Advertisement

that's me!
lyfe
Stroller User Guide
Read all instructions carefully before use
and keep them for future reference.
Guía del usuario del cochecito
Lea todas las instrucciones
detenidamente antes de usarlo
y guárdelas como referencia futura.
www.GBchildusa.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LYFE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GB LYFE

  • Page 1 Stroller User Guide Read all instructions carefully before use and keep them for future reference. Guía del usuario del cochecito Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usarlo y guárdelas como referencia futura. www.GBchildusa.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    HARNESS ..................26-27 BRAKES ....................28 CUPHOLDER ..................29 TO FOLD STROLLER ............... 30 TO UNFOLD STROLLER ..............31 USING GB ASANA 35 INFANT CAR SEATS WITH THE GB LYFE STROLLER ............... 32-37 NOTES ....................38 CARE AND CLEANING ..............39 REPLACEMENT PARTS AND WARRANTY INFORMATION ............40...
  • Page 3 CÓMO PLEGAR EL COCHECITO ..........30 CÓMO DESPLEGAR EL COCHECITO ........31 USO DEL ASIENTO DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ GB ASANA 35 CON EL COCHECITO GB LYFE ....32-37 NOTAS ....................38 CUIDADO Y LIMPIEZA ..............39 INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y PIEZAS DE REPUESTO...
  • Page 4: Warnings

    WARNING MISE EN GARDE Failure to follow these warnings and the instructions increases the risk of serious injury or death. ADVERTENCIA PLEASE FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND KEEP USER GUIDE FOR FUTURE USE. ADULT ASSEMBLY REQUIRED. NEVER LEAVE child unattended. AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt.
  • Page 5 WARNING MISE EN GARDE Failure to follow these warnings and the instructions increases the risk of serious injury or death. ADVERTENCIA DO NOT use storage basket to carry a child. ALWAYS ensure the brakes are on when helping child get into and out of the toddler seat.
  • Page 6: Warnings

    ADVERTENCIA USING THE GB ASANA 35 INFANT CAR SEAT WITH THIS STROLLER: - ONLY USE THE GB ASANA 35 INFANT car seat with your GB LYFE STROLLER. - NEVER use any other manufacturer’s car seats with this stroller unless specified by the stroller manufacturer.
  • Page 7 WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA No observar estas advertencias e instrucciones aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte. POR FAVOR, SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y GUARDE LA GUÍA DEL USUARIO PARA USO FUTURO. REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. NUNCA DEJE a un niño sin atender.
  • Page 8 WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA No observar estas advertencias e instrucciones aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte. EVITE QUE LOS DEDOS QUEDEN ATRAPADOS EN EL COCHECITO: Tenga cuidado cuando abre y cierra el cochecito. Verifique SIEMPRE para tener la seguridad de que el cochecito esté...
  • Page 9 ASANA 35 CON ESTE COCHECITO: - USE SOLAMENTE EL ASIENTO DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ GB ASANA 35 con su COCHECITO GB LYFE. - NUNCA USE ningún asiento de automóvil de otro fabricante con este cochecito a menos que lo especifique el fabricante del cochecito.
  • Page 10: Parts List

    Parts List Lista de piezas Please check that you have all the parts shown before assembling product. If you are missing any parts, please contact Customer Service at 1-844-543-2020. Por favor, verifique que tenga todas las piezas ilustradas antes de armar el producto.
  • Page 11: Choosing Mode Of Use

    Choosing Mode of Use Elegir modo de uso YOUR STROLLER SEAT CAN BE USED IN TWO DIFFERENT MODES. TODDLER SEAT MODE OR CARRIAGE MODE. Your stroller seat is shipped in carriage mode with the buckles unfastened under the footrest. You will need to follow the instructions completely to make sure you set up your stroller in your preferred mode of use.
  • Page 12: Setting Up Frame

    Setting up Frame Instalar del armazón Place flattened carton down on floor to protect surface before assembling stroller. Unlock the storage latch. Ponga la caja de cartón aplastada sobre el piso para proteger la superficie antes de ensamblar el cochecito. Destrabe la trabe de almacenamiento.
  • Page 13: Front Wheels

    Front Wheels Ruedas delanteras Groove Ranura Clavija CLICK! To attach front wheels, line up the ¡CLIC! metal pin with the groove in the front wheel mount and push on to frame as shown until it clicks into place. Attaching Seat PULL ON wheels to make sure both Sujetar el asiento of them are attached.
  • Page 14: Rear Wheels

    Rear wheels Ruedas traseras Brake levers point toward Brake levers point toward To attach rear wheels, rear of stroller rear of stroller insert rear axle mounts / Las palancas del freno / Las palancas del freno onto stroller frame until deben apuntar hacia la deben apuntar hacia la parte they click into place.
  • Page 15: Attaching Seat

    Attaching Seat Sujetar el asiento To attach toddler seat, slide seat onto the mounts until they click into CLICK! place as shown. The toddler seat may ¡CLIC! be attached forward or rear-facing. Pull up on seat to make sure it is securely attached to the mounts.
  • Page 16: Attaching Canopy

    Attaching Canopy Sujetar la capota Attach canopy by snapping it to boths sides of the toddler seat as shown. Sujete la capota trabándola en ambos costados del asiento para niños como se indica. CLICK! ¡CLIC! Wrap the canopy around the handle as shown.
  • Page 17: To Remove Toddler Seat

    To Remove Toddler Seat Cómo sacar el asiento para niños pequeños To remove toddler seat, push in the buttons on both sides of the seat and lift seat up as shown. Para sacar el asiento para niños pequeños, empuje los botones en ambos costados del asiento y levante el asiento como se indica.
  • Page 18: Armbar

    Arm bar Barra para los brazos CLICK! To attach armbar, push into ¡CLIC! holes on both sides of the toddler seat until they click into place. Para instalar la barra para los brazos, empújela en los agujeros de ambos costados del asiento CLICK! para niños hasta que se trabe en ¡CLIC!
  • Page 19: Canopy

    Canopy Capota To open canopy, push forward. Para abrir la capota, empuje hacia adelante. To close, push to the rear of stroller. Para cerrarla, empújela hacia la parte de atrás del cochecito. Unfasten zipper to further extend canopy. To access window panel, pull flap forward as shown.
  • Page 20: Setting Up In Toddler Seat Mode

    Setting up in Toddler Seat Mode Programmar el modo del asiento para niños Flip toddler seat over and attach the buckle on the seat as shown De vuelta el asiento para niños y sujete la hebilla en el asiento como se indica. CLICK! ¡CLIC! Turn seat back over and attach...
  • Page 21: Reclining Seat

    Recline Toddler Seat Cómo reclinar el asiento para niños To recline seat, pull handle up and rotate seat down. There are 3 recline positions. To raise seat, lift handle up and rotate seat up. Para reclinar el asiento, tire la manija hacia arriba y gire el asiento hacia abajo.
  • Page 22: Setting Up In Carriage Mode From Toddler Seat Mode

    Setting up in Carriage Mode from Toddler Seat Mode Programmar el modo cochecito desde el modo asiento para niños WARNING MISE EN GARDE WARNING NEVER use seat in a reclined carriage position unless the straps under the seat are unbuckled and the seat is set ADVERTENCIA MISE EN GARDE up in reclined carriage mode as per the instructions.
  • Page 23 The buckle MUST be unfastened. Undo the buckle behind the leg rest on toddler seat. Refer to page 20, for buckle location. La hebilla que DEBE destrabar. Destrabe la hebilla detrás del apoyapie del asiento para niños. Consulte la página 20, para determinar el lugar de la hebilla.
  • Page 24: Programmar El Modo Cochecito Desde El Modo Asiento Para Niños

    Setting up in Carriage Mode from Toddler Seat Mode Programmar el modo cochecito desde WARNING el modo asiento para niños MISE EN GARDE WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE NEVER lift or carry NUNCA levante ni transporte el asiento para niños agarrado de la toddler seat by the ADVERTENCIA armbar.
  • Page 25 Lift the seat off stroller frame and turn it around and re-attach. Levante el asiento del armazón del cochecito y délo vuelta y vuelva a sujetarlo. CLICK! ¡CLIC! CHECK to make sure it is securely attached on both sides by pulling up on it.
  • Page 26: Harness

    Harness Arnés To attach the harness, click them into the crotch buckle. Para sujetar el arnés, haga clic en la hebilla de la entrepierna. CLICK! ¡CLIC! To unlock harness, push the button on the crotch buckle. Para destrabar el arnés, empuje el botón en la hebilla de la entrepierna.
  • Page 27: Harness

    To change shoulder strap height positions, reach one hand behind the stroller and push the retainer out to the front of seat then reinsert into the desired set of slots that are closest to your child’s shoulder. Repeat with other harness strap. When re-inserting the harness straps MAKE SURE to always place harness straps at the same height setting.
  • Page 28: Brakes

    Brakes Frenos WARNING Always lock brakes. Make sure brakes are WARNING on by trying to push the stroller. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Trabe siempre los frenos. Asegúrese que los frenos estén activado tratando de empujar el cochecito. To lock, press lever DOWN. CLICK! ¡CLIC! Para trabarlos, oprima la palanca...
  • Page 29: Cupholder

    Cupholder Apoyavasos To attach cup holder, push cup onto connector and slide down as shown. Para sujetar el apoyavasos, gírelo y deslícelo hacia abajo como se indica. CLICK! ¡CLIC!
  • Page 30: To Fold Stroller

    To Fold Stroller Cómo plegar el cochecito Pull up on levers on both sides of handles as shown. Tire hacia arriba de las palancas en ambos costados de la manija como se indica. Rotate handle down until the storage latch closes. The wheels on the stroller will roll forward and allow the stroller to stand on its own.
  • Page 31: To Unfold Stroller

    To UnFold Stroller Cómo desplegar el cochecito To unfold, unlock the storage latch. Para desplegarlo, destrabe la traba de almacenamiento. Open stroller until it clicks into the open position as shown in Abrir el cochecito hasta que se trabe en la posición abierta como se indica CLICK! ¡CLIC!
  • Page 32: Uso Del Asiento De Automóvil Para Bebé Gb Asana 35 Con El Cochecito Gb Lyfe

    Using GB Asana 35 Infant Car Seat with the GB Lyfe Stroller Uso del asiento de automóvil para bebé GB Asana 35 con el cochecito GB Lyfe USING THE GB ASANA 35 INFANT CAR SEAT WITH THIS STROLLER: - ONLY USE THE GB ASANA 35 INFANT CAR SEAT with your GB LYFE STROLLER.
  • Page 33 ASANA 35 CON ESTE COCHECITO: - USE SOLAMENTE EL ASIENTO DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ GB ASANA 35 con su COCHECITO GB LYFE. - NUNCA use el asiento de automóvil de otro fabricante con este cochecito a menos que lo especifique el fabricante del cochecito.
  • Page 34: Using Gb Asana 35 Infant Car Seats With The Gb Lyfe Stroller

    Using GB Asana 35 Infant Car Seats with the GB Lyfe Stroller (cont.) Uso del asiento de automóvil para bebé GB Asana 35 con el cochecito GB Lyfe (cont.) To attach carseat to stroller frame, line up circular hub of handle with the seat mounts.
  • Page 35 LIFT UP on the carseat to make sure it is securely attached into the seat mounts. LEVANTE el asiento de automóvil hacia arriba para asegurarse de que esté seguramente sujetado a los montantes del asiento. TO REMOVE, squeeze handle on rear of seat and pull carseat up off of the stroller.
  • Page 36 Using GB Asana 35 Infant Car Seat with the GB Lyfe Stroller (cont.) Uso del asiento de automóvil para bebé GB Asana 35 con el cochecito GB Lyfe (cont.) To attach carseat to stroller seat, fully recline seat by squeezing button on the recline strap and lowering the backrest.
  • Page 37 PULL UP on the carseat to make sure it is securely attached into the infant car seat attachment points. TIRE hacia arriba del asiento de automóvil para asegurar de que esté sujetado con forma segura a los puntos de sujeción del asiento de automóvil para bebé.
  • Page 38: Notes

    Notes Notas...
  • Page 39: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Cuidado y limpieza FOR WASHING INSTRUCTIONS, REFER TO YOUR CARE TAG NEVER use BLEACH. your seat pad. TO CLEAN STROLLER FRAME, use a damp cloth with household NEVER BLEACH soap and warm water. or detergent. BEFORE USING STROLLER ALWAYS CHECK for any missing parts , torn material or if it is broken or damaged.
  • Page 40: Replacement Parts And Warranty Information

    Replacement Parts and Warranty Information Información de garantía y piezas de repuesto For customer service, warranty information or replacement parts, please call us at 1-844-543-2020 or visit us online at www.GBchildusa.com Para obtener servicio al cliente, información sobre la garantía o piezas de repuesto, en los EE.UU.

Table of Contents