Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Washing Machine

User's Manual
WMY 81033 PTLMB3
LT
BG
LO
EN
Document Number=
2820523948_EN / 23-01-16.(9:11)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMY 81033 PTLMB3

  • Page 1: Washing Machine

    Washing Machine User’s Manual WMY 81033 PTLMB3 Document Number= 2820523948_EN / 23-01-16.(9:11)
  • Page 2 This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 3: General Safety

    1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack expe- rience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out.
  • Page 4: Intended Use

    • If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after sales service or a similarly qualified person (preferably an electrician) or someone designa- ted by the importer in order to avoid possible risks. • Place the product on a rigid, flat and level surface. •...
  • Page 5: Compliance With Weee Directive

    1.6 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its servi- ce life.
  • Page 6: Connecting Water Supply

    1. Loosen all the bolts with a suitable spanner until they 1. Connect the special hoses supplied with the product to rotate freely (C) . the water inlets on the product. Red hose (left) (max. 90 ºC) is for hot water inlet, blue hose (right) (max. 25 ºC) is for cold water inlet.
  • Page 7: Sorting The Laundry

    • The hose should be attached to a height of at least 40 that will arise when the product is used without grounding in cm, and 100 cm at most. accordance with the local regulations. • In case the hose is elevated after laying it on the floor •...
  • Page 8: Loading The Laundry

    • Keep laundry items made of Angora wool in the freezer The machine automatically adjusts the amount of water for a few hours before washing. This will reduce pilling. according to the weight of the loaded laundry. • Laundry that are subjected to materials such as flour, Follow the information in the “Programme warning lime dust, milk powder, etc.
  • Page 9 Choosing the detergent type • If the gel detergent thickness is fluidal and your machine The type of detergent to be used depends on the type and does not contain a special liquid detergent cup, put the colour of the fabric. gel detergent into the main wash detergent compartment •...
  • Page 10: Tips For Efficient Washing

    Clothes 3.8 Tips for efficient washing Delicates/Woollens/Silks (Recommended temperature range based Clothes on soiling level: cold -30 °C) Light colours and whites Prefer liquid detergents produced for (Recommended temperature range based delicate clothes. Woollen and silk clothes Heavily Soiled on soiling level: 40-90 °C) must be washed with special woollen detergents.
  • Page 11: Cotton Economic

    4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 5 - Start / Pause button 2 - Display 6 - Auxiliary Function buttons 3 - Delayed Start Indicator 7 - Spin Speed Adjustment button 4 - Programme Follow-up indicator 8 - Temperature Adjustment button 4.2 Preparing the machine...
  • Page 12: Daily Express

    • Delicate 20° To decrease the temperature, press the Temperature You can wash your delicate clothes in this programme. Adjustment button. Temperature will decrease gradually. It washes with a gentler action without any interim spins If the programme has not reached the heating step yet, compared to the Synthetics programme.
  • Page 13: Table Of Contents

    4.9 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme temperature range °C 60** 1.07 1600 • 40-60 Cotton Economic 60** 0.70 1600 • 40-60 40** 0.68 1600 • 40-60 2.60 1600 • • • • • • • Cold-90 Cottons 1.80 1600 •...
  • Page 14 4.10 Auxiliary function selection If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button. Select the required auxiliary functions before starting Program resumes. Water is drained, laundry is spun and the the program.
  • Page 15: Starting The Programme

    4.11 Starting the programme If the machine does not pass to the spinning step, Rinse 1. Press Start / Pause button to start the programme. Hold function might be active or the automatic unbalanced 2. Programme follow-up light showing the startup of the load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the machine.
  • Page 16: Standby Mode

    3 After cleaning, replace the siphon back to its seating and Depending on the step where the programme was push its front section downwards to make sure that the canceled in, you may have to put detergent and softener locking tab engages. again for the programme you have selected anew.
  • Page 17: Draining Remaining Water And Cleaning The

    5.4 Cleaning the water intake filters 2 Open the filter cap. There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine.
  • Page 18: Technical Specifications

    6 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WMY 81033 PTLMB3 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
  • Page 19: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Program does not start after closing the door. • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>> *Press the Start / Pause / Cancel button. Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme.
  • Page 20: Woollens

    Dark wash Dark wash Cottons Pre-wash Main Rinse Wash Spin Delicate Pet hair Door Ready (Darkcare) (Darkcare) wash removal Drain Anti- Child- Hand BabyProtect Cotton Woollens expres 14 Daily mini 30 Duvet On/Off Super short (Pump) creasing proof lock Wash (Bedding) express Temperature...
  • Page 21 Пральна машина Посібник користувача WMY 81033 PTLMB3 номер документа= 2820523948_BG / 23-01-16.(9:16)
  • Page 23 1 Важни указания за безопасност и опазване на околната среда Този раздел съдържа важни указания, които ще ви помогнат да предотвратите риска от нараняване или щети върху имуществото ви. Неспазването на тези указания правят невалидна гаранцията. 1.1 Обща безопасност • Този продукт може да се ползва от деца над 8 години включително, както...
  • Page 24 • Изполвайте прах за пране, омекотител и други препарати, подходящи за автоматична перална машина. • Следвайте указанията върху етикетите на дрехите и върху опаковката на препарата. • Уредът трябва да бъде изключен от контакта при монтаж, подрръжка, почистване и ремонт. •...
  • Page 25 При пране на дрехите при висока температура стъклото на вратата се нагорещява. Затова дръжте децата далеч от вратата на машината по време на работата й. 1.4 Информация за опаковъчните материали • Опаковъчните материали на продукта са произведени от рециклируеми материали в съответствие с наредбите за опазване на...
  • Page 26 2 Монтаж За монтажа на уреда се обърнете към най- близкия оторизиран сервиз. За да подготвите уреда за употреба, прегледайте информацията в това ръководство за употреба и проверете дали електрозахранването, водоподаването и канализацията са наред преди да повикате представител на оторизирания сервиз. Ако не...
  • Page 27 2.5 Свързване към ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моделите с единично отводнителната система водно захранване не се свързват с кран с топла вода. В този случай прането ще се • Накрайникът на изходящия маркуч трябва да е повреди или уредът ще премине в режим на свързан...
  • Page 28 3 Подготовка 3.1 Сортиране на прането • Сортирайте прането според вида на тъканите, цвета, степента на замърсяване и допустимата температура на пране. • Винаги спазвайте указанията върху етикета на дрехите. 3.2 Подготовка на дрехите за пране • Металните части в прането, като банели на сутиени...
  • Page 29 • Ако планирате да сушите прането си в Вратата е заключена през време на работа на сушилнята, при изпирането изберете програмата. Вратата може да бъде отворена най-високата препоръчана скорост на известно време след като програмата свърши. центрофугиране. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случай на •...
  • Page 30 Избиране на типа перилен препарат Ако уредът не е оборудван с чашка за течен Видът перилен препарат зависи от типа и цвета на перилен препарат: тъканите. • Не използвайте течен перилен препарат за • Използвайте различни препарати за цветно и за предпране...
  • Page 31 на перилния препарат, първо сипете перилния препарат в отделение No. "2" на чекмеджето за препарати и изчакайте машината да поеме препарата с входящата вода. Добавете белината през същото отделение докато машината все още налива вода. Използване на препарат против котлен камък...
  • Page 32 4 Работа с продукта 4.1 Контролен панел 1 - Селектор на програмите (Най-горна позиция 5 - Бутон Старт/Пауза Вкл/Изкл) 6 - Бутони за допълнителни функции 2 - Дисплей 7 - Бутон за настройка на скоростта на 3 - Индикатор за забавяне на старта центофугиране...
  • Page 33: Babyprotect

    • BabyProtect (Защита за бебето) Натиснете бутона Старт /Пауза. Това е дълготрайна програма за пране, което изисква анти-алергично и хигиенично изпиране при За деликатно пране изберете по-ниски скорости на центрофугиране. висока температура с интензивен и продължителен перилен цикъл. • Деликатни материи 20° 4.7 Избор...
  • Page 34 4.9 Таблица с програми и консумация допълнителна функция Избираема настройка Програма на температурата °C 60** 1.07 1600 • 40-60 Памук Еко 60** 0.70 1600 • 40-60 40** 0.68 1600 • 40-60 2.60 1600 • • • • • • • Студена...
  • Page 35 4.10 Избор на допълнителни функции функция "Задържане на изплакването", за да предпазите дрехите от измачкване при липсата Изберете необходимите допълнителни функции на вода в машината. Натиснете бутон Старт/Пауза преди стартиране на програмата. Освен това, след завършване на този процес ако искате да може...
  • Page 36 на коя да е програма. По този начин функция Освен гореописания метод, може да забавяне на старта бива отказана. Лампичката деактивирате защитата от деца като Край/Отказ свети продължително. завъртите селектора за програмите на 2. След това изберете отново програмата която позиция...
  • Page 37 5 Поддръжка и почистване на скорост на центрофугиране" и "Избор на температура". Оперативният живот на уреда се удължава, а често срещаните проблеми намаляват ако уредът Ако не е позволена никаква промяна, се почиства редовно. съответната лампичка премигва 3 пъти. 5.1 Почистване на чекмеджето Добавяне...
  • Page 38 отделение №. “2” . Подсушете вътрешността на барабана с чиста кърпа след като програмата приключи. Повтаряйте процедурата по почистване на барабана на всеки 2 месеца. Използвайте препарат срещу котлен камък, подходящ за перални машини. ‎‎След всяко изпиране проверявайте да няма останали...
  • Page 39 2. Отворете капачката за зареждане. 3 Някои модели са оборудвани с маркуч за източване при спешни случаи, а други не са. Следвайте долните стъпки за да източите водата. Източване на водата когато уредът не е оборудван с маркуч за източване в спешни случаи: a Поставете...
  • Page 40 6 Технически спецификации В съответствие с делегираният регмаламент (ЕС) №:1061/2010 Име на доставчика или запазена марка Beko Име на модела WMY 81033 PTLMB3 Капацитет мощност (кг) Клас енергийна ефективност / Скала от A+++ (най-висока ефективност) до D (най-ниска A+++ ефективност) Годишен...
  • Page 41 7 Възможни решения на възникнали проблеми След завтаряне на вратата програмата не стартира. • Не е натиснат бутон Старт / Пауза / Отказ.>>> *Натиснете бутона Старт / Пауза / Отказ. Програмата не може да се стартира или да се избере. •...
  • Page 42 Тъмно пране Тъмно пране Синтетични Памучни материи Предпране Основно Изплакване Пране Центрофугиране Деликатни тъкани пране тъкани (Деликатни материи) Изцеждане Предпазване от Юрган Заключващ Ръчно пране BabyProtect Еко памук Вълнени тъкани екпрес 14 Ежедневни Mini 30 (Помпа) намачкване (Олекотена механизъм за (Защита...
  • Page 43 Veļas mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata WMY 81033 PTLMB3 Dokumenta numurs= 2820523948_LO / 23-01-16.(9:20)
  • Page 44 Šis produkts ir ražots, izmantojot jaunāko tehnoloģiju videi draudzīgos apstākļos.
  • Page 45 1 Svarīgi norādījumi par drošību un vidi Šajā sadaļā ir drošības noteikumi, kas palīdzēs izvairīties no traumas vai īpašuma bojāju- ma riska. Šo noteikumu neievērošana atcelts jebkuru garantiju. 1.1. Vispārējā drošība • Šo iekārtu var izmantot bērni, sākot no 8 gadu vecuma, un personas ar sliktākām fi- ziskajām, garīgajām un uztveres spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja viņi tiek uzraudzīti vai saņēmuši norādījumus par iekārtas drošu izmantošanu un saprot saistī- tos riskus.
  • Page 46 (ieteicams elektriķim). 1.2. Paredzētā lietošana • Šis produkts ir paredzēts izmantošanai mājas apstākļos. Tas nav piemērots rūpnieciskai lietošanai un izmantojams tikai tam paredzētajā nolūkā. • Šo iekārtu jāizmanto tikai atbilstoši marķētas veļas mazgāšanai un skalošanai. • Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par nepareizas izmantošanas vai transportēša- nas sekām.
  • Page 47 dībā. Atbilstība direktīvai par bīstamo vielu ierobežošanu elektroniskajā un elektriskajā aprīkojumā Jūsu nopirktā iekārta atbilst ES direktīvas par bīstamo vielu ierobežošanu elektroniskajā un elektriskajā aprīkojumā (2011/65/ES) prasībām. Tās sastāvā nav šajā direktīvā norā- 2. Uzstādīšana 2.3. Transportēšanas laikā izmantoto Lai uzstādītu iekārtu, vērsieties pie tuvākā pilnvarotā pakalpojuma sniedzēja.
  • Page 48 BRĪDINĀJUMS! Modeļus, kas pievienojami tikai pie viena krāna, nedrīkst pievienot karstā ūdens krānam. Ja to izdarīsiet, tad veļa tiks sabojāta vai arī iekārta pārslēgsies aizsardzības režīmā un nedarbosies. BRĪDINĀJUMS! Kopā ar jauno iekārtu neizmantojiet vecas vai lietotas ūdens ieplūdes šļūtenes. Tas var padarīt veļu traipainu.
  • Page 49 3.3. Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju BRĪDINĀJUMS! Bojātus elektrības kabeļus Šī informācija jums palīdzēs izmantot iekārtu ekoloģiski un jānomaina pilnvarotiem pakalpojuma sniedzējiem. ekonomiski. Iekārtas transportēšana • Izmantojiet iekārtu ar izvēlētās programmas lielāko 1. Pirms iekārtas transportēšanas to atvienojiet no veiktspēju, tomēr to nepārslogojiet. Skatiet “Programmu barošanas avota.
  • Page 50 3.7. Mazgāšanas līdzekļa un Mazgāšanas līdzekļa daudzuma pielāgošana Mazgāšanas līdzekļa daudzums ir atkarīgs no veļas mīkstinātāja lietošana daudzuma, netīruma pakāpes un ūdens cietības. Izmantojot mazgāšanas līdzekli, mīkstinātāju, stērķeli, • Nepārsniedziet uz iepakojuma norādīto izmantojamo krāsvielu, balinātāju vai atkaļķotāju, uzmanīgi izlasiet mazgāšanas līdzekļa daudzumu, lai izvairītos no mazgāšanas līdzekļa ražotāja norādījumus uz iepakojuma pārmērīgas putu veidošanās un sliktas veļas izskalošanas,...
  • Page 51 Izmantojiet stērķeli • Ievietojiet šķidro stērķeli, pulverveida stērķeli vai krāsvielu mīkstinātāja nodalījumā. • Mazgāšanas cikla laikā neizmantojiet mīkstinātāju un stērķeli vienlaikus. • Pēc stērķeles izmantošanas izslaukiet iekārtas iekšpusi ar mitru un tīru lupatiņu. Balinātāju izmantošana • Izvēlieties programmu ar priekšmazgāšanu un tās sākumā...
  • Page 52 Drēbes Gaišas krāsas un baltās Tumšas krāsas Smalkveļa/Vilna/ Krāsainā veļa drēbes veļa Zīds (Ieteicamais (Ieteicamais (Ieteicamais temperatūras (Ieteicamais temperatūras temperatūras temperatūras diapazons atkarībā no diapazons atkarībā no netīruma diapazons atkarībā diapazons atkarībā netīruma pakāpes: auksts pakāpes: 40-90 ºC) no netīruma pakāpes: no netīruma pakāpes: -40 ºC) auksts -40 ºC)
  • Page 53 4. Iekārtas lietošana 4.1 Vadības panelis 1 - Programmu pārslēgs (augšējā pozīcija - Ieslēgts/Izslēgts) 5 - Palaišanas/Pauzes poga 2 - Displejs 6 - Papildfunkciju pogas 3 - Palaišanas aizkavēšanas indikators 7 - Izgriešanas ātruma regulēšanas poga 4 - Programmas izpildes indikators 8 - Temperatūras regulēšanas poga 4.2 Iekārtas sagatavošana •...
  • Page 54 4.7 Temperatūras izvēle • Smalki audumi 20° Šajā programmā varat mazgāt smalkveļu un saudzīgi Izvēloties kādu jaunu programmu, temperatūras indikatorā mazgājamās drēbes. Salīdzinājumā ar programmu Sintētika, būs redzama izvēlētās programmas maksimālā temperatūra. mazgāšana ir saudzīgāka un nenotiek tvertnes griešanās Lai samazinātu temperatūru, vēlreiz nospiediet starpposmos.
  • Page 55 4.9 Programmu un patēriņa tabula Papildfunkcijas Izmantojamais Programma temperatūras diapazons °C 60** 1.07 1600 • 40-60 Kokvilnas ekoloģ. režīms 60** 0.70 1600 • 40-60 40** 0.68 1600 • 40-60 2.60 1600 • • • • • • • Auksts-90 Kokvilna 1.80 1600 •...
  • Page 56 4.10 Papildfunkciju izvēle noliešanas. Ja vēlaties izgriezt ūdenī atstāto veļu, noregulējiet Izvēlieties vajadzīgās papildfunkcijas pirms programmas centrifūgas ātrumu un nospiediet Palaišanas/Pauzes pogu. uzsākšanas. Turklāt varat arī izvēlēties vai atcelt Programma atsāksies. Ūdens tiek noliets, veļa tiek izgriezta izmantojamajai programmai piemērotās papildfunkcijas un programmas darbība ir pabeigta.
  • Page 57 2. Iedegsies programmas izpildes indikators, norādot uz attiecīgie gaismas indikatori. programmas sākšanos. Ja nenotiek veļas izgriešanas cikls, tad var būt aktivizēta skalošanas apturēšanas funkcija vai dēļ nevienmērīga Ja neviena programma nav palaista vai, izvēloties veļas sadalījuma veļas mašīnā var būt aktivizēta programmu, 1 minūtes laikā...
  • Page 58 Attiecībā uz produktiem ar cilindra tīrīšanu izpildiet tālāk Atkarībā no iepriekšējās atceltās programmas pēdējā minētās darbības, lai tīrītu cilindru. izpildītā cikla var būt nepieciešams vēlreiz pievienot Atlasiet papildfunkciju Papildu ūdens vai Papildu mazgāšanas līdzekli un mīkstinātāju no jauna izvēlētajai skalošana. Izmantojiet programmu Kokvilna bez sākotnējās programmai.
  • Page 59 Ūdens noliešana no iekārtas ar šļūteni ūdens noliešanai ārkārtas situācijā 1. Aizveriet krānus. a Izvelciet ūdens noliešanai paredzēto šļūteni no tās ligzdas. 2. Noņemiet uzmavas no ūdens ieplūdes šļūtenēm, lai b Ievietojiet šļūtenes galu lielā tvertnē. Nolejiet ūdeni piekļūtu filtriem uz ūdens ieplūdes ventiļiem. Tos notīriet tvertnē, izvelkot no šļūtenes gala aizbāzni.
  • Page 60 6 Tehniskā specifikācija Atbilstoši Komisijas Deleģētajai regulai (ES) Nr. 1061/2010 Piegādātāja nosaukums vai prečzīme Beko Modeļa nosaukums WMY 81033 PTLMB3 Nominālā ietilpība (kg) Energoefektivitātes klase / skala no A+++ (visaugstākā efektivitāte) līdz D (viszemākā efektivitāte) A+++ Ikgadējais enerģijas patēriņš (kWh) Enerģijas patēriņš...
  • Page 61 7 Traucējummeklēšana Pēc durvju aizvēršanas programma nesākas. • Nav piespiesta palaišanas/pauzes/atcelšanas poga. >>> *Nospiediet palaišanas/pauzes/atcelšanas pogu. Programmu nevar uzsākt vai izvēlēties. • Veļas mašīna padeves problēmu (līnijas sprieguma, ūdens spiediena utt.) dēļ ir pārslēgusies pašaizsardzības režīmā. >>> Lai atceltu programmu, pagrieziet programmu pārslēgu un izvēlēties citu programmu. Iepriekšējā programma tiks atcelta. (Skatīt sadaļu “Programmas atcelšana”) Iekārtā...
  • Page 62 Tumšā veļa Tumšā veļa Sintētika Kokvilna Priekšmazgā Galvenā Skalošana Mazgāšana Izgriešana Smalka Dzīvnieku spalvu durvju (Tumšo drēbju (Tumšo drēbju šana mazgāšana (Griešanās) veļa notīrīšana gatavs (Smalki audumi) mazgāšana) mazgāšana) Dzīvnieku Mini 30 Ūdens Saburzīšanas Vatēti Iekārtas Mazgāšana ZīdaiņuVeļa Kokvilnas Vilnas Express 14 Ikdienas spalvu...
  • Page 63 Skalbimo mašina Vartotojo vadovas WMY 81033 PTLMB3 Dokumentu Nr= 2820523948_LT / 23-01-16.(9:25)
  • Page 64 Šis gaminys pagamintas naudojant naujausią technologiją, aplinkai nekenksmingomis sąlygomis.
  • Page 65 1 Svarbūs nurodymai dėl saugos ir aplinkosaugos Šiame skyriuje pateikta saugos informacija, kuri padės apsisaugoti nuo susižeidimo arba materialinės žalos. Jeigu nesivadovausite šiais nurodymais, gali nebegalioti jokia garantija. 1.1 Bendri saugos reikalavimai • Šį gaminį galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psi- chinių, jutiminių...
  • Page 66 1.2 Naudojimas pagal paskirtį • Šis gaminys skirtas tik naudojimui namuose. Jis netinkamas naudoti komerciniams tiks- lams ir jo negalima naudoti jokiems kitiems tikslams. • Gaminį galima naudoti tik atitinkamai paženklintų tekstilės dirbinių skalbimui ir skalavi- mui. • Gamintojas atsisako bet kokios atsakomybės už žalą dėl netinkamo naudojimo arba ga- benimo.
  • Page 67 2 Montavimas ĮSPĖJIMAS: Išimkite gabenimo kaiščius prieš Dėl šio gaminio instaliacijos kreipkitės į artimiausią įgaliotąjį pradėdami naudoti skalbimo mašiną! Kitaip galite ją techninio aptarnavimo centro atstovą. Norėdami paruošti sugadinti. gaminį naudojimui, prieš iškviesdami įgaliotąjį techninės priežiūros atstovą, įsitikinkite, ar įrengtos tinkamos 1.
  • Page 68 vandeniui, o mėlynai pažymėta žarna (dešinėje) (maks. 25 • Norint apsaugoti, kad purvinas vanduo ne tekėtų atgal į ºC) – šaltam įleidžiamam vandeniui. mašiną, o būtų lengvai išleistas, nenardinkite žarnos galo į purviną vandenį ir neįleiskite jo į nuotėkų vamzdį daugiau nei 15 cm.
  • Page 69 • Nenaudokite nuskalbimo programos ir aukštos ĮSPĖJIMAS: Pakavimo medžiagos gali būti temperatūros skalbiniams, kurie nėra smarkiai sutepti pavojingos vaikams. Pakavimo medžiagas laikykite arba dėmėti, skalbti. vaikams nepasiekiamoje vietoje. • Jeigu skalbinius planuojate džiovinti džiovyklėje, nustatant 3 Paruošimas skalbimo programą, rekomenduojama pasirinkti didesnį gręžimo greitį.
  • Page 70 – (2) pagrindiniam skalbimui • Neviršykite ant skalbimo priemonių stalčiuko pažymėto – (3) audinių minkštikliui maksimalaus lygio (>max.<). – (*) be to, audinių minkštiklio skyriuje yra sifonas. • Jeigu audinių minkštiklis sutirštėja, prieš pildami jį į stalčiuko skyrių, atskieskite jį. Skystų...
  • Page 71 • Naudodami baliklius su deguonimi, rinkitės skalbimo ir palaukite, kol skalbiklis nutekės į mašiną, pirmą kartą žemesnėje temperatūroje programas. įleidžiant vandens. Mašinai vis dar prisipildant vandens, • Baliklius su deguonimi galima naudoti kartu su pilkite į tą patį skyrelį baliklio. Kalkių...
  • Page 72 4 Gaminio valdymas 4.1 Valdymo skydelis 1 – Programos pasirinkimo rankenėlė (viršutinė padėtis – 5 - Paleidimo / pristabdymo mygtukas įjungta/išjungta) 6 - Pagalbinių funkcijų mygtukai 2 - Ekranas 7 - Gręžimo greičio reguliavimo mygtukas 3 – Uždelsto paleidimo indikatorius 8 –...
  • Page 73 • BabyProtect (Kūdikių drabužėliai) pristabdymo mygtuką. Šią ilgą programą naudokite skalbiniams, kuriuos reikia Jautriems skalbiniams gręžti pasirinkite mažesnį išskalbti taip, kad jie nesukeltų alergijų ir būtų išskalbti gręžimo greitį. higieniškai aukštoje temperatūroje, naudojant intensyvų ir ilgą skalbimo ciklą. 4.7 Temperatūros pasirinkimas •...
  • Page 74 4.9 Programų ir sąnaudų lentelė Pagalbinė funkcija Pasirinktina temperatūra Programa °C 60** 1.07 1600 • 40-60 Ekonomiška medvilnės skalbimo 60** 0.70 1600 • 40-60 programa 40** 0.68 1600 • 40-60 2.60 1600 • • • • • • • Žema temperatūra-90 Medvilniniai audiniai 1.80 1600 •...
  • Page 75 4.10 Pagalbinės funkcijos pasirinkimas Jeigu norite išgręžti vandenyje laikytus skalbinius, nustatyktie gręžimo greitį ir paspauskite paleidimo/pristabdymo Reikiamas pagalbines funkcijas pasirinkite prieš paleisdami mygtuką. programą. Be to, taip pat galite pasirinkti arba išjungti Programa vykdoma toliau. Vanduo išleidžiamas, skalbiniai papildomas funkcijas, tinkamas pagal vykdomą programą, išgręžiami ir programa baigiama.
  • Page 76 4.11 Programos paleidimas vėliau, po vykdomo programos etapo. Jeigu pakeitimas nėra tinkamas, 3 kartus sužybčios atitinkamos lemputės. 1. Spauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką ir programa bus paleista. Jeigu mašina skalbinių negręžia, galbūt programa 2. Užsidegs programos paleidimą rodanti lemputė. veikia skalavimo sulaikymo režimu arba, susidarius per dideliam skalbinių...
  • Page 77 yra, ar nėra vandens. Šiam laikotarpiui pasibaigus, skalbyklė Jei gaminys neturi būgno valymo programos, jo būgną vėl bus parengta paleisti pirmą naujos programos etapą. valykite atlikdami toliau aprašytus veiksmus: Iš papildomų funkcijų pasirinkite Papildomas vanduo Priklausomai nuo to, kuriame etape buvo atšaukta arba Papildomas skalavimas.
  • Page 78 Vandens išleidimas, kai gaminys turi avarinio vandens išleidimo žarną: 1 Užsukite čiaupus. a Ištraukite avarinio vandens išleidimo žarną iš jos lizdo 2 Ištraukite kaiščius iš vandens įleidimo žarnų, kad b Po žarnos galu padėkite didelį indą. Ištraukite iš žarnos pasiektumėte vandens įleidimo vožtuvuose esančius galo kaištį...
  • Page 79 6 Techninės savybės Pagal Europos komisijos (ES) reglamentą Nr. 1061/2010 Tiekėjo pavadinimas arba prekės ženklas Beko Modelio pavadinimas WMY 81033 PTLMB3 Nominali talpa (kg) Energijos efektyvumo klasė / skalė nuo A+++ (didžiausias efektyvumas) iki D (mažiausias A+++ efektyvumas) Metinės energijos sąnaudos (kWh) Energijos suvartojimas, naudojant standartinę...
  • Page 80 7 Trikčių šalinimas Uždarius dureles, programa nepasileidžia. • INepaspaudėte paleidimo / pristabdymo / atšaukimo mygtuko >>> Paspauskite paleidimo / pristabdymo / atšaukimo mygtuką. Programa nepasileidžia arba jos negalima pasirinkti. • Iškilus tiekimo problemai (pavyzdžiui, tinklo įtampa, vandens slėgis ir pan.), mašina gali būti persijungusi į savisaugos režimą.
  • Page 81 Tamsių Tamsių Sintetika Medvilnė Pradinis Pagrindinis Skalavimas Skalbimas Gręžimas Gležni Naminių Naminių (Sintetiniai (Medvilniniai skalbinių skalbinių skalbimas skalbimas audiniai gyvūnų plaukų gyvūnų plaukų (Nuskalbimas) audiniai) audiniai) skalbimas skalbimas šalinimas šalinimas + (Jautrûs audiniai) Skubioji 14 Itin Vandens Glamžymąsi Antklodės Užraktas Rankinis Kūdikių...
  • Page 82 82 / LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas...
  • Page 83 83 / LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas...
  • Page 84 www.beko.com...

Table of Contents