Nice HSTT2L Installation Instructions Manual

Home security built-in receiver module
Table of Contents
  • Descrizione del Prodotto
  • Installazione
  • Dichiarazione Ce DI Conformità
  • Description du Produit
  • Mise Au Rebut
  • Déclaration Ce de Conformité
  • Descripción del Producto
  • Instalación
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Opis Urządzenia
  • Deklaracja ZgodnośCI Ce
  • Speciale Aanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Product
  • Eg-Verklaring Van Overeenstemming

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Nice
0682
EN
-Installation instructions
IT
-Istruzioni per l'installazione
FR
-Instructions pour l'installation
ES
-Instrucciones para la instalación
DE
-Installationsanleitungen
PL
-Instrukcje montażu
NL
-Instructies voor de installatie
HSTT2
Home security
Built-in receiver module
HSTT2L
HSTT2N

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nice HSTT2L

  • Page 1 Nice HSTT2 HSTT2L HSTT2N Home security Built-in receiver module 0682 -Installation instructions -Istruzioni per l’installazione -Instructions pour l’installation -Instrucciones para la instalación -Installationsanleitungen -Instrukcje montażu -Instructies voor de installatie...
  • Page 3: Special Warnings

    • The receivers HSTT2L and HSTT2N are designed to be inserted in junction boxes or wall boxes; the housing does not protect against the ingress of liquids but only ensures basic protection against contact with solid parts.
  • Page 4 5A. 3.3.1 – Connecting HSTT2L to the electrical device In the case of HSTT2L, connection to the device to be controlled must be on terminals 2-3: the device is pow- ered directly by the receiver: see fig. 2.
  • Page 5 2 flashes - 2 s pause. 30 seconds 3 flashes - 2 s pause. 1 minute 4 flashes - 2 s pause. 3 minutes Table 3 - Timed memorisation mode on HSTT2L Control device Receiver output Action to memorise command Keypad : attiva l’uscita temporizzata...
  • Page 6 Table 4 N° times “Push” key is pressed Led signal Timed mode 1 flash - 2 s pause. 20 seconds 2 flashes - 2 s pause. 40 seconds 3 flashes - 2 s pause. 1 minute 4 flashes - 2 s pause. 2 minutes Table 5 - Timed type memorisation mode on HSTT2N Control device...
  • Page 7 WARNINGS: • All technical specifications stated in this section refer to an ambient temperature of 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. reserves the right to apply modifications to products at any time when deemed necessary, maintaining the same intended use and functionality.
  • Page 8: Ce Declaration Of Conformity

    Note - The contents of this declaration correspond to declarations in the official document deposited at the registered offices of Nice S.p.a. and in particular to the last revision available before printing this manual. The text herein has been re-edited for editori- al purposes.
  • Page 9: Descrizione Del Prodotto

    • I ricevitori HSTT2L e HSTT2N, sono progettati per essere inseriti all'interno di scatole di derivazione o scat- ole portafrutto; l’involucro, non protegge l’interno da infiltrazioni di sostanze liquide ma solo da parti solide. È...
  • Page 10 Attenzione – Il pulsante è sottoposto alla tensione di rete e quindi, deve essere adeguatamente isolato e pro- tetto. 4 - PROGRAMMAZIONE Affinché i dispositivi di comando possano attivare i ricevitori HSTT2L e HSTT2N, è necessario eseguire la fase di memorizzazione del codice dei dispositivi. 4.1 – HSTT2L: memorizzazione dei dispositivi HSTT2L presenta 2 tipi di funzionamento dell’uscita, in base al tipo di memorizzazione utilizzata per memoriz-...
  • Page 11 2 lampeggi - pausa 2 s. 30 secondi 3 lampeggi - pausa 2 s. 1 minuto 4 lampeggi - pausa 2 s. 3 minuti Tabella 3 - Memorizzazione di tipo “temporizzato” per HSTT2L Dispositivo di comando Uscita ricevitore Azione per memorizzare il comando Tastiera Tasto : attiva l’uscita temporizzata...
  • Page 12 Tabella 4 N° pressioni tasto “Push” Indicazione “led” Temporizzazione 1 lampeggio - pausa 2 s. 20 secondi 2 lampeggi - pausa 2 s. 40 secondi 3 lampeggi - pausa 2 s. 1 minuto 4 lampeggi - pausa 2 s. 2 minuti Tabella 5 - Memorizzazione di tipo “temporizzata”...
  • Page 13 AVVERTENZE: • Tutte le caratteristiche tecniche ri portate, sono riferite ad una temperatura ambientale di 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto in qualsiasi momento lo riterrà necessario, man tenendone comunque la stessa fun zionalità e desti nazione d’uso.
  • Page 14: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Nota - Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nell’ultima revisione disponibile, prima della stampa di questo manuale, del documento ufficiale depositato presso la sede di Nice Spa. Il presente testo è stato riadattato per motivi edi- toriali.
  • Page 15: Description Du Produit

    Toutes les connexions doivent être effectuées en l’absence d’alimentation de secteur. • Les récepteurs HSTT2L et HSTT2N sont conçus pour être insérés à l’intérieur de boîtes de dérivation ou d’encastrement ; le boîtier ne protège pas l’intérieur contre l’infiltration de substances liquides mais seule- ment contre la pénétration de parties solides.
  • Page 16 être égale à 5 A. 3.3.1 – Connexion de HSTT2L à l’appareil électrique Pour HSTT2L, la connexion du dispositif à commander doit être effectuée sur les bornes 2-3 : le dispositif est alimenté directement par le récepteur : voir fig. 2.
  • Page 17 30 secondes 3 clignotement - pause 2 s 1 minute 4 clignotement - pause 2 s 3 minutes Tableau 3 - Mémorisation de type « temporisée » pour HSTT2L Dispositif de commande Sortie récepteur Action pour mémoriser la commande Clavier Touche : active la sortie temporisée...
  • Page 18 4.2 – HSTT2N: mémorisation des dispositifs HSTT2N présente 2 types de sorties interverrouillées : une, pour commander la montée (▲) du volet roulant et une pour commander la descente (▼). L’activation de la commande est de type « temporisé » ; il est possible de programmer 4 temps de travail dif- férents à...
  • Page 19: Mise Au Rebut

    • L’activation de la touche de l’entrée Pas à pas n’exécute pas les commandes : contrôler la connexion électrique de la touche et vérifier, en pressant la touche, si la tension de secteur est présente sur l’entrée (entre les bornes 4 et 6). HSTT2L HSTT2N Français – 5...
  • Page 20: Déclaration Ce De Conformité

    Note - Le contenu de cette déclaration de conformité correspond à ce qui est déclaré dans la dernière révision disponible - avant l’impression de la présente notice technique – du document officiel déposé au siège de Nice S.p.a. Le présent texte a été rééla- boré...
  • Page 21: Descripción Del Producto

    • ¡Atención! – El producto está bajo tensión eléctrica peligrosa. • La instalación de los receptores HSTT2L y HSTT2N y de los dispositivos accionados deben ser llevados a cabo por personal técnico cualificado, respetando las instrucciones aquí dadas y las normas y leyes vigen- tes locales.
  • Page 22 5 A. 3.3.1 – Conexión de HSTT2L al aparato eléctrico Para HSTT2L, la conexión del dispositivo a accionar debe hacerse en los bornes 2-3: el dispositivo es alimen- tado directamente por el receptor: véase la fig. 2.
  • Page 23 2 destellos - pausa 2 s. 30 segundos 3 destellos - pausa 2 s. 1 minuto 4 destellos - pausa 2 s. 3 minutos Tabla 3 - Memorización tipo “temporizado” para HSTT2L Dispositivo de mando Salida receptor Memorización del mando Botoner Pulsador...
  • Page 24 Tabla 4 Cantidad de presiones del Indicación del “led” Temporización pulsador “Push” 1 destello - pausa 2 s. 20 segundos 2 destellos - pausa 2 s. 40 segundos 3 destellos - pausa 2 s. 1 minuto 4 destellos - pausa 2 s. 2 minutos Tabla 5 - Memorización tipo “temporizado”...
  • Page 25 ADVERTENCIAS: • Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente de 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. se reserva el derecho de modificar el producto en cualquier momento que lo con- sidere necesario, manteniendo las mismas funcionalidades y el mismo uso previsto.
  • Page 26: Declaración De Conformidad Ce

    Nota - el contenido de esta declaración corresponde a aquello declarado en la última revisión disponible, antes de la impresión de este manual, del documento oficial depositado en la sede de Nice Spa. El presente texto ha sido readaptado por motivos de impresión.
  • Page 27 3.1 – Hinweise • Achtung! – Das Produkt unterliegt einer gefährlichen Stromspannung. • Die Installation der Empfänger HSTT2L und HSTT2N und der gesteuerten Vorrichtungen muss durch qualifi- ziertes technisches Personal unter Einhaltung dieser Anleitungen und der örtlich bestehenden Gesetze aus- geführt werden.
  • Page 28 Wenn zum Beispiel eine Sicherung verwendet wird, muss ihr max. Wert 5 A betragen. 3.3.1 – Anschluss des HSTT2L an das elektrische Gerät Für den HSTT2L muss der Anschluss der zu steuernden Vorrichtung an den Klemmen 2-3 ausgeführt werden; die Vorrichtung wird direkt durch den Empfänger gespeist: Siehe Abb. 2.
  • Page 29 2 Blinken - Pause 2 Sek. 30 Sekunden 3 Blinken - Pause 2 Sek. 1 Minute 4 Blinken - Pause 2 Sek. 3 Minuten Tabelle 3 - Zeitgeregelte Speicherung für HSTT2L Steuervorrichtung Ausgang Empfänger Vorgang zur Speicherung der Steuerung Tastatur Taste : Aktiviert den zeitgeregelten 10 Sekunden drücken...
  • Page 30 4.2 – HSTT2N: Speicherung der Vorrichtungen HSTT2N weist 2 verblockte Ausgangsarten auf: Eine zur Steuerung des Anhebens (▲) des Rollladens, und eine zur Steuerung der Senkung (▼). Die Aktivierung der Steuerung erfolgt “zeitgeregelt”; es ist möglich, 4 verschiedene Betriebszeiten zu program- mieren, die aufgrund der gewünschten Zeit des Rollladens gewählt werden, um die Bewegung zu vervollstän- digen (siehe Tabelle 4).
  • Page 31 7 - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN: Empfänger HSTT2L und HSTT2N HINWEISE: • Alle aufgeführten technischen Eigenschaften beziehen sich auf eine Umgebungstemperatur von 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, Änderungen des Produkts in jedem Moment anzubrin- gen, wobei dieselben Funktionen und Nutzungsweisen beibehalten werden.
  • Page 32 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Anmerkung - Der Inhalt dieser Erklärung entspricht den Erklärungen der letzten verfügbaren Revision vor dem Druck dieses Hand- buchs des offiziellen Dokuments, das im Sitz Nice Spa hinterlegt ist. Dieser Text wurde aus Herausgebergründen angepasst. Nummer: 312/HSTT2L-N Revision: 1 Der Unterzeichnende Luigi Paro erklärt als Geschäftsführer unter seiner eigenen Verantwortung, dass das Pro-...
  • Page 33: Opis Urządzenia

    3.1 – Zalecenia • Uwaga! – Urządzenie znajduje się pod niebezpiecznym napięciem elektrycznym. • Montaż i konserwacja central HSTT2L i HSTT2N oraz urządzeń nimi sterowanych muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel techniczny, zgodnie z niniejszymi instrukcjami obsługi oraz z przepisami i normami obowiązującymi na danym terytorium.
  • Page 34 Nie- prawidłowe podłączenie może spowodować poważne uszkodzenia lub sytuacje zagrożenia. – Centrale HSTT2L i HSTT2N nie przewidują żadnego zabezpieczenia przed przeciążeniem lub zwarciem na wyjściach. Należy przewidzieć zamontowanie odpowiedniego dla obciążenia zabezpieczenia na linii zasila- nia: na przykład, jeżeli zostanie zastosowany bezpiecznik, jego wartość...
  • Page 35 2 błyski - przerwa 2 s. 30 sekund 3 błyski - przerwa 2 s. 1 minuta 4 błyski - przerwa 2 s. 3 minuty Tabela 3 - Wczytywanie typu “regulowane przez timer” dla HSTT2L Urządzenie sterujące Wyjście centrali Czynność umożliwiająca wczytanie polecenia Klawiatura Przycisk : uaktywnia wyjście regulowa-...
  • Page 36 03. W urządzeniu sterującym wykonaj instrukcje podane w punkcie: „Czynność umożliwiająca wczytanie polecenia”; 04. Wczytanie wykonane prawidłowo zostanie potwierdzone przez zaświecenie się “diody” światłem stałym na 2 sekundy. Jeżeli urządzenie zostało już wczytane, „dioda” będzie migotać bardzo szybko przez około 1 sekundę;...
  • Page 37 1 sekundę; w tym przypadku wczytywanie nie zostanie powtórzone. • Uaktywnienie przycisku wejścia Krok po Kroku nie wykonuje poleceń: sprawdź podłączenie elektrycz- ne przycisku, wciskając przycisk sprawdź również, czy na wyjściu (pomiędzy zaciskami 4 i 6) występuje napięcie sieci. HSTT2L HSTT2N Polski – 5...
  • Page 38: Deklaracja Zgodności Ce

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Uwaga - Zawartość niniejszej deklaracji odpowiada oświadczeniom znajdującym się w dokumencie urzędowym, złożonym w sie- dzibie firmy Nice S.p.a., a w szczególności w ostatniej korekcie dostępnej przed wydrukowaniem tej instrukcji. Tekst w niej zawarty został dostosowany w celach wydawniczych.
  • Page 39: Speciale Aanwijzingen

    • Let op! – Het product staat onder gevaarlijke elektrische spanning. • De installatie van de ontvangers HSTT2L en HSTT2N en van de aangestuurde inrichtingen moet worden uit- gevoerd door gekwalificeerd technisch personeel, in overeenstemming met deze instructies en de plaatselijk van kracht geldende normen en wetten.
  • Page 40 4.1 – HSTT2L: in het geheugen opslaan van de inrichtingen HSTT2L kent 2 soorten werkingen van de uitgang, op basis van de manier die gebruikt wordt om de bedie- ningsinrichting in het geheugen op te slaan:...
  • Page 41 30 seconden 3 knippering - pauze 2 s. 1 minuut 4 knippering - pauze 2 s. 3 minuten Tabel 3 - Geheugenopslag van het “tijdgeprogrammeerde” type voor HSTT2L Bedieningsinrichting Uitgang ontvanger Handeling voor opslag in het geheugen van de bediening...
  • Page 42 04. De opslag in het geheugen wordt bevestigd doordat de “led” 2 seconden oplicht. Als de inrichting al werd opgeslagen zal de “led” ongeveer 1 seconde lang knipperen; 05. Om andere inrichtingen op te slaan, dient u binnen 20 seconden punt 03 te herhalen; nadat deze tijd is verstreken, wordt de programmeerfase automatisch afgesloten.
  • Page 43 • De activering van de drukknop van de ingang Stap-voor-stap de bedieningsinstructies niet uitvoert: controleer de elektrische aansluiting van de drukknop en controleer, door op de drukknop te drukken, of er op de ingang (tussen de klemmen 4 en 6) netspanning aanwezig is. HSTT2L HSTT2N Nederlands – 5...
  • Page 44: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Opmerking - De inhoud van deze verklaring stemt overeen met hetgeen verklaard is in de laatste revisie die beschikbaar was voor het ter perse gaan van deze handleiding, van het officiële document dat is neergelegd bij de vestiging van Nice Spa. Deze tekst werd om uitgeversredenen heraangepast.
  • Page 48 Headquarters Nice SpA Oderzo TV Italia Ph. +39.0422.85.38.38; Fax +39.0422.85.35.85 info@niceforyou.com – www.niceforyou.com...

This manual is also suitable for:

Hstt2n

Table of Contents