Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

bruksanvisning
user manual
VK 185

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VK 185 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cylinda VK 185

  • Page 1 VK 185...
  • Page 2: Varning

    Varning VARNING: Eftersom kylmediet, som an- Använd inte mekaniska enheter vänds i enheten, är en brännbar eller andra sätt att påskynda av- gastyp är det viktigt att säkerstäl- frostningsprocessen, än de som la att kylkretslopp och rör inte är rekommenderas av tillverkaren. skadade.
  • Page 3 VARNING: Använd inte fler-uttag eller ● Denna apparat kan användas förlängningsladd. av barn från 8 år och uppåt och Dra ur stickproppen ur stick- ● personer med nedsatt fysisk eller kontakten innan reparation mental förmåga eller brist på eller rengöring av enheten. erfarenhet och kunskap, om de Om uttaget inte matchar kyl- ●...
  • Page 4: Table Of Contents

    Innehäll Varning ...........2 Bekanta dig med Vinkylen...... 5 Före användning........6 Reducera energiförbrug......6 Tekniska data......... 7 Användning och installation ....8 Vändbar dörr......... 11 Manövrering och funktion ..... 12 Avfrostning, rengöring och underhåll ..14 Felsökningslista ........15 Reklamation, reservdelar och service ..
  • Page 5: Bekanta Dig Med Vinkylen

    Bekanta dig med Vinkylen Belysning Kolfilter Trähylla Tätningslist Typpskylt Elektronisk styrning Sparklist Lås Justerbara fötter fig.1...
  • Page 6: Före Användning

    Före användning Före användning: Kontrollera att skåpet inte är skadat. Transportskador skall anmälas till återförsäljaren. Placera kylskåpet på en plats där det inte utsätts för direkt solljus. Fjern emballagen. Innan du använder ditt kylskåp, torka av alla delar med varmt vat- ten och ett milt rengöringsmedel, och skölj sedan med rent vatten och torka.
  • Page 7: Tekniska Data

    Tekniska data Anordningen uppfyller kraven i alla relevan- ta EU-direktiv, t.ex. lågspänningsdirektivet 2014/35/EU och EMC-direktivet 2014/30/ På typskylten fig. 2 anges olika tekniska data samt typ och tillverkningsnummer. Kablar och anslutningar till strömförsörj- ningssystem måste följa alla (nationella och lokala) förordningar Kylskåpet är avsett för anslutning till växel-ström.
  • Page 8: Användning Och Installation

    Användning och installation Placering Enheten sedd från ovan Av säkerhetsmässiga och driftsmässiga När enheten placeras vid sidan av en vägg skäl får enheten inte placeras utomhus. ska man säkerställa att det finns tillräckligt Ställ enheten på ett plant underlag i ett torrt med plats för dörren att öppnas så...
  • Page 9 fig. 5 fig. 4 Ventilation Det är viktigt att enheten får tillräcklig ven-ti- lation och att luftcirkulationen över, under och runt enheten sker obehindrat.Figurerna nedan visar hur man säkerställer nödvändig cirkulation runt enheten (fig. 6-7). min .30 min .30 fig. 6 fig.
  • Page 10 Placering Det är viktigt att enheten står helt plant. Man kan justera enheten genom att vrida de ställbara fötterna framtill upp eller ner se fig. 9). Kontrollera med ett vattenpass att enheten står helt plant. fig. 8 Max. 85 kg.
  • Page 11: Vändbar Dörr

    Vändbar dörr Dörren kan ändras från högerhängning till vänsterhängning och omvänt på följande vis 1. Enheten läggs ner och det översta 2. Demontera toppgångjärnet. 3. Glasdörren vänds upp och ner. gångjärnet lossas. 4. Täcklisterna på sockelsidorna demon- 5. Gångjärnstappen dras upp… …...
  • Page 12: Manövrering Och Funktion

    Manövrering och funktion fig. 9 Elektronisk styrning. simuleraaktuell temperatur i faskorna. Den elektroniska styrningen säkerställer Därför reagerar inte indikatorn på kortvariga attde förinställda temperaturerna hålls variationer i lufttemperaturen. uppochnertill i enheten. Detta sker via av- anceradstyrning av kylsystemet, värmeele- Temperaturjustering. menten och fläkten.
  • Page 13 Temperaturinställning nertill i Permanent belysning enheten. För presentation av ditt vin kan du välja att ha ljuset tänt permanent genom att trycka Tryck in SET2. Därefter kan temperaturen- på ljussymbolen två gånger. För att nertill justeras uppåt eller neråt med hjälpav släcka ljuset igen trycker man på...
  • Page 14: Avfrostning, Rengöring Och Underhåll

    Avfrostning, rengöring och underhåll Automatisk avfrostning Avfrostning av enheten sker automatiskt. Tövattnet rinner genom ett rör ned till tövat- tenskålen som sitter ovanför kompressorn. Vattnet förångas tack vare värmen från kompressorn. Rengöring Slå ifrån strömmen med hjälp av till/från knappen när enheten ska rengöras invän- digt.
  • Page 15: Felsökningslista

    Felsökningslista Möjlig orsak Åtgärd Inga kontrollampor Enheten är ej tillkopplad. Tryck på till/från knappen. lyser. Strömavbrott; säkringen har Kontrollera om strömmen är slagit ifrån, nätkontakten är inte ansluten. Säkringen ska vara riktigt isatt. tillslagen. Vatten på glashyl- Tövattenavloppsröret är igensatt. Rensa tövattenrännan och av- lorna.
  • Page 16: Reklamation, Reservdelar Och Service

    ServiceCylinda har lokala servicecenter i hela landet och som är specialister på Fel eller skador som uppstått direkt eller Cylinda. Här kan du få fasta priser och indirekt vid felhantering, missbruk, bristande professionell hjälp för alla reparationer. Hitta underhåll, felaktig inbyggnad, uppställning ditt lokala servicecenter på...
  • Page 17: Bortskaffning

    Bortskaffning. För affärsanvändare inom den Information för användare om hopsam- Europeiska Unionen. ling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kon- takta din återförsäljare eller leveran- Dessa symboler på produk ter, tör för ytterligare information.
  • Page 18: Warning

    Warning WARNING: As the appliance contains a flammable refrigerant, it is es- Do not damage the refrigerant sential to ensure that the refrig- system erant pipes are not damaged. WARNING: The quantity and type of the Do not use electrical appli- refrigerant used in your appli- ances inside the refrigerated ance is indicated on the rating...
  • Page 19 WARNING: Frost formation on the interior ● Cleaning and user maintenance evaporator wall and upper shall not be made by children parts is a natural phenom- without supervision enon. Therefore, the appliance should be defrosted during normal cleaning or mainte- nance.
  • Page 20: Saving Energy

    Technical data Before use Wiring and connections in power supply On receipt, check to ensure that the ap- systems must been all applicable (local and pliance has not been damaged during national) electrical codes. Consult these transport. Transport damage should be codes lengths and sizes prior to cabinet reported to the local distributor before the installation.
  • Page 21: Class 1 Led Product

    Get to know your wine cooler Lighting Charcoal filter Wooden shelf Sealing strip Nameplate Door handle Kick plate Control panel Lock Adjustable feet fig. 2 CLASS 1 LED PRODUCT...
  • Page 22: Installation And Start-Up

    Installation and start-up Placement For safety and operational reasons, the ap- pliance must not be installed outdoors. The appliance should be placed on a level surface in a dry, well ventilated room (max. 75% relative air humidity). Never place the appliance close to sources of heat such as cookers or radiators, and avoid placing it in direct sunlight.
  • Page 23 Ventilation The appliance viewed from It is important that the appliance be well above ventilated and that air can circulate unhin- If the appliance is placed beside a wall, dered above, below and around it. there must be sufficient room for its door The figurs (figs 6-7) illustrate how the nec- to be opened wide enough to allow the essary air circulation around the appliance...
  • Page 24 Setting up It is important that the appliance be abso- lutely level. It can be levelled by screwing the adjustable feet at the front of the appli- ance up or down (figs 8). Use a spirit level to check that the appliance is absolutely level sideways.
  • Page 25: Reversible Door

    Reversible door The door can be changed from right-hinged to left-hinged and vice versa as follows: 1. Lay the appliance on its back and loosen 2. Remove the upper hinge. 3. Rotate the glass door through 180° (on the upper hinge. FZ 295 W, pull the handle to loosen it on the inside from beneath the sealing strip).
  • Page 26: Operation And Function

    Operation and function fig. 9 Electronic control Temperature indication The electronic control ensures that the The display shows the actual temperature. temperatures set at the top and at the bot- The upper digits of the display indicate the tom of the appliance are maintained. This is temperature at the top of the appliance, and achieved by means of an advanced control the lower digits of the display indicate the...
  • Page 27 Temperature setting at the top first for cancelling the alarm, then again for restarting the compressor. of the appliance Door alarm Push SET1. Then the temperature at the top of the appliance can be adjusted up and When the door has been open for more down by means of the “up and down”...
  • Page 28: Defrosting, Cleaning And Maintenance

    Single-zone setting for The frost protection thermostat long-term storage The appliance has a frost protection thermostat that take over control and run For long-term wine storage, the top and bot- the appliance in safety mode in case of tom sections should both be set at 12°C. malfunction.
  • Page 29: Fault Finding

    Fault finding Fault Possible cause Remedy The appliance not The appliance is switched off. Press the on/off switch. working Power failure; the fuse is blown; Check that power is connected. the appliance is not plugged in Reset the fuse. correctly. Water collects in The defrost water pipe is Clean the defrost water channel...
  • Page 30: Warranty, Spare Parts And Service

    Warranty, spare parts and service Warranty disclaimer Spare parts Faults and damage caused directly or When ordering spare parts, please state indirectly by incorrect operation, misuse, the type, serial and product numbers of insufficient maintenance, incorrect building, your appliance. This information is given on installation or mains connection.
  • Page 31: Disposal

    Disposal For business users in the Euro- Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and pean Union. If you wish to discard electrical and used Batteries electronic equipment, please contact These symbols on the products, your dealer or supplier for further packaging, and/or accompanying information.
  • Page 32 • Vi har service i hela landet / Nationwide service • Maskintyp / Model code • Gå in på www.cylinda.se / Visit www.cylinda.se • Serienummer / Serial number • Ring 0771-25 25 00 (endast lokaltaxa) / Call 0771-25 25 00 •...

Table of Contents