubove (samo ART 26/2600 ACCUTRIM) Kotaã 11 staviti na vodilicu 6. Kamenãiçe, odbaãene komadiçe drva i Ugraditi vijak 19 i leptirastu maticu 18. ostale predmete treba ukloniti sa povr‰ine trave koja çe se rezati.
  • Page 185 Za montaÏu novog noÏa 22, noÏ 22 treba staviti na zatik 21, pritisnuti prema dolje i povuçi prema van do uskakanja. Te‰ki uvjeti: Napomena: Koristiti samo Bosch rezervni noÏ. Ovaj specijalni noÏ posjeduje pobolj‰ana svojstva do zu 60 m rezanja i dovo∂enja. Ostali rezni noÏevi imaju za rezultat slabiji radni uãinak.
  • Page 186 Neispravna utiãnica, kabel ili punjaã Kontrolirati mreÏni napon i punjaã dati mreÏnog utikaãa u na kontrolu ovla‰tenom servisu za utiãnicu i stavljanja Bosch elektriãne alate aku-baterije u otvor punjaãa 16 Hrvatski - 6 178 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08...
  • Page 187 1088 na‰oj adresi: www.bosch-pt.com Tehniãke podloge kod: Bosch Lawn and Garden Tim Bosch savjetnika za kupce rado çe odgovoriti Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, na va‰a pitanja o kupnji, primjeni i pode‰avanju England proizvoda i pribora.
  • Page 188 F 016 L70 401.book Seite 1 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Ohutusjuhised Tähelepanu! Lugege järgnevad juhised Kehaliste, vaimsete nägemis- ja hoolikalt läbi. Tutvuge akumurutrimmeri kuulmispuuetega inimesed (kaasa arvatud käsitsuselementide ja nõuetekohase lapsed) ei tohi seadet kasutada, samuti need, kasutamisega. Hoidke kasutusjuhend alles. kellel puuduvad teadmised ja kogemused seadme kasutamiseks, kui puudub turvaisik, Akumurutrimmeril olevate sümbolite tähendus...
  • Page 189 ühendada. Metallesemetega kokkupuutest põhjustatud lühis aku kontaktide vahel tekitab põlengu ohu. Tehnilised andmed Akumurutrimmer ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Tellimisnumber 3 600 H78 E.. 3 600 H78 F..
  • Page 190 F 016 L70 401.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Kiirlaadimine Seadme osad Kiirlaadimist signaliseerib vilkuv LED-indikaator 14. 1 Lüliti (sisse/välja) 2 Käepide Aku on täis laetud, kui LED-indikaator 14 hakkab 3 Käepideme kruvi põlema pideva tulega. Seejärel võib aku 4 Reguleeritav käepide akulaadijast eemaldada ja kohe kasutusele võtta.
  • Page 191 F 016 L70 401.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Rattaid saab sõltuvalt soovitud lõikekõrgusest Niitmine ja servade trimmimine liigutada piki vart 6 üles ja alla. Lõiketera kinnitusketta/lõiketera Eemaldage tööpiirkonnast kivid, lahtised monteerimine puutükid ja muud esemed. Suruge lõiketera kinnitusketas 20 ajamivõllile Pärast murutrimmeri väljalülitamist pöörleb (kostab klõps).
  • Page 192 F 016 L70 401.book Seite 5 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Aku vastupidavus Lõiketera hooldus Aku vastupidavus sõltub töötingimustest: Kerged tingimused: Enne mis tahes tööde teostamist seadme kallal eemaldage seadmest aku. kuni 800 meetrit Kulunud lõiketera 22 eemaldamiseks vajutage lõiketera sissepoole, kuni see hüppab tihvtilt 21 välja.
  • Page 193 F 016 L70 401.book Seite 6 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Veaotsing Järgnevas tabelis on ära toodud vead ja juhised nende kõrvaldamiseks. Kui probleem siiski ei kao, pöörduge volitatud remonditöökotta. Tähelepanu: Enne, kui alustate vea otsimist, lülitage seade välja ja eemaldage aku. Sümptomid Võimalik põhjus Kõrvaldamine...
  • Page 194 Teavitatud asutus: SRL, Sudbury, England Volitatud hindamisasutuse Müügiesindajad annavad vastused toote identifitseerimisnumber: 1088 paranduse ja hooldusega ning varuosadega Tehniline toimik saadaval: Bosch Lawn and Garden seotud küsimustele. Joonised ja lisateabe Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt: England www.bosch-pt.com...
  • Page 195 F 016 L70 401.book Seite 1 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Drošības noteikumi Uzmanību! Rūpīgi izlasiet šeit sniegtos Ne aujiet lietot akumulatora zālāja trimeri norādījumus. Pamatīgi iepazīstieties ar bērniem vai personām, kuras ar to neprot akumulatora zālāja trimera vadības ierīcēm un strādāt.
  • Page 196 Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepie aujiet tā kontaktu saskaršanos ar Nodrošiniet, lai nomai ai tiktu izmantotas vienīgi saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām, Bosch ražotās ori inālās rezerves da as. skrūvēm vai citiem nelieliem metāla Pirms akumulatora pievienošanas priekšmetiem, kas var radīt īsslēgumu.
  • Page 197 F 016 L70 401.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Uzlādes ierīce ir apgādāta ar procesoru, kas Piegādes komplekts kontrolē akumulatora uzlādes pakāpi un automātiski izvēlas akumulatora spriegumam un Uzmanīgi izsai ojiet akumulatora zālāja trimeri un temperatūrai atbilstošu uzlādes režīmu. pārliecinieties, ka tā...
  • Page 198 F 016 L70 401.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Uzā ējiet aizsargpārsegu uz trimera galvas un Nolieciet kātu 6 līdz galam lejup. Atlaidiet pabīdiet atpaka . pedāli 12. Piespiediet aizsargpārsegu, līdz tas fiksējas ar Griezējgalvas pagriešana: skaidri sadzirdamu klikš i. Atskrūvējiet fiksējošo aploci 5.
  • Page 199 21 un pavelciet uz āru, līdz asmens 22 fiksējas. Smagi darba apstāk i: Piezīme. Izmantojiet nomai ai tikai Bosch ražotos asme us. Tie ir īpaši izstrādāti tā, lai nodrošinātu app aušanas tālums līdz augstu griešanas spēju. Lietojot citus asme us, 60 metriem samazinās instrumenta darbspēja.
  • Page 200 Elektrotīkla kontaktligzda, uzlādes Pārbaudiet spriegumu elektrotīklā un ievietošanas ierīce vai tās vads ir bojāti vajadzības gadījumā nodrošiniet, lai kontaktatverē 16 uzlādes ierīce tiktu pārbaudīta Bosch neiedegas mirdzdiodes pilnvarotā elektroinstrumentu indikators 14 remontu darbnīcā Latviešu - 6 192 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08...
  • Page 201 Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves numurs: 1088 da ām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Tehniskais pamatojums no: Bosch Lawn and Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem 1EY, England par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu...
  • Page 202 žoliapjovės su pažeistais apsauginiais gaubtais ar apsauginiais įtaisais arba jei jie yra nuimti. Akumuliatorinę žoliapjovę remontuoti gali tik įgaliotų Bosch remonto dirbtuvių specialistai. Nenaudokite kroviklio, jei jis yra pažeistas. Visada įsitikinkite, kad ventiliacinės angos nėra užkimštos nupjautos žolės likučiais.
  • Page 203 Techniniai duomenys Akumuliatorinė žoliapjovė-trimeris ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Užsakymo numeris 3 600 H78 E.. 3 600 H78 F..
  • Page 204 F 016 L70 401.book Seite 3 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Komplektuotė Jūsų saugumui Atsargiai išpakuokite akumuliatorinę žoliapjovę ir Dėmesio! Prieš pradėdami prietaisą patikrinkite, ar yra visos žemiau nurodytos dalys: reguliuoti arba valyti, jį išjunkite ir išimkite – Žoliapjovė akumuliatorių.
  • Page 205 F 016 L70 401.book Seite 4 Mittwoch, 21. Januar 2009 3:59 15 Naujas arba ilgesnį laiką nenaudotas Koto reguliavimas akumuliatorius 13 visą galingumą išvystys tik po Reguliavimo žiedą 5 pasukite 90° kampu. maždaug 5 įkrovimo-iškrovimo ciklų. Jei kotą norite pailginti, jį ištraukite, jei norite Akumuliatorių...
  • Page 206 Vejos pakraščių dailinimas Jei nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo žoliapjovė sugestų, jos remontas turi būti Akumuliatorinę žoliapjovę veskite išilgai vejos atliekamas įgaliotose Bosch elektrinių įrankių krašto. Kad peiliukas greitai nenudiltų, saugokite, remonto dirbtuvėse. kad jis nesiliestų prie šaligatvio plytelių ar vejos kraštelių.
  • Page 207 Sugedęs lizdas, laidas arba kroviklis Patikrinkite, ar elektros lizde yra šviesadiodis įtampa ir, jei reikia, pristatykite kroviklį indikatorius 14 į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių neužsidega remonto dirbtuves Lietuviškai - 6 199 • F 016 L70 444 • TMS • 13.11.08...
  • Page 208 Įgaliotosios patikros įstaigos identifikavimo Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines numeris: 1088 dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Techninė byla laikoma: Bosch Lawn and Garden Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos England pirkimo, naudojimo bei nustatymo klausimais.
  • Page 209 F 016 L70 444 - Rückseite Seite 1 Freitag, 6. März 2009 1:37 13 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com F 016 L70 444 (2009.03) O / 201 UNI...

This manual is also suitable for:

Art 2600 accutrimArt 26 accutrimArt 2300 easytrim accu