Table of Contents
  • Montage des Geräts
  • Funktionsweise
  • Installation
  • Installazione
  • Funzionamento
  • Instalación

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO
AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K9388 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Best K9388

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE...
  • Page 2 ENGLISH Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electricalhazards. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Only for hoods equipped with electronic control: The 4th speed (intensive) is automatically lowered to 3rd speed after 5 minutes of operation to optimise energy consumption;...
  • Page 3: Operation

    with the instructions below. Fixing the telescopic flues: - Assemble the tube support using a 4 screws kit (Fig.11); - Then, by means of the screw anchors and screws (F) provided, fix the bracket to the ceiling in such a way that it is positioned along the axis with your hood (Fig.12).
  • Page 4 - signals Automatic mode by displaying the letter “A”. When the motor speed is changed, the running speed is displayed flashing 3 times, and then the letter “A” reappears. - signals the filter alarm (with motor off) by displaying the central segment for 30". FILTER ALARM: Displayed for 30"...
  • Page 5: Montage Des Geräts

    DEUTSCH Warnung: Die Nichtbeachtung der Schrauben oder Fixiervorrichtung in Übereinstimmung mit diesen Anweisungennicht installieren kann zu elektrischen Gefährdungen führen. Ist das Versorgungskabel beschädigt, ist es vom Hersteller oder dessen technischen Kundendienst oder von einer ähnlichen Fachkraft zu ersetzen, um jedem Risiko vorzubeugen. Nur für Abzugshauben mit elektronischer Steuerung: Die 4.
  • Page 6: Funktionsweise

    4b - Das Luftabführungsrohr an die Luftaustrittsöffnung der Haube anschließen; dazu einen Schlauch verwenden und ihn an der Luftaustrittsöffnung der Haube mit einer Metallschelle befestigen - Abb.13 - (Schlauch und Schelle werden nicht mitgeliefert). Bei der Abluftversion ist das obere Rohr umzudrehen, damit sich die Luftaustrittsgitter unten befinden (Abb.14).
  • Page 7 BEDIENUNG gemäß Abb. 22: A) Beleuchtung ausschalten; B) Beleuchtung einschalten; C) Motorgeschwindigkeit bis auf Null vermindern. Durch Betätigung für 2" wird bei ausgelöstem Filteralarm der Stundenzähler auf null gestellt. D) Motor betätigen (durch Aufrufen der zuletzt eingestellten Geschwindigkeit) und Geschwindigkeit bis zum Erreichen der Höchststufe hochfahren.
  • Page 8: Installation

    B) TIMER einschalten (Symbol leuchtet auf). Bei eingeschaltetem Timer (5 Minuten) schaltet sich der Motor automatisch nach 5 Minuten ab. C) FILTERALARM. Nach 30h Laufzeit leuchtet das Symbol auf. Der/die Fettfilter müssen gereinigt werden. Nach 120h Laufzeit blinkt das Symbol. Der/die Fettfilter müssen gereinigt und der Kohlefilter gewechselt werden. Drücken Sie auf das leuchtende (oder blinkende) Symbol, um die Stundenstellung wieder auf null zu stellen.
  • Page 9 Fig. 6: ouvrir le panneau en verre; poussez le blocage et tournez le filtre vers l’extérieur. INSTALLATION VERSION EVACUATION: Avant de commencer l’installation, il est nécessaire de prévoir le tuyau pour l’évacuation de l’air à l’extérieur. Employez un tuyau d’évacuation qui ait: - la longueur minimale indispensable; - le moins de coudes et raccords possibles (angle maximum des coudes: 90°);...
  • Page 10 COMMANDES de la Fig.21: P1) OFF/- Eclairages: Diminue l’intensité lumineuse pour arriver à l’intensité minimum. Si pressé pendant 2" les lumières s’éteignent. P2) ON/+ Eclairages: Allume les éclairages en rappelant le dernier niveau de luminosité programmé (avant le dernier arrêt). Augmente l’intensité...
  • Page 11 - il signale l’alarme Filtres (avec moteur éteint) en affichant le segment central pendant 30". ALARME FILTRES: elle est signalée avec le Moteur Arrêté pendant 30": Après 30h de fonctionnement, l’écran affiche la lettre “F”; Il signale que les filtres à graisse doivent être nettoyés. Après 120h de fonctionnement, la lettre “F”...
  • Page 12: Installazione

    rimane nella condizione OFF, quindi il motore deve essere riattivato manualmente. DESCRIZIONE La cappa puo’ essere in versione filtrante o in versione aspirante. Versione filtrante (Fig.1): la cappa aspira l’aria della cucina impregnata di fumi e di odori, depurandola attraverso i filtri anti-grasso ed i filtri carbone per poi re-immetterla pulita nella stanza.
  • Page 13: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO A seconda delle versioni l'apparecchio è dotato dei seguenti tipi di comandi: COMANDI di Fig.20: A) Spegne le LUCI. B) Accende le LUCI. C) Decrementa la velocità del motore fino ad arrivare alla minima. Se premuto per 2" viene spento il motore. D) Aziona il motore (richiamando l’ultima velocità...
  • Page 14 Modificare la sensibilità premendo contemporaneamente il tasto D ed il tasto E. Sul display verrà evidenziata la sensibilità impostata. Tramite i pulsanti C(-) e D(+) si imposta la sensibilità desiderata. Memorizzare la “nuova” sensibilità premendo il tasto E. ATTENZIONE: PER EVITARE DI DANNEGGIARE IL SENSORE, NON USARE PRODOTTI SILICONICI IN PROSSIMITÀ...
  • Page 15: Instalación

    Solo para campanas equipadas con mando electrónico: La 4a velocidad (intensiva) baja a la 3a velocidad después de 5' de funcionamiento para optimizar los consumos energéticos; en campanas con 120V/60Hz Tensión esta función no está activa y la 4a velocidad se indica con la letra b (Booster). - Si el extractor está...
  • Page 16 Fijación de los tubos telescópicos: Unir el soporte del tubo usando 4 tornillos de la dotación (Fig.11); - Posteriormente, mediante las espigas y los tornillos (F) incluidos en el equipamiento, fijar el estribo al techo de manera que sea alineado con la campana (Fig.12). - Montar el adaptador en la boca de salida del aire de la campana (Fig.16). –...
  • Page 17 - indica la velocidad en funcionamiento - indica el modo Automático “A” con la visualización de la letra “A”. Al cambiar la velocidad del motor, se visualiza la velocidad en funcionamiento con tres parpadeos; a continuación vuelve a visualizarse la letra “A”. - indica la Alarma de filtros (con el motor apagado) con la visualización del segmento central durante 30".
  • Page 18 el filtro de carbón apretando el cierre hacia el interior, girar el filtro hasta sacar las dos lengüetas de sus sedes (Fig.19). Iluminación: - Para acceder a las lámparas es necesario quitar el soporte metálico destornillando los dos tornillos (Fig.25) y apartarlo hacia la derecha;...
  • Page 19 o exaustor ao suporte (Fig. 9). Regular a horizontalidade do exaustor de acordo com o alinhamento dos armários de cozinha, deslocando-o para a direita ou para a esquerda. Se houver necessidade de regular também a altura do exaustor, mexer nos parafusos de regulação específicos (B) (fornecidos com o aparelho). Terminada a regulação, marcar na parede os outros 6 furos a fazer (C), sem tirar o exaustor da posição em que se encontra;...
  • Page 20 a velocidade que estava definida antes da intensiva (ou seja, uma das 4 primeiras). L1) Os 4 LED VERDES indicam a velocidade em execução. L2) Led Bicolor: VERDE = indica primeira velocidade intensiva. VERMELHO = indica segunda velocidade intensiva. ALARME DOS FILTROS: Ao fim de 30h de funcionamento, os primeiros 2 LED (L1) piscam;...
  • Page 21 pára. 2) Acciona o motor na segunda velocidade o ícone se ilumina). Todos os ícones referentes às velocidades permanecem desligados. 3) Acciona o motor na terceira velocidade (o ícone se ilumina). Todos os ícones referentes às velocidades permanecem desligados. 4) Acciona o motor na quarta velocidade (o ícone se ilumina). Todos os ícones referentes às velocidades permanecem desligados.
  • Page 22 te installeren. INSTALLATIE LET OP: Dit apparaat moet door minstens twee personen gemonteerd worden. De installatie kan het beste overgelaten worden aan vakmensen. Voor de montage de vetfilters verwijderen. Zo wordt het werk vergemakkelijkt. Verwijdering van de metalen rooster (alleen aanwezig in bepaalden modellen): trek aan de stop en plaats het metalen rooster omhoog (Afb.3).
  • Page 23 B) Lampjes aan. C) Verlaagt de snelheid, tot aan de minimum snelheid. Indien gedurende 2" ingeduwd, valt de motor stil. D) Start de motor (de laatst gebruikte snelheid wordt opgeroepen) en versnel maximaal. E) RESET FILTERALARM / TIMER: de knop indrukken tijdens de weergave van het filteralarm (bij uitgeschakelde motor) om de timer terug te stellen.
  • Page 24 door te drukken op de knop E. OPGELET: OM DE SENSOR NIET TE BESCHADIGEN, WORDEN VLAKBIJ DE AFZUIGKAP GEEN SILICONENPRODUCTEN GEBRUIKT! BEDIENINGSELEMENTEN van Afb.23: A) Mindert de lichtsterkte tot het minimum. Wanneer 2" op de knop wordt gedrukt, gaat de verlichting uit. B) schakelt de verlichting in, volgens de laatst ingestelde lichtsterkte.
  • Page 26 4,8 x 38 mm 4,8 x 38 mm 4,8 x 38 mm 3,9 x 6 mm...
  • Page 27 3,9 x 9,5 mm 3,4x15mm...
  • Page 28 04307197/6...

Table of Contents