Dell Latitude D530 Quick Reference Manual
Dell Latitude D530 Quick Reference Manual

Dell Latitude D530 Quick Reference Manual

Hide thumbs Also See for Latitude D530:
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Traženje Informacija

    • Postavljanje Računala

      • Prijenos Informacija Na Novo Računalo
      • Isključivanje Računala
    • O Vašem Računalu

      • Pogled Sprijeda
      • Pogled S Lijeve Strane
      • Pogled S Desne Strane
      • Pogled Sa Stražnje Strane
      • Pogled Odozdo
    • Korištenje Baterije

      • Izvedba Baterije
      • Provjera Napunjenosti Baterije
      • Načini Rada Upravljanja Energijom
      • Konfiguracija Postavki Za Upravljanje Energijom
      • Pristup Svojstva Opcija Napajanja
      • Punjenje Baterije
      • Zamjena Baterije
      • Pohrana Baterije
    • Rješavanje Problema

      • Problemi S Pretraživanjem I Softverom
      • Dell Diagnostics
      • Indeks
  • Čeština

    • Kde Hledat Informace

      • Microsoft Windows
    • Nastavení Počítače

      • Přenos Informací Do Nového Počítače
      • Vypnutí Počítače
    • O Tomto PočítačI

      • Pohled Zepředu
      • Pohled Zleva
      • Pohled Zprava
      • Pohled Zezadu
      • Pohled Zdola
    • PoužíVání Baterie

      • Výkon Baterie
      • Kontrola Nabití Baterie
      • Režimy Řízení Proudu
      • Konfigurace Nastavení Řízení Proudu
      • Přístup K Vlastnostem Napájení
      • Dobíjení Baterie
      • VýMěna Baterie
      • Skladování Baterie
    • Odstraňování ProbléMů

      • Nefunkčnost a Problémy Se Softwarem
      • Dell Diagnostics
      • Rejstřík
  • Magyar

    • InformáCIó

    • A SzáMítógép Üzembe Helyezése

      • InformáCIók Átvitele Egy Új SzáMítógépre
      • A SzáMítógép Kikapcsolása
    • A SzáMítógép

      • Elölnézet
      • Bal Oldali Nézet
      • Jobb Oldali Nézet
      • Hátulnézet
      • Alulnézet
    • Akkumulátor Használata

      • Az Akkumulátor Teljesítménye
      • Az Akkumulátor Töltöttségének Ellenőrzése
      • Energiagazdálkodási Üzemmódok
      • Energiagazdálkodási Beállítások Konfigurálása
      • Energiagazdálkodási Lehetőségek Elérése
      • Az Akkumulátor Töltése
      • Az Akkumulátor Cseréje
      • Az Akkumulátor Tárolása
    • Hibaelhárítás

      • Lefagyások És Szoftveres ProbléMák
      • Dell Diagnostics
      • Tárgymutató
  • Polski

    • Wyszukiwanie Informacji

    • Przygotowanie Komputera Do Pracy

      • Przenoszenie Informacji Na Nowy Komputer
      • Wyłączanie Komputera
    • Informacje O Komputerze

      • Widok Z Przodu
      • Widok Z Lewej Strony
      • Widok Z Prawej Strony
      • Widok Z Tyłu
      • Widok Od Dołu
    • Korzystanie Z Akumulatora

      • Wydajność Akumulatora
      • Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora
      • Tryby Zarządzania Energią
      • Konfigurowanie Ustawień Zarządzania Energią
      • Uzyskiwanie Dostępu Do WłaściwośCI Opcji Zasilania
      • Ładowanie Akumulatora
      • Wymiana Akumulatora
      • Przechowywanie Akumulatora
    • Rozwiązywanie Problemów

      • Blokowanie Się I Problemy Z Oprogramowaniem
      • Dell Diagnostics
  • Русский

    • Источники Информации
    • Установка Компьютера
      • Перенос Информации На Новый Компьютер
      • Выключение Компьютера
    • О Компьютере
      • Вид Спереди
      • Вид Слева
      • Вид Справа
      • Вид Сзади
      • Вид Снизу
    • Использование Аккумулятора
      • Работа Аккумулятора
      • Проверка Заряда Аккумулятора
      • Режимы Управления Питанием
      • Изменение Настроек Управления Питанием
      • Открытие Окна «Свойства: Электропитание
      • Зарядка Аккумулятора
      • Замена Аккумулятора
      • Хранение Аккумулятора
    • Поиск И Устранение Неисправностей
      • Блокировки И Неисправности Программного Обеспечения
      • Dell Diagnostics
    • Указатель

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Dell™ Latitude™ D530

Quick Reference Guide

Model PP17L
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Latitude D530 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dell Latitude D530

  • Page 1: Quick Reference Guide

    Dell™ Latitude™ D530 Quick Reference Guide Model PP17L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 2 Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, Latitude, ExpressCharge, and Undock & Go are trademarks of Dell Inc.; Microsoft, Windows, Outlook, and Windows Vista are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries;...
  • Page 3: Table Of Contents

    ..... Lockups and Software Problems ..Dell Diagnostics ....Index .
  • Page 4 Contents...
  • Page 5: Finding Information

    (see • Notebook System Software (NSS) "Reinstalling Drivers and Utilities" in your User’s Guide) or to run the Dell Diagnostics (see "Starting the Dell Diagnostics From the Optional Drivers and Utilities Disc" on page 32).
  • Page 6 XP and Windows Vista™ Help and Support Center • How to troubleshoot and solve → → Click Start Help and Support problems → Dell User and System Guides System Guides. Click the User’s Guide for your computer. Quick Reference Guide...
  • Page 7 Service Tag number and an Express Service Code. • Use the Service Tag to identify your computer when you use support.dell.com or contact support. • Enter the Express Service Code to direct your call when contacting support. • Use the product key on the License Label if you need to reinstall your operating system.
  • Page 8 • Service and support — Service call status and support history, service contract, online discussions with technical support • Dell Technical Update Service — Proactive e-mail notification of software and hardware updates for your computer • Reference — Computer...
  • Page 9 USB devices, and so on. Model and click Confirm. NSS is necessary for correct operation Click the plus sign (+) by System of your Dell computer. The software Utilities, click Notebook System automatically detects your computer Software, and click Download Now.
  • Page 10 Follow the instructions on the screen. • Information on network activity, the Dell QuickSet Help Power Management Wizard, hotkeys, To view Dell QuickSet Help, right-click and other items controlled by Dell the QuickSet icon in the Microsoft QuickSet. Windows taskbar, and select Help. The taskbar is located in the lower-right corner of your screen.
  • Page 11: Setting Up Your Computer

    What Are You Looking For? Find It Here The operating system is already installed on your computer. To reinstall your operating system, use the Operating System disc. After you reinstall your operating system, use the Drivers and Utilities disc to reinstall drivers for the devices that came with your computer.
  • Page 12 Microsoft Windows XP The Microsoft Windows XP operating system provides the Files and Settings Transfer Wizard to move data from a source computer to a new computer. You can transfer data, such as: • E-mail messages • Toolbar settings • Window sizes •...
  • Page 13 3 On the Which computer is this? screen, click New Computer→ Next. 4 On the Do you have a Windows XP CD? screen, click I will use the wizard from the Windows XP CD→ Next. 5 When the Now go to your old computer screen appears, go to your old or source computer.
  • Page 14 Running the Files and Settings Transfer Wizard Without the Operating System Disc To run the Files and Settings Transfer Wizard without the Operating System disc, you must create a wizard disc that will allow you to create a backup image file to removable media. To create a wizard disk, use your new computer with Windows XP and perform the following steps: 1 Open the Files and Settings Transfer Wizard: click Start→...
  • Page 15 Computer To My New Dell™ Computer Using the Microsoft Windows Operating System?). NOTE: Access to the Dell Knowledge Base document may not be available in certain countries. Microsoft Windows Vista 1 Click the Windows Vista Start button , and then click Transfer files and settings→...
  • Page 16: Turning Off Your Computer

    Turning Off Your Computer NOTICE: To avoid losing data, save and close all open files and exit all open programs before you turn off your computer. 1 Shut down the operating system: Save and close all open files and exit all open programs. In the Microsoft Windows XP operating system, click Start→...
  • Page 17: About Your Computer

    About Your Computer Front View display device status lights keyboard touch pad display latch speaker touch pad buttons keyboard status lights power button Quick Reference Guide...
  • Page 18: Left Side View

    Left Side View security cable slot IEEE 1394 Connector PC Card/ExpressCard slot infrared sensor audio connectors (2) hard drive Right Side View media bay device latch release USB connectors (2) Quick Reference Guide...
  • Page 19: Back View

    Back View USB connectors (2) modem connector (RJ-11) network connector (RJ-45) S-video TV-out connector serial connector video connector AC adapter connector air vents Quick Reference Guide...
  • Page 20: Bottom View

    Bottom View memory module/modem/WLAN battery-bay latch release Mini-Card/coin-cell battery cover battery charge gauge/health battery gauge docking-device connector air vents hard drive Quick Reference Guide...
  • Page 21: Using A Battery

    Using a Battery Battery Performance NOTE: For information about the Dell warranty for your computer, see the Product Information Guide or separate paper warranty document that shipped with your computer. For optimal computer performance and to help preserve BIOS settings, operate your Dell portable computer with the main battery installed at all times.
  • Page 22: Checking The Battery Charge

    Using an incompatible battery may increase the risk of fire or explosion. Replace the battery only with a compatible battery purchased from Dell. The battery is designed to work with your Dell computer. Do not use a battery from other computers with your computer.
  • Page 23 You can check battery health in one of two ways: by using the charge gauge on the battery as described below and by using the Battery Meter in Dell QuickSet. For information about QuickSet, right-click the icon in the taskbar, and click Help.
  • Page 24: Power Management Modes

    You can change the settings for the battery alarms in QuickSet or the Power Options Properties window. See "Configuring Power Management Settings" on page 26 for information about accessing QuickSet or the Power Options Properties window. Conserving Battery Power Perform the following actions to conserve battery power: •...
  • Page 25 Depending on how you set the power management options in the Power Options Properties window or the QuickSet Power Management Wizard, you may also use one of the following methods: • Press the power button. • Close the display. • Press <Fn><Esc>.
  • Page 26: Configuring Power Management Settings

    NOTE: With Dell ExpressCharge™, when the computer is turned off, the AC adapter charges a completely discharged battery to 80 percent in about 1 hour and to 100 percent in approximately 2 hours. Charge time is longer with the computer turned on.
  • Page 27: Replacing The Battery

    Using an incompatible battery may increase the risk of fire or explosion. Replace the battery only with a compatible battery purchased from Dell. The battery is designed to work with your Dell™ computer. Do not use a battery from other computers with your computer.
  • Page 28: Storing A Battery

    If an error message occurs in a program, see the program’s documentation. NOTE: The procedures in this document were written for the Windows default view, so they may not apply if you set your Dell computer to the Windows Classic view. Quick Reference Guide...
  • Page 29: Lockups And Software Problems

    Lockups and Software Problems CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. The computer does not start up N S U R E T H A T T H E P O W E R C A B L E I S F I R M L Y C O N N E C T E D T O T H E C O M P U T E R A N D T O T H E E L E C T R I C A L O U T L E T The computer stops responding NOTICE:...
  • Page 30: Dell Diagnostics

    C O M P U T E R T H R O U G H T H E T A R T M E N U Dell Diagnostics CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide.
  • Page 31 NOTE: The Drivers and Utilities disc is optional and may not ship with your computer. Start the Dell Diagnostics from either your hard drive or from the optional Drivers and Utilities disc. Starting the Dell Diagnostics From Your Hard Drive The Dell Diagnostics is located on a hidden diagnostic utility partition on your hard drive.
  • Page 32 Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue. 5 Press any key to start the Dell Diagnostics from the diagnostics utility partition on your hard drive. Starting the Dell Diagnostics From the Optional Drivers and Utilities Disc 1 Insert the Drivers and Utilities disc.
  • Page 33 Dell Diagnostics Main Menu 1 After the Dell Diagnostics loads and the Main Menu screen appears, click the button for the option you want. Function Option Express Test Performs a quick test of devices. The test typically takes 10 to 20 minutes and requires no interaction on your part.
  • Page 34 Allows you to customize the test by changing the test settings. 4 When the tests are completed, if you are running the Dell Diagnostics from the Drivers and Utilities disc, remove the disc. 5 When the tests are complete, close the test screen to return to the Main Menu screen.
  • Page 35: Index

    6 computer crashes, 29-30 hardware stops responding, 29 Dell Diagnostics, 30 hibernate mode, 25 Dell Diagnostics, 30 Dell support site, 8 installing parts diagnostics turning off your computer, 16 Dell, 30 documentation End User License Agreement, 6 ergonomics, 6...
  • Page 36 Service Tag, 7 Operating System disc, 10 software problems, 29-30 standby mode about, 24 power Starting the Dell Diagnostics hibernate mode, 25 From the Drivers and standby mode, 24 Utilities Disc, 32 problems Starting the Dell Diagnostics blue screen, 30...
  • Page 37 Windows Vista reinstalling, 10 Windows XP hibernate mode, 25 reinstalling, 10 standby mode, 24 Index...
  • Page 38 Index...
  • Page 39 Dell™ Latitude™ D530 Brzi referentni priručnik Model PP17L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 40 Trgovački znakovi koji se koriste u ovom tekstu: Dell, DELL logotip, Latitude, ExpressCharge, i Undock & Go su zaštitni znakovi tvrtke Dell Inc.; Microsoft, Windows, Outlook, i Windows Vista su zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u i/ili drugim zemljama;...
  • Page 41 ....Problemi s pretraživanjem i softverom ..Dell Diagnostics ....Indeks .
  • Page 42 Sadržaj...
  • Page 43: Traženje Informacija

    Utilities” (Ponovno instaliranje upravljačkih i uslužnih programa) u Korisnički priručnik) ili za pokretanje programa Dell Diagnostics (pogledajte “Pokretanje programa Dell Diagnostics s dodatnog diska Drivers and Utilities” na stranici 70). Na mediju se možda nalaze i datoteke Readme koje vam pružaju najnovije informacije o tehničkim promjenama...
  • Page 44 ® • Rješavanje problema Windows XP i Windows Vista™ Pritisnite Start→ Help and Support (Pomoć i podrška)→ Dell User and System Guides (Dell priručnici za korisnike i sustav)→ System Guides (Priručnici za sustav). Pritisnite User’s Guide (Korisnički priručnik) za svoje računalo.
  • Page 45 Servisna oznaka tablet-PC-ja sadrži broj servisne oznake i ekspresni servisni kod. • Servisnu oznaku koristite za identifikaciju računala prilikom korištenja web-mjesta support.dell.com ili tijekom kontaktiranja službe za podršku. • Šifru za ekspresnu uslugu unesite za usmjeravanje poziva prilikom kontaktiranja službi za podršku.
  • Page 46 • Service and support (USluge i podrška) — status poziva za servis i prethodne pružene podrške, servisni ugovor, online diskusije s tehničkom podrškom • Dell Technical Update Service (Dell tehnička služba za ažuriranja) — proaktivna obavijest e-poštom o ažuriranjima hardvera i softvera za vaše računalo •...
  • Page 47 NAPOMENA: Korisničko sučelje support.dell.com može se razlikovati ovisno o vašim odabirima. • Software upgrades and troubleshooting Dell Support Utility (Uslužni program za podršku) hints (Nadogradnje sustava i savjeti za rješavanje problema) — često Dell Support Utility (Uslužni program za postavljana pitanja, vruće teme i podršku) je automatizirani sustav...
  • Page 48 Slijedite upute na zaslonu. • Informacije o mrežnoj aktivnosti, Dell QuickSet Help (QuickSet pomoć) Power Management Wizard Za pregled Dell QuickSet Help (Pomoć za Dell (Čarobnjak za upravljanje QuickSet) desnim gumbom miša pritisnite napajanjem), hotkey i druge stavke ikonu QuickSet u alatnoj traci OS Microsoft koje kontrolira Dell QuickSet.
  • Page 49: Postavljanje Računala

    Što tražite? Pronađite to ovdje Operativni sustav je već instaliran na vašem računalu. Za ponovno instaliranje operativnog sustava koristite disk Operating System. Nakon što ponovno instalirate operativni sustav, koristite disk Drivers and Utilities za ponovnu instalaciju upravljačkih programa za uređaje koje ste dobili sa svojim računalom. Oznaka sa šifrom proizvoda za vaš...
  • Page 50 Microsoft Windows XP Operativni sustav Microsoft Windows XP ima Čarobnjaka za prijenos datoteka i postavki koji pomjera podatke s izvornog računala na novo. Možete, na primjer, prenijeti sljedeće vrste podataka: • Poruke e-pošte • Postavke alatne trake • Veličine prozora •...
  • Page 51 Kad se prikaže zaslon dobrodošlice uslužnog programa Files and Settings Transfer Wizard (Čarobnjak za prijenos datoteka i postavki), pritisnite Next (Sljedeće). Na zaslonu Which computer is this? (Koje je ovo računalo?) pritisnite New Computer (Novo računalo)→ Next (Sljedeće). Na zaslonu Do you have a Windows XP CD? (Imate li Windows XP CD?) pritisnite I will use the wizard from the Windows XP CD (Koristit ću čarobnjak s CD-a Windows XP)→...
  • Page 52 Čarobnjak će očitati prikupljene datoteke i postavke i zatim ih primijeniti na novo računalo. Kada se sve postavke i datoteke primijene, prikazat će se zaslon Finished (Dovršeno). Pritisnite Finished (Dovršeno) i ponovo pokrenite novo računalo. Pokretanje č arobnjaka Files and Settings Transfer Wizard ( Č arobnjak za prijenos datoteka i postavki) bez diska Operating System Za pokretanje opcije Files and Settings Transfer Wizard (Čarobnjak za prijenos datoteka i postavki) bez diska Operating System potrebno je izraditi disk s...
  • Page 53 Više informacija o postupku potražite na support.dell.com u dokumentu #154781 ( What Are The Different Methods To Transfer Files ® From My Old Computer To My New Dell™ Computer Using the Microsoft ® Windows XP Operating System? (Koje su druge metode za prijenos datoteka sa starog računala na novo Dell™...
  • Page 54: Isključivanje Računala

    Microsoft Windows Vista Pritisnite gumb Windows Vista Start , zatim pritisnite Transfer files and settings (Prenesi datoteke i postavke)→ Start Windows Easy Transfer (Pokrenite Windows laki prijenos). U dijaloškom okviru User Account Control (Kontrola korisničkih računa) pritisnite Continue (Nastavi). Pritisnite Start a new transfer (Započni novi prijenos) ili Continue a transfer in progress (Nastavi s prijenosom u tijeku).
  • Page 55: O Vašem Računalu

    O vašem računalu Pogled sprijeda zaslon statusne lampice tipkovnica touch pad brava za otvaranje zaslona zvučnik touch pad tipke statusne lampice tipkovnice gumb za uključivanje/isključivanje Brzi referentni priručnik...
  • Page 56: Pogled S Lijeve Strane

    Pogled s lijeve strane sigurnosni utor za kabel IEEE 1394 priključak utor za PC karticu/ExpressCard infracrveni senzor audio priključci ( 2) tvrdi disk Pogled s desne strane odjeljak brava za otpuštanje uređaja USB priključci ( 2) Brzi referentni priručnik...
  • Page 57: Pogled Sa Stražnje Strane

    Pogled sa stražnje strane USB priključci (2) modemski priključak (RJ-11) mrežni priključak (RJ-45) S-video TV-out priključak serijski priključak video priključak priključak AC adaptera ventilacijski otvori Brzi referentni priručnik...
  • Page 58: Pogled Odozdo

    Pogled odozdo memorijski modul/modem/WLAN brava na pretincu za bateriju Mini-Card/poklopac baterije u obliku novčića mjerač napunjenosti baterija baterije/mjerač zdravlja priključak uređaja za spajanje ventilacijski otvori tvrdi disk Brzi referentni priručnik...
  • Page 59: Korištenje Baterije

    Korištenje baterije Izvedba baterije Informacije o Dell jamstvu za svoje računalo potražite u Priru č niku s NAPOMENA: informacijama o proizvodu ili zasebnom dokumentu s jamstvom koji ste dobili s računalom. Za optimalan rad računala i kako biste pomogli u očuvanju BIOS postavki, na svom Dell prijenosnom računalu uvijek radite s umetnutom glavnom baterijom.
  • Page 60: Provjera Napunjenosti Baterije

    OPREZ: Korištenje nekompatibilne baterije može povećati rizik od požara ili eksplozije. Bateriju zamijenite isključivo kompatibilnom baterijom koju prodaje tvrtka Dell. Baterija je proizvedena za rad s Dell računalima. Ne koristite bateriju iz drugih računala u svom računalu. OPREZ: Ne odlažite baterije s kućnim otpadom. Kada se baterija potpuno isprazni, kontaktirajte lokalnu agenciju za odlaganje otpada ili agenciju za očuvanje okoliša kako bi vas savjetovali o odlaganju litij-ionskih baterija.
  • Page 61 Zdravlje baterije možete provjeriti na jedan od dva načina: korištenjem mjerača napunjenosti na bateriji, kako je opisano ispod i korištenjem mjerača baterije u QuickSet-u tvrtke Dell. Za informacije o funkciji QuickSet desnom tipkom miša pritisnite ikonu na alatnoj traci i pritisnite Help (Pomoć).
  • Page 62: Načini Rada Upravljanja Energijom

    Postavke za alarme baterije možete promijeniti u QuickSet-u ili prozoru Power Options Properties (Svojstva mogućnosti napajanja). Pogledajte “Konfiguracija postavki za upravljanje energijom” na stranici 64 za informacije o pristupu QuickSet-u ili prozor Power Options Properties (Svojstva mogućnosti napajanja). Očuvanje energije baterije Poduzmite sljedeće akcije kako biste očuvali energiju baterije: •...
  • Page 63 Ovisno o tome kako ste postavili opcije upravljanja napajanjem u prozoru Power Options Properties (Svojstva mogućnosti napajanja) ili u programu QuickSet Power Management Wizard (QuickSet čarobnjak za upravljanje energijom), koristite jednu od sljedećih metoda: • Pritisnite gumb za uključivanje i isključivanje. •...
  • Page 64: Konfiguracija Postavki Za Upravljanje Energijom

    NAPOMENA: Pomoću funkcije Dell™ ExpressCharge™ AC adapter puni potpuno ispražnjenu bateriju na 80 posto za 1 sat i na 100 posto za oko 2 sata kad je računalo isključeno. Vrijeme punjenja je dulje ako je računalo uključeno. Bateriju u računalu možete ostaviti koliko god želite.
  • Page 65: Zamjena Baterije

    OPREZ: Korištenje nekompatibilne baterije može povećati rizik od požara ili eksplozije. Bateriju zamijenite isključivo kompatibilnom baterijom koju prodaje tvrtka Dell. Baterija je proizvedena za rad s Dell računalima. Ne koristite bateriju iz drugih računala u svom računalu. OPREZ: Prije nego provedete ove postupke, isključite računalo, iskopčajte AC adapter iz izvora napajanja i iz računala, isključite modem iz zidne utičnice...
  • Page 66: Pohrana Baterije

    • Ako se u programu pojavi pogreška, pogledajte dokumentaciju programa. NAPOMENA: Postupci u ovom dokumentu napisani su za zadani prikaz sustava Windows te možda ne vrijede ako ste Dell računalo postavili na Windows Classic (Klasični) prikaz. Brzi referentni priručnik...
  • Page 67: Problemi S Pretraživanjem I Softverom

    Problemi s pretraživanjem i softverom OPREZ: Prije nego započnete bilo koji postupak u ovom odjeljku, slijedite sigurnosne upute u Priru č niku s informacijama o proizvodu . Računalo nije pokrenuto R O V J E R I T E J E L I K A B E L Z A N A P A J A N J E Č V R S T O S P O J E N N A R A Č U N A L O I U E L E K T R I Č...
  • Page 68: Dell Diagnostics

    I S K L J U Č I T E R A Č U N A L O P O M O Ć U I Z B O R N I K A T A R T Dell Diagnostics OPREZ: Prije nego započnete bilo koji postupak u ovom odjeljku, slijedite...
  • Page 69 NAPOMENA: Ako računalo ne može prikazati sliku na zaslonu, kontaktirajte tvrtku Dell (pogledajte “Kontaktiranje tvrtke Dell” u svom Korisni č kom priru č niku ). Isključite računalo. Ako je računalo spojeno na uređaj za spajanje, isključite ga. Računalo mora biti isključeno.
  • Page 70 Partition. Press any key to continue. (Učitavanje uslužne particije za Dell dijagnostiku. Pritisnite bilo koji gumb za nastavak). Pritisnite bilo koju tipku kako biste pokrenuli Dell Dijagnostiku iz uslužne particije za dijagnostiku na tvrdom disku. Pokretanje programa Dell Diagnostics s dodatnog diska Drivers and Utilities Umetnite disk Drivers and Utilities.
  • Page 71 Glavni izbornik Dell Dijagnostike Nakon što se Dell Dijagnostika učita i pojavi se zaslon Main Menu (Glavni izbornik), pritisnite gumb za mogućnost koju želite. mogućnost Funkcija Express Test Izvršava brzi test uređaja. Test obično traje 10 do (Ekspresni test) 20 minuta i ne zahtijeva vaše sudjelovanje. Prvo pokrenite Express Test (Ekspresni test) kako biste povećali...
  • Page 72 Drivers and Utilities, izvadite disk. Kada se testovi dovrše, zatvorite testni zaslon kako biste se vratili na zaslon Main Menu (Glavni izbornik). Za izlazak iz Dell Diagnostics i ponovno pokretanje računala, pritisnite zaslon Main Menu (Glavni izbornik). Brzi referentni priručnik...
  • Page 73: Indeks

    64 Dell Diagnostics, 68 uklanjanje, 65 informacije o ergonomiji, 44 Dell Diagnostics, 68 informacije o jamstvu, 44 Dell stranica podrške, 46 instaliranje dijelova dijagnostika isključivanje računala, 54 Dell, 68 disk Drivers and Utilities Dell Diagnostics, 68 disk Operating System, 48 Korisnički priručnik, 44...
  • Page 74 45 računalo kvarovi, 67-68 prestaje reagirati, 67 regulatorne informacije, 44 operativni sustav ponovna instalacija, 48 rješavanje problema Dell Diagnostics, 68 Pokretanje opcije Dell Diagnostics (Dijagnostika) s servisna oznaka, 45 tvrdog diska, 69 sigurnosne upute, 44 Pokretanje programa Dell softver...
  • Page 75 Windows Vista ponovna instalacija, 48 Windows XP ponovna instalacija, 48 stanje hibernacije, 63 stanje pripravnosti, 62, 74 Indeks...
  • Page 76 Indeks...
  • Page 77 Dell™ Latitude™ D530 Stručná referenční příručka Model PP17L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 78 Ostatní obchodní značky a názvy mohou být v tomto dokumentu použity buď v souvislosti s organizacemi, které si na tyto značky a názvy činí nárok, nebo s jejich produkty. Společnost Dell Inc. si nečiní nárok na jiné obchodní značky a názvy než své vlastní.
  • Page 79 ....Nefunkčnost a problémy se softwarem ..Dell Diagnostics ..... Rejstřík .
  • Page 80 Obsah...
  • Page 81: Kde Hledat Informace

    • Notebook System Software (NSS) ovladačů a utilit“, Příručka uživatele) nebo spuštění diagnostického programu Dell Diagnostics (viz „Spuštění diagnostického programu Dell Diagnostics z volitelného disku Drivers and Utilities“ na straně 107). Na disku budou možná soubory Readme, které obsahují nejnovější aktualizace týkající...
  • Page 82 • Bezpečnostní pokyny • Informace o předpisech • Informace o ergonomii • Licenční smlouva s koncovým uživatelem • Technické údaje Uživatelská příručka k počítači Dell Latitude™ • Konfigurace systému • Odstraňování a řešení problémů Centrum nápovědy a podpory systémů ®...
  • Page 83: Microsoft Windows

    štítek a licenční štítky systému Microsoft Windows. Servisní štítek počítače obsahuje číslo servisního štítku a kód expresní služby. • Při používání internetové stránky support.dell.com nebo kontaktování podpory použijte servisní štítek k identifikaci počítače. • Zadejte kód expresní služby, aby vaše volání mohlo být při kontaktování...
  • Page 84 Jaké informace hledáte? Zde je naleznete • Řešení – Rady a tipy k odstraňování Internetová stránka podpory Dell – problémů, články techniků a online support.dell.com kurzy, časté otázky POZNÁMKA: Po vybrání oblasti nebo • Community (Veřejnost) – Online obchodního segmentu se zobrazí příslušná...
  • Page 85 Jaké informace hledáte? Zde je naleznete • Aktualizace softwaru a tipy pro Nástroj Dell Support Utility odstraňování problémů - časté dotazy, Nástroj Dell Support Utility je systém žhavá témata celkový stav automatických aktualizací a oznamování počítačového prostředí nainstalovaný v počítači. Tato podpora sleduje v reálném čase stav vašeho...
  • Page 86 • Informace o aktivitě sítě, průvodce Nápověda pro sadu Dell QuickSet správou napájení, zkratkové klávesy Chcete-li zobrazit Nápovědu aplikace Dell a jiné položky ovládané pomocí Dell QuickSet, klepněte pravým tlačítkem na QuickSet. ikonu QuickSet na panelu úloh systému Microsoft Windows a vyberte položku Nápověda.
  • Page 87: Nastavení Počítače

    Nastavení počítače Přenos informací do nového počítače K přenesení souborů a dalších dat z jednoho počítače do druhého – např. ze starého počítače do nového – můžete použít „průvodce“ operačního systému. Pokyny naleznete v následující kapitole, která odpovídá operačnímu systému používanému na vašem počítači.
  • Page 88 Spuštění Průvodce přenesením souborů a nastavení s diskem Operating System POZNÁMKA: Tato procedura vyžaduje disk Operating System. Tento disk je volitelný a nemusí být součástí dodávky určitých počítačů. Příprava nového počítače na přenesení souborů: Otevřete Průvodce přenesením souborů a nastavení: Klepněte na tlačítko Start→...
  • Page 89 Přesun dat do nového počítače: Na obrazovce Nyní přejděte ke starému počítači svého nového počítače klepněte na tlačítko Další. Na obrazovce Kde jsou soubory a nastavení? zvolte vámi vybraný způsob přenosu souborů a nastavení a klepněte na tlačítko Další. Průvodce shromážděné soubory a nastavení přečte a přesune do vašeho nového počítače.
  • Page 90 Více informací o tomto postupu naleznete na webu support.dell.com v dokumentu #154781 (Různé způsoby přesunu souborů ze starého počítače do nového ® ® počítače Dell™ s operačním systémem Microsoft Windows XP). POZNÁMKA: V některých zemích není dokument Dell Knowledge Base (Znalostní báze Dell) přístupný. Stručná referenční příručka...
  • Page 91: Vypnutí Počítače

    Microsoft Windows Vista V systému Windows Vista klepněte na tlačítko Start, potom na položky Přenesení souborů a nastavení→ Spustit snadný přenos Windows. V dialogovém okně Kontrola uživatelského účtu klepněte na možnost Pokračovat. Klepněte na možnost Spustit nový přenos nebo Pokračovat v přenosu. Postupujte podle pokynů...
  • Page 92: O Tomto Počítači

    O tomto počítači Pohled zepředu obrazovka kontrolky zařízení klávesnice dotyková podložka západka displeje reproduktor tlačítka dotykové podložky kontrolky klávesnice tlačítko napájení Stručná referenční příručka...
  • Page 93: Pohled Zleva

    Pohled zleva otvor pro bezpečnostní kabel konektor IEEE 1394 slot pro karty PC Card/ExpressCard infračervený snímač zvukové konektory (2) pevný disk Pohled zprava přihrádka pro média uvolnění západky zařízení konektory USB (2) Stručná referenční příručka...
  • Page 94: Pohled Zezadu

    Pohled zezadu konektory USB (2) konektor modemu (RJ-11) sít’ový konektor (RJ-45) konektor S-video s výstupem na TV konektor sériového rozhraní konektor zobrazovacího zařízení konektor napájení větrací otvory Stručná referenční příručka...
  • Page 95: Pohled Zdola

    Pohled zdola pamět’ový modul/modem/WLAN Mini-Card/ západka k uvolnění baterie kryt článkové baterie tvaru mince ukazatel nabití baterie/ukazatel stavu baterie notebooku konektor pro připojení k dokovacímu zařízení větrací otvory pevný disk Stručná referenční příručka...
  • Page 96: Používání Baterie

    Používání baterie Výkon baterie POZNÁMKA: Informace o záruce společnosti Dell na tento počítač najdete vnajdete v publikaci Informační příručka produktu nebo v samostatném dokumentu se zněním záruky, který byl dodán s počítačem. Pro dosažení optimálního výkonu počítače a zachování nastavení systému BIOS používejte tento přenosný...
  • Page 97: Kontrola Nabití Baterie

    VAROVÁNÍ: V případě používání nevhodné baterie hrozí zvýšené nebezpečí požáru nebo výbuchu. Baterii nahrad’te pouze kompatibilní baterií zakoupenou u prodejce Dell. Tato baterie je určena pro napájení tohoto počítače Dell. V tomto počítači nepoužívejte baterie vyjmuté z jiných počítačů. VAROVÁNÍ: Baterie nevhazujte do domácího odpadu.
  • Page 98 POZNÁMKA: Stav baterie lze zkontrolovat jedním z následujících způsobů: pomocí měřidla nabití na baterii, jak je uvedeno níže a pomocí Měřiče baterií v sadě Dell QuickSet. Chcete-li získat další informace o aplikaci QuickSet, klepněte pravým tlačítkem na ikonu na panelu úloh a potom klepněte na položku Nápověda.
  • Page 99: Režimy Řízení Proudu

    Úspora energie v baterii Chcete-li šetřit energii v baterii, postupujte takto: • Pokud možno připojte počítač k elektrické zásuvce, protože životnost baterie je velmi ovlivněna mírou jejích používání a dobíjení. • Pokud počítač dlouho nepoužíváte, přepněte ho do úsporného režimu nebo režimu spánku.
  • Page 100 Chcete-li ukončit úsporný režim nebo režim spánku, stiskněte tlačítko napájení nebo otevřete displej, podle toho, jak jste nastavili možnosti správy napájení. Počítač nemůže ukončit úsporný režim ani režim spánku pouhým stisknutím klávesy nebo dotykem na dotykové podložce. Režim hibernace Režim hibernace šetří energii tím, že zkopíruje systémová data do vyhrazeného prostoru na pevném disku a potom úplně...
  • Page 101: Konfigurace Nastavení Řízení Proudu

    Napájecí adaptér potom podle potřeby nabije baterii a bude ji udržovat nabitou. POZNÁMKA: Je-li počítač vypnutý, s nabíječkou Dell™ ExpressCharge™ napájecí adaptér nabije zcela vybitou baterii na 80 procent přibližně za hodinu na 100 procent přibližně za 2 hodiny. Je-li počítač zapnutý, je doba nabíjení delší. Baterii můžete ponechat v počítači libovolně...
  • Page 102: Výměna Baterie

    VAROVÁNÍ: V případě používání nevhodné baterie hrozí zvýšené nebezpečí požáru nebo výbuchu. Baterii nahrad’te pouze kompatibilní baterií zakoupenou u prodejce Dell. Tato baterie je určena pro napájení tohoto počítače Dell™. V tomto počítači nepoužívejte baterie vyjmuté z jiných počítačů. VAROVÁNÍ: Před prováděním těchto postupů...
  • Page 103: Skladování Baterie

    Pokud se chybová zpráva zobrazí v programu, vyhledejte si informace v dokumentaci k příslušenému programu. POZNÁMKA: Postupy v tomto dokumentu byly vytvořeny pro výchozí zobrazení systému Windows, takže se mohou lišit, pokud jste si v počítači Dell nastavili klasické zobrazení systému Windows. Nefunkčnost a problémy se softwarem VAROVÁNÍ: Před prováděním některého z postupů...
  • Page 104 Program přestává reagovat – KO N Č E T E P R O G R A M Stiskněte současně <Ctrl><Shift><Esc>, chcete-li zobrazit Správce úloh. Klepněte na kartu Aplikace. Klepnutím vyberte program, který přestal reagovat. Klepněte na tlačítko Ukončit úlohu. Program opakovaně havaruje POZNÁMKA: Většina softwaru obsahuje návod k instalaci ve své...
  • Page 105: Dell Diagnostics

    Kdy použít diagnostický program Dell Diagnostics Dojde-li k problémům s počítačem, před kontaktováním odborné pomoci společnosti Dell proved’te kontroly uvedené v části „Nefunkčnost a problémy se softwarem“ na straně 103 a spust’te nástroj Dell Diagnostics. Doporučujeme, abyste si tyto postupy před zahájením práce vytiskli.
  • Page 106 Během spouštění počítače stiskněte a podržte klávesu <Fn>. POZNÁMKA: Jestliže se zobrazí zpráva, že nebyl nalezen žádný diagnostický oddíl, spust’te diagnostický program Dell Diagnostics z volitelného disku Drivers and Utilities. Počítač spustí test Pre-boot System Assessment, sérii počátečních testů systémové desky, klávesnice, pevného disku a obrazovky.
  • Page 107 CD-ROM) a stiskněte klávesu <Enter>. Zadáním údaje 1 zobrazte nabídku a pokračujte stisknutím klávesy <Enter>. Z očíslovaného seznamu zvolte položku Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Spustit 32bitový diagnostický program Dell Diagnostics). Je-li v seznamu uvedeno několik verzí, zvolte verzi odpovídající vašemu počítači.
  • Page 108 část „Jak kontaktovat společnost Dell“ v publikaci Příručka uživatele). POZNÁMKA: Servisní štítek vašeho počítače se nachází v horní části obrazovky při každém testu. Když se obrátíte na společnost Dell, pracovníci technické podpory budou údaj ze servisního štítku požadovat. Pokud spouštíte test Custom Test (Vlastní test) nebo Symptom Tree (Strom příznaků), klepnutím na příslušnou kartu popsanou v následující...
  • Page 109: Rejstřík

    82 dobíjení, 101 kontrola nabití, 97 měřič napájení, 97 skladování, 103 hardware ukazatel nabití, 97 Dell Diagnostics, 105 výkon, 96 výměna, 102 bezpečnostní pokyny, 82 informace o předpisech, 82 informace o záruce, 82 Dell Diagnostics, 105 Informační příručka...
  • Page 110 úsporný režim, 99 servisní štítek, 83 software odstraňování problémů problémy, 104-105 Dell Diagnostics, 105 Spuštění diagnostického operační systém programu Dell Diagnostics z reinstalace, 86 pevného disku, 105 Spuštění diagnostického programu Dell Diagnostics z volitelného disku Drivers and Utilities, 107 počítač...
  • Page 111 Š štítky Microsoft Windows, 83 servisní štítek, 83 Rejstřík...
  • Page 112 Rejstřík...
  • Page 113 Dell™ Latitude™ D530 Rövid referencia útmutató Modell PP17L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 114 A szövegben használt védjegyek: A Dell, a DELL embléma, a Latitude, ExpressCharge és az Undock & Go a Dell Inc. védjegyei. A Microsoft, a Windows, Outlook valamint a Windows Vista a Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
  • Page 115 ..... Lefagyások és szoftveres problémák ..Dell Diagnostics ....Tárgymutató...
  • Page 116 Tartalomjegyzék...
  • Page 117: Információ

    (lásd „Reinstalling Drivers and Utilities (Illesztőprogramok és segédprogramok újratelepítése)” a Felhasználói kézikönyvben), vagy futtathatja a Dell Diagnostics segédprogramot (lásd „A Dell Diagnostics elindítása az opcionális illesztő- és segédprogramokat tartalmazó lemezről” a 144. oldalon). A lemezen „Olvass el” fájlok is szerepelhetnek a számítógépen végrehajtott...
  • Page 118 Témakör Itt találja meg MEGJEGYZÉS: A legfrissebb illesztőprogramokat és dokumentációt megtalálja a support.dell.com weboldalon. MEGJEGYZÉS: A Drivers and Utilities (Illesztőprogramok és segédprogramok) lemez opcionális lehet, esetenként nem alaptartozéka a számítógépnek. • Garanciával kapcsolatos tudnivalók Dell™ Termékinformációs kézikönyv • Eladási feltételek és kikötések az Egyesült Államokban...
  • Page 119 A számítógép Szervizcímkéje tartalmaz egy Szervizcímke számot és egy expressz szervizkódot. • Az ügyfélszolgálat megkeresésekor vagy a support.dell.com online támogatás igénybevételekor a szervizcímkén található adatok alapján azonosíthatja a számítógépet. • Az ügyfélszolgálat felhívásakor adja meg expressz szervizkódját, hogy hívását a megfelelő...
  • Page 120 írásai, gyakran feltett kérdések és weboldal megnyitásához válassza ki a kívánt online tanfolyamok régiót vagy üzleti szegmenst. • Közösség – Online eszmecsere a Dell más ügyfeleivel • Bővítések – Az egyes részegységekkel, például a memóriával, a merevlemezzel és az operációs rendszerrel kapcsolatos, frissített...
  • Page 121 • Szoftverfrissítések és hibakeresési Dell Support Utility tippek – Gyakran feltett kérdések, élő A Dell támogató segédprogram egy, a levelezőlisták és a számítási környezet számítógépére telepített automatizált általános állapota frissítő és figyelmeztető rendszer. A támogatás valósidejű...
  • Page 122 Témakör Itt találja meg • Információkeresés a számítógépről és Windows üdvözlőközpont összetevőiről A Windows üdvözlőközpont a számítógép • Kapcsolódás az Internethez első használatakor automatikusan megjelenik. Beállíthatja, hogy minden • Felhasználói fiókok létrehozása alkalommal megjelenjen, amikor különböző felhasználók számára bekapcsolja a PC-t úgy, hogy egy pipát tesz •...
  • Page 123 áramellátást kezelő A Dell QuickSet Súgómegtekintéséhez varázsló, gyorsbillentyűk, és egyéb a kattintson a jobb egérgombbal a QuickSet Dell QuickSet által vezérelt eszközök. ikonra a Microsoft Windows feladatsorban, majd válassza ki a Súgó elemet. A feladatsor a képernyő jobb alsó sarkában található.
  • Page 124: A Számítógép Üzembe Helyezése

    A számítógép üzembe helyezése Információk átvitele egy új számítógépre Az operációs rendszer „varázslóinak” használatával átvihet fájlokat és egyéb adatokat egyik számítógépről egy másikra: például egy régi számítógépről egy új számítógépre. A számítógépén futó operációs rendszernek megfelelő útmutatásokat a következő részben talál. Microsoft Windows XP A Microsoft Windows XP operációs rendszer egy Fájlok és beállítások átvitele varázslóval könnyíti meg az adatok átvitelét a forrásszámítógépről egy új...
  • Page 125 A Fájlok és beállítások átvitele varázsló futtatása az Operating System (Operációs rendszer) telepítőlemezzel MEGJEGYZÉS: Ehhez az eljáráshoz szükség van az Operating System (Operációs rendszer) telepítőlemezre. Ez a telepítőlemez opcionális, és bizonyos számítógépek esetében nem biztos, hogy rendelkezésre áll. Új számítógép felkészítése a fájlátvitelre: Nyissa meg a Fájlok és beállítások átvitele varázslót: kattintson a Start→...
  • Page 126 Adatok átvitele az új számítógépre: A Most menjen a régi számítógéphez képernyőn az új számítógépen kattintson a Tovább gombra. A Hol vannak a fájlok és beállítások? képernyőn válassza ki a beállítások és fájlok átvitelénél használni kívánt módszert, és kattintson a Tovább gombra.
  • Page 127 Kattintson a Kész elemre és indítsa újra az új számítógépet. MEGJEGYZÉS: Ha további információkra van szüksége az eljárással kapcsolatban, akkor futtasson keresést a support.dell.com webhelyen a 154781-es számú dokumentumra (What Are The Different Methods To Transfer Files From My Old Computer ®...
  • Page 128: A Számítógép Kikapcsolása

    Microsoft Windows Vista Kattintson a Windows Vista Start gombra , majd kattintson a Fájlok és beállítások átvitele→ Windows Easy Transfer indítása elemre. A Felhasználó fiók kezelés párbeszédablakban kattintson a Folytatás gombra. Kattintson az Új átvitel indítása vagy a Folyamatban lévő átvitel folytatása elemre.
  • Page 129: A Számítógép

    A számítógép Elölnézet képernyő az eszközök állapotjelző lámpái billentyűzet érintőpad a képernyő retesze hangszóró az érintőpad gombjai a billentyűzet állapotjelző fényei tápellátás gomb Rövid referencia útmutató...
  • Page 130: Bal Oldali Nézet

    Bal oldali nézet a biztonsági kábel rögzítésére szolgáló nyílás 2 IEEE 1394 csatlakozó PC kártya/ExpressCard bővítőhely infravörös érzékelő audió csatlakozók (2) merevlemez Jobb oldali nézet moduldokkoló egység eszközzár-kioldó USB-csatlakozók (2) Rövid referencia útmutató...
  • Page 131: Hátulnézet

    Hátulnézet USB-csatlakozók (2) modemcsatlakozó (RJ-11) hálózati csatlakozó (RJ-45) S-videó TV-kimenet csatlakozó soros csatlakozó monitorcsatlakozó a hálózati adapter csatlakozója szellőzőnyílások Rövid referencia útmutató...
  • Page 132: Alulnézet

    Alulnézet memória modul/modem/WLAN Minikártya/ az akkumulátorrekesz zárjának gombelem burkolat kioldója akkumulátor töltöttség mérő/kondíció mérő akkumulátor dokkolócsatlakozó szellőzőnyílások merevlemez Rövid referencia útmutató...
  • Page 133: Akkumulátor Használata

    Akkumulátor használata Az akkumulátor teljesítménye MEGJEGYZÉS: A számítógépre vonatkozó Dell garanciával kapcsolatban lásd a Termékinformációs kézikönyvet vagy a számítógéphez járó különálló, a garanciavállalással kapcsolatos információkat tartalmazó dokumentumot. A számítógép optimális teljesítménye és a BIOS beállítások megőrzése érdekében mindig használja Dell hordozható számítógépét főakkumulátorral. A számítógép alapfelszereltségének része egy akkumulátor az...
  • Page 134: Az Akkumulátor Töltöttségének Ellenőrzése

    üzenet szolgáltat információt. Dell QuickSet akkumulátormérő Ha a Dell QuickSet telepítésre került, nyomja meg a <Fn><F3> gombot a QuickSet akkumulátormérő megjelenítéséhez. Az akkumulátormérő a számítógép akkumulátorának állapotát, kondícióját, feltöltöttségét és a feltöltés befejezéséhez szükséges időt mutatja.
  • Page 135 Akkumulátor állapotának ellenőrzése MEGJEGYZÉS: Kétféleképpen ellenőrizheti az akkumulátor állapotát: az akkumulátoron található töltésmérő segítségével az alább leírtak szerint, vagy a Dell QuickSet akkumulátormérőjének használatával. A QuickSet segédprogrammal kapcsolatos további információkért kattintson a jobb egérgombbal a tálcán a program ikonjára, majd pedig a Súgó...
  • Page 136 Alacsony akkumulátorfeszültség figyelmeztetés FIGYELMEZTETÉS: Az adatvesztés vagy adatsérülés megelőzése érdekében az alacsony akkumulátorfeszültség figyelmeztetés megjelenésekor azonnal mentse munkáját. Ezután csatlakoztassa a számítógépet az elektromos hálózathoz, vagy helyezzen másik akkumulátort a meghajtó foglalatba. Ha az akkumulátor teljesen lemerül, a rendszer automatikusan hibernált üzemmódra vált. Egy felugró...
  • Page 137: Energiagazdálkodási Üzemmódok

    Energiagazdálkodási üzemmódok Készenléti állapot és Alvó üzemmód Készenléti üzemmód (alvó üzemmód a Microsoft Windows Vista esetén) energiát takarít meg a monitor és a merevlemez kikapcsolásával egy előre megadott inaktivitási idő után (időtúllépés). Amikor a számítógép kilép a készenléti vagy alvó üzemmódból, visszatér ahhoz a működési állapothoz, melyben a készenléti vagy alvó...
  • Page 138: Energiagazdálkodási Beállítások Konfigurálása

    A hibernált üzemmódba való belépéshez Windows XP esetén, kattintson a Start gombra, kattintson a Számítógép kikapcsolása elemre, nyomja meg és tartsa lenyomva a <Shift> gombot, majd kattintson a Hibernálás elemre. A hibernált üzemmódba való belépéshez Windows Vista esetén kattintson a Windows Vista Start gombra , majd kattintson az Hibernálás elemre.
  • Page 139: Az Akkumulátor Töltése

    és fenntartja a töltöttségi szintet. MEGJEGYZÉS: A számítógép kikapcsolt állapotában a hálózati adapter a Dell™ ExpressCharge™ segítségével a teljesen lemerült akkumulátort 80 százalékra körülbelül 1 óra, 100 százalékra pedig körülbelül 2 óra alatt tölti fel. Bekapcsolt számítógép esetén a töltési idő...
  • Page 140: Az Akkumulátor Tárolása

    Az akkumulátor eltávolítása: Amennyiben a számítógép dokkolva van, válassza le a dokkolóállomásról. Ehhez olvassa el a dokkolóeszköz használati útmutatóját. Győződjön meg a számítógép kikapcsolt állapotáról. A számítógép alján csúsztassa el az akkumulátorrekesz kioldóját, majd vegye ki az akkumulátort a rekeszből. Az akkumulátor cseréjekor hajtsa végre visszafelé...
  • Page 141: Lefagyások És Szoftveres Problémák

    Ha egy bizonyos program küld hibaüzenetet, akkor nézze meg a program dokumentációját. MEGJEGYZÉS: A dokumentumban szereplő eljárások a Windows alapértelmezés szerinti nézetére vonatkoznak, tehát nem biztos, hogy érvényesek, ha Dell számítógépét klasszikus Windows nézetre állítja. Lefagyások és szoftveres problémák VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt...
  • Page 142 A program csak a Windows egy korábbi változatán fut – U T A S S A A R O G R A M KO M P A T I B I L I T Á S I V A R Á Z S L Ó S E G É D P R O G R A M O T Windows XP: A Programkompatibilitás varázslóval a program úgy konfigurálható, hogy az XP-től eltérő...
  • Page 143: Dell Diagnostics

    A Dell Diagnostics a merevlemezen található egy rejtett diagnosztikai segédprogram-partíción. MEGJEGYZÉS: Ha a számítógép nem jelenít meg képet, vegye fel a kapcsolatot a Dell képviseletével (az elérhetőségeket lásd a Felhasználói kézikönyv „A Dell elérhetőségei” című részében). Állítsa le a számítógépet.
  • Page 144 • Ha a hibákat a rendszerindítás előtti ellenőrzés fedezi fel, jegyezze fel a hibakódo(ka)t, és vegye fel a kapcsolatot a Dell képviseletével, (lásd a „A Dell elérhetőségei” című részt a Felhasználói kézikönyvben). Ha az indítás előtti ellenőrzés sikeresen befejeződött, a következő üzenet jelenik meg: „Booting Dell Diagnostic Utility Partition.
  • Page 145 <Enter> gombot a folytatáshoz. A számozott listában válassza a Run the 32 Bit Dell Diagnostics (A 32 bites Dell Diagnostics futtatása) parancsot. Ha több verzió is fel van sorolva, válassza a számítógépnek megfelelőt. Amikor megjelenik a Dell Diagnostics segédprogram főmenüje, válassza ki a futtatni kívánt tesztet.
  • Page 146 A teszt befejezését és kiértékelését követően zárja be a teszt ablakát a Main Menu (Fő menü) ablakba való visszatéréshez. Ha ki akar lépni a Dell Diagnosztikából, és újra kívánja indítani a számítógépet, zárja be a Main Menu (Főmenü) képernyőt.
  • Page 147: Tárgymutató

    Tárgymutató A Dell Diagnostics elindítása az Dell Diagnostics, 143 illesztő- és Dell támogatási weboldal, 120 segédprogramokat diagnosztika tartalmazó lemezről, 144 Dell, 143 A Dell Diagnostics segédprogram dokumentáció elindítása a merevlemezen biztonság, 118 lévő diagnosztikai segédprogram ergonómia, 118 partícióról, 143 Felhasználói kézikönyv, 118 garancia, 118 akkumulátor...
  • Page 148 általános, 141 garancia, 118 Dell Diagnostics, 143 hardver QuickSet súgó, 123 Dell Diagnostics, 143 hibaelhárítás Dell Diagnostics, 143 hibernálási mód, 137 számítógép nem válaszol, 141 összeomlás, 141-142 számítógép összeomlás, 141 készenléti üzemmódról, 137 Szervizcímke, 119 szoftver probléma, 141-142 operációs rendszer újratelepítés, 123...
  • Page 149 Windows 2000 hibernálási mód, 137 készenléti üzemmód, 137 Windows Vista újratelepítés, 123 Windows XP hibernálási mód, 137 készenléti üzemmód, 137 újratelepítés, 123 Tárgymutató...
  • Page 150 Tárgymutató...
  • Page 151 Dell™ Latitude™ D530 Skrócone informacje o systemie Model PP17L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 152 Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do marek i nazw towarowych innych niż jej własne.
  • Page 153 ....Blokowanie się i problemy z oprogramowaniem ..Dell Diagnostics ..... Indeks .
  • Page 154 Spis treści...
  • Page 155: Wyszukiwanie Informacji

    (patrz „Ponowna instalacja sterowników i programów komputera przenośnego (NSS) narzędziowych” w Podręczniku użytkownika) lub uruchomić program Dell Diagnostics (patrz „Uruchamianie programu Dell Diagnostics z opcjonalnego dysku Drivers and Utilities” na stronie 184). Dysk CD może zawierać również pliki...
  • Page 156 Windows XP i • Rozwiązywanie problemów Windows Vista™ Kliknij Start→ Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna)→ Dell User and System Guides (Podręczniki użytkownika i systemowe firmy Dell)→ System Guides (Podręczniki systemowe). Kliknij Przewodnik użytkownika do danego komputera. Skrócone informacje o systemie...
  • Page 157 Windows znajdują się na komputerze. Znacznik serwisowy komputera zawiera numer seryjny oraz kod usług ekspresowych. • Znacznik serwisowy pozwala zidentyfikować komputer podczas używania witryny support.dell.com lub kontaktu z pomocą techniczną. • Wprowadź kod usług ekspresowych, aby przekierować połączenie, kontaktując się z pomocą techniczną.
  • Page 158 Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj • Solutions (Rozwiązania) — wskazówki Witryna internetowa pomocy technicznej dotyczące rozwiązywania problemów, firmy Dell — support.dell.com porady, artykuły na tematy techniczne, UWAGA: Wybierz swój region lub segment kursy online, często zadawane pytania biznesowy, aby wyświetlić odpowiednią stronę...
  • Page 159 Usługa ta zapewnia skanowanie stanu środowiska obliczeniowego w czasie rzeczywistym, aktualizacje oprogramowania i odpowiednie informacje pomocy technicznej do samodzielnego wykorzystania. Do programu pomocy technicznej firmy Dell można przejść za pomocą ikony na pasku zadań. Skrócone informacje o systemie...
  • Page 160 Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj • Jak znaleźć informacje na temat Ekran System Windows — Zapraszamy! komputera i jego elementów Ekran System Windows — Zapraszamy! • Jak połączyć się z Internetem wyświetlany jest automatycznie po pierwszym uruchomieniu komputera. Aby • Jak dodawać konta użytkowników dla ekran pojawiał...
  • Page 161 Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj • Informacje o aktywności sieci, Pomoc do programu Dell QuickSet kreatorze zarządzania energią, skrótach Aby przejrzećpomoc do programu Dell klawiaturowych i innych elementach QuickSet, kliknij prawym przyciskiem kontrolowanych przez program Dell myszy ikonę QuickSet na pasku zadań...
  • Page 162: Przygotowanie Komputera Do Pracy

    Przygotowanie komputera do pracy Przenoszenie informacji na nowy komputer Do przeniesienia plików i innych danych z jednego komputera na drugi — na przykład ze starego na nowy — można użyć kreatorów oferowanych wraz z systemem operacyjnym. Aby dowiedzieć się, jak to zrobić, zapoznaj się z procedurą...
  • Page 163 Uruchamianie Kreatora transferu plików i ustawień za pomocą dysku CD z systemem operacyjnym UWAGA: Procedura ta wymaga użycia dysku CD z systemem operacyjnym. Dysk ten jest opcjonalny i może nie być dostarczany z niektórymi komputerami. Aby przygotować nowy komputer do transferu plików: Uruchom Kreatora transferu plików i ustawień.
  • Page 164 Na ekranie What do you want to transfer? (Co chcesz przenieść?) zaznacz elementy do przeniesienia i kliknij Next (Dalej). Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran Completing the Collection Phase (Kończenie fazy zbierania). Kliknij Finish (Zakończ). Aby przenieść dane na nowy komputer: Na ekranie Now go to your old computer (Teraz przejdź...
  • Page 165 W oknie Do you have a Windows XP CD? (Czy masz dysk CD z systemem Windows XP?) kliknij kolejno I want to create a Wizard Disk in the following drive (Chcę utworzyć dysk kreatora w następującym napędzie)→ Next (Dalej). Włóż wymienny nośnik, taki jak dysk CD i kliknij OK. Po zakończeniu tworzenia dysku i wyświetleniu komunikatu Now go to your old computer (Teraz przejdź...
  • Page 166 Kliknij Finished (Zakończono) i uruchom komputer ponownie. UWAGA: Dodatkowe informacje o tej procedurze można znaleźć na stronie support.dell.com. Należy szukać dokumentu 154781 (What Are The Different Methods To Transfer Files From My Old Computer To My New Dell™ Computer Using the ® ® Microsoft Windows XP Operating System?)(Jakie są...
  • Page 167: Wyłączanie Komputera

    Wyłączanie komputera OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec utracie danych, przed wyłączeniem komputera zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki. Zamknij system operacyjny. Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zakończ wszystkie otwarte programy. W systemie operacyjnym Microsoft Windows XP kliknij polecenie Start→ Shut Down (Zamknij system)→ Shut down (Zamknij system).
  • Page 168: Informacje O Komputerze

    Informacje o komputerze Widok z przodu wyświetlacz lampki stanu urządzenia klawiatura tabliczka dotykowa zatrzask wyświetlacza głośnik przyciski tabliczka dotykowa lampki stanu klawiatury przycisk zasilania Skrócone informacje o systemie...
  • Page 169: Widok Z Lewej Strony

    Widok z lewej strony gniazdo kabla zabezpieczającego Złącze IEEE 1394 gniazdo karty PC/ExpressCard czujnik podczerwieni złącza audio (2) dysk twardy Widok z prawej strony wnęka na nośniki zatrzask zwalniający urządzenie złącza USB (2) Skrócone informacje o systemie...
  • Page 170: Widok Z Tyłu

    Widok z tyłu złącza USB (2) złącze modemu (RJ-11) złącze sieciowe (RJ-45) złącze wyjścia sygnału telewizyjnego S-Video złącze szeregowe złącze wideo złącze zasilacza prądu zmiennego otwory wentylacyjne Skrócone informacje o systemie...
  • Page 171: Widok Od Dołu

    Widok od dołu moduł pamięci/modem/karta mini zatrzask zwalniający wnęki akumulatora WLAN/pokrywa baterii pastylkowej miernik stanu naładowania/żywotności akumulator akumulatora złącze urządzenia dokującego otwory wentylacyjne dysk twardy Skrócone informacje o systemie...
  • Page 172: Korzystanie Z Akumulatora

    UWAGA: Firma Dell zaleca, aby przed wykonaniem zapisu na dysk CD lub DVD podłączyć komputer do gniazda elektrycznego. Czas pracy zostanie znacząco skrócony, jeśli często wykonywane będą niektóre operacje.
  • Page 173: Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora

    PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator jest zaprojektowany do pracy z komputerem firmy Dell. W opisywanym urządzeniu nie należy stosować akumulatorów z innych komputerów. PRZESTROGA: Zużytych akumulatorów nie należy wyrzucać...
  • Page 174 Pojemność akumulatora można sprawdzić na następujące dwa sposoby: korzystając z miernika naładowania w opisany poniżej sposób oraz miernika akumulatora w programie Dell QuickSet. Aby uzyskać więcej informacji na temat funkcji QuickSet, należy kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę na pasku zadań, a następnie wybrać...
  • Page 175 Aby sprawdzić stopień zużycia akumulatora za pomocą miernika naładowania, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk stanu na mierniku naładowania akumulatora przez co najmniej 3 sekundy. Jeśli nie zaświeci się żadna lampka, oznacza to, że akumulator jest w dobrym stanie, czyli jego maksymalna pojemność...
  • Page 176: Tryby Zarządzania Energią

    • Przełączaj komputer w tryb gotowości lub tryb hibernacji, jeśli pozostawiasz go bez nadzoru na dłużej. Patrz „Tryby zarządzania energią” na stronie 176. • Użyj kreatora zarządzania energią lub okna Power Options Properties (Właściwości: Opcje zasilania), aby wybrać opcje optymalizujące wykorzystanie energii przez komputer.
  • Page 177 Aby wyjść z trybu gotowości lub uśpienia, naciśnij przycisk zasilania lub otwórz wyświetlacz, w zależności od opcji zarządzania energią. Nie można wyjść z trybu gotowości lub uśpienia przez naciśnięcie klawisza bądź dotknięcie panelu dotykowego. Tryb hibernacji W trybie hibernacji zużycie energii jest mniejsze, ponieważ dane systemowe zostają...
  • Page 178: Konfigurowanie Ustawień Zarządzania Energią

    UWAGA: Przy wyłączonym komputerze i z urządzeniem Dell™ ExpressCharge™, zasilacz prądu zmiennego ładuje całkowicie rozładowany akumulator do poziomu 80 % w ciągu około 1 godziny, a do 100 % w ciągu około 2 godzin. Czas ładowania jest dłuższy przy włączonym komputerze.
  • Page 179: Wymiana Akumulatora

    Wymiana akumulatora PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator jest zaprojektowany do pracy z komputerem firmy Dell™. W opisywanym urządzeniu nie należy stosować akumulatorów z innych komputerów. PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do wykonywania tych czynności należy...
  • Page 180: Przechowywanie Akumulatora

    Aby wymienić akumulator, wykonaj procedurę wyjmowania baterii w odwrotnej kolejności i naciskaj dopóki zatrzask zwalniający wnęki na akumulator nie zamknie się całkowicie. Przechowywanie akumulatora Jeśli komputer ma być przechowywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator. Akumulator może ulec rozładowaniu, jeśli będzie przechowywany bezużytecznie przez dłuższy czas.
  • Page 181: Blokowanie Się I Problemy Z Oprogramowaniem

    UWAGA: Procedury zawarte w tym dokumencie napisano z uwzględnieniem domyślnego widoku Windows, mogą więc nie mieć zastosowania w przypadku ustawienia w komputerze Dell widoku klasycznego Windows. Blokowanie się i problemy z oprogramowaniem PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części należy zapoznać...
  • Page 182 Program został zaprojektowany dla wcześniejszej wersji systemu operacyjnego Windows U r u c h o m K r e a t o r a z g o d n o ś c i p r o g r a m ó w — Windows XP: Kreator zgodności programów konfiguruje program tak, że działa on w środowisku podobnym do środowisk innych niż...
  • Page 183: Dell Diagnostics

    Przewodniku z informacjami o produkcie. Kiedy należy używać programu Dell Diagnostics Jeżeli występuje problem z komputerem, przed skontaktowaniem się z pomocą techniczną firmy Dell należy wykonać testy opisane w części „Blokowanie się i problemy z oprogramowaniem” na stronie 181 i uruchomić program Dell Diagnostics.
  • Page 184 Jeśli podczas testów systemu Pre-boot System Assessment wykryty zostanie błąd, zapisz kod błędu (błędów) i skontaktuj się z centrum pomocy Dell (patrz rozdział pt. „Kontakt z centrum pomocy Dell” w Przewodniku użytkownika). Po pomyślnym zakończeniu testów systemu Pre-boot System Assessment zostanie wyświetlony komunikat Booting Dell Diagnostic...
  • Page 185 CD-ROM) i naciśnij klawisz <Enter>. Wpisz 1, aby uruchomić menu, i naciśnij klawisz <Enter>, aby kontynuować. Wybierz opcję Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostics) z listy numerowanej. Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
  • Page 186 Jeśli w trakcie testu wystąpił problem, wyświetlany jest komunikat zawierający kod błędu i opis problemu. Zapisz kod błędu i opis problemu, a następnie postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie. Jeśli nie możesz rozwiązać błędu, skontaktuj się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” w Przewodniku użytkownika). UWAGA: W górnej części każdego z ekranów testowych umieszczony jest...
  • Page 187 Indeks Dysk CD z systemem operacyjnym, 161 akumulator Dysk Drivers and Utilities ładowanie, 178 Dell Diagnostics, 183 miernik energii, 174 miernik naładowania, 174 przechowywanie, 180 sprawdzanie stanu naładowania, 173 energia wydajność, 172 tryb gotowości, 176 wyjmowanie, 179 etykiety Microsoft Windows, 157...
  • Page 188 181-182 Dell Diagnostics, 183 przerwa w pracy, 181 przestaje odpowiadać, 181 komputer przestał reagować, 181 sprzęt Dell Diagnostics, 183 system operacyjny oprogramowanie ponowna instalacja, 161 problemy, 181-182 system Windows 2000 tryb hibernacji, 177 system Windows XP tryb hibernacji, 177 Podręcznik użytkownika, 156...
  • Page 189 Windows 2000 tryb gotowości, 176 Windows Vista ponowna instalacja, 161 Windows XP ponowna instalacja, 161 tryb gotowości, 176 witryna internetowa pomocy technicznej, 158 zasilanie tryb hibernacji, 177 znacznik serwisowy, 157 Indeks...
  • Page 190 Indeks...
  • Page 191 Dell™ Latitude™ D530 Краткий справочник Модель PP17L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 192 Другие товарные знаки и фирменные названия упомянуты в данной документации в качестве ссылки как на предприятия, имеющие эти знаки и названия, так и на их продукцию. Dell Inc. заявляет об отказе от всех прав собственности на любые товарные знаки и названия, кроме...
  • Page 193 программного обеспечения ....Dell Diagnostics Указатель ......
  • Page 194 Содержание...
  • Page 195: Источники Информации

    помощью этого диска можно переносного компьютера (NSS) переустановить драйверы (см. раздел «Переустановка драйверов и утилит» в вашем Руководстве пользователя) или чтобы запустить программу Dell Diagnostics (см. раздел «Запуск программы диагностики Dell Diagnostics с компакт-диска Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты)» на стр. 225).
  • Page 196 Что требуется найти? Информация находится здесь ПРИМЕЧАНИЕ. Драйверы и обновления документации можно найти на веб узле support.dell.com. ПРИМЕЧАНИЕ. Компакт диск Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты) является дополнительным и может не входить в комплект поставки вашего компьютера. • Информация о гарантиях...
  • Page 197 компьютера содержит как номер метки производителя, так и код экспресс- обслуживания. • Метка производителя требуется для идентификации компьютера на веб- узле support.dell.com или при обращении в службу технической поддержки. • Введите код экспресс-обслуживания, чтобы звонок был переадресован в службу технической поддержки.
  • Page 198 обслуживания и архив с информацией об оказании поддержки, контракт на сервисное обслуживание, интерактивная дискуссия с представителями службы технической поддержки • Dell Technical Update Service (Служба обновлений Dell) - своевременные уведомления по электронной почте об обновлениях оборудования и программного обеспечения компьютера.
  • Page 199 в зависимости от настроек, может меняться. • Software upgrades and troubleshooting Программа поддержки Dell hints (Подсказки по обновлению Программа поддержки Dell - это программного обеспечения и установленная на компьютере система устранению неисправностей) - часто автоматического обновления и задаваемые вопросы, популярные...
  • Page 200 Что требуется найти? Информация находится здесь • Информация о моем компьютере и его Центр начальной настройки Windows компонентах Центр начальной настройки Windows • Подключение к Интернету автоматически отображается при первом использовании компьютера. • Добавление учетных записей для Можно настроить его так, чтобы он разных...
  • Page 201 Что требуется найти? Информация находится здесь • Информация об операциях в сети, Справка Dell QuickSet Power Management Wizard (Мастере Чтобы просмотреть справку Dell управления потреблением энергии), QuickSet, щелкните правой кнопкой горячих клавишах и других вопросах, мыши значок QuickSet на панели задач...
  • Page 202: Установка Компьютера

    Что требуется найти? Информация находится здесь После переустановки операционной системы воспользуйтесь компакт- диском Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты) для загрузки драйверов устройств, поставляемых вместе с компьютером. Наклейка с ключом продукта для операционной системы находится на компьютере. ПРИМЕЧАНИЕ. Цвет диска зависит от заказанной...
  • Page 203 ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы перенести данные со старого компьютера на новый, подсоедините последовательный кабель к портам ввода/вывода обоих компьютеров. Чтобы передать данные через последовательный порт, выберите сетевые подключения в окне «Панель управления» и выполните дополнительную настройку. Можно настроить расширенное подключение и установить для компьютеров значение «хост» и «гость». Инструкции...
  • Page 204 Для копирования данных со старого компьютера выполните следующие действия. Вставьте компакт-диск Windows XP Operating System (Операционная система) в исходный компьютер. В окне Microsoft Windows XP нажмите кнопку Выполнение иных задач. В разделе Что вы хотите сделать? нажмите кнопку Перенос файлов и параметров...
  • Page 205 Чтобы создать дискету мастера, выполните следующие действия на новом компьютере с системой Windows XP. Откройте Мастер переноса файлов и параметров: нажмите кнопку Пуск→ Все программы→ Стандартные→ Служебные→ Мастер переноса файлов и параметров. При появлении экрана приветствия Мастер переноса файлов и параметров...
  • Page 206 Готово. Нажмите кнопку Готово и перезапустите новый компьютер. ПРИМЕЧАНИЕ. Для получения дополнительной информации о данной операции посетите веб узел support.dell.com и выполните поиск документа #154781 (What Are The Different Methods To Transfer Files From My Old ® ® Computer To My New Dell™ Computer Using the Microsoft Windows Operating System? (Разные...
  • Page 207: Выключение Компьютера

    Выключение компьютера ВНИМАНИЕ. Во избежание потери данных сохраните и закройте все открытые файлы и выйдите из всех программ, прежде чем выключать компьютер. Завершите работу операционной системы: Сохраните и закройте все открытые файлы и выйдите из всех программ. В операционной системе Microsoft Windows XP нажмите кнопку Пуск→...
  • Page 208: О Компьютере

    О компьютере Вид спереди монитор индикаторы состояния устройств клавиатура сенсорная панель защелка дисплея динамик кнопки сенсорной панели световые индикаторы клавиатуры кнопка питания Краткий справочник...
  • Page 209: Вид Слева

    Вид слева гнездо защитного кабеля 2 разъем шины IEEE 1394 слот для платы PC инфракрасный датчик Card/ExpressCard аудиоразъемы (2) жесткий диск Вид справа отсек для внешних защелка для отсоединения накопителей устройства разъемы USB (2) Краткий справочник...
  • Page 210: Вид Сзади

    Вид сзади pазъемы USB (2) разъем модема (RJ 11) сетевой разъем (RJ 45) выходной телевизионный разъем S Video разъем последовательного порта видеоразъем разъем адаптера переменного тока вентиляционные отверстия Краткий справочник...
  • Page 211: Вид Снизу

    Вид снизу модуль памяти/модем/мини плата защелка аккумулятора WLAN/крышка отсека аккумулятора индикатор заряда/шкала аккумулятор работоспособности аккумулятора разъем стыковочного устройства вентиляционные отверстия жесткий диск Краткий справочник...
  • Page 212: Использование Аккумулятора

    можно найти в Информационном руководстве по продуктам или в отдельном гарантийном документе, прилагаемом к компьютеру. Чтобы достичь оптимальной производительности и сохранить настройки BIOS, в переносном компьютере Dell всегда должен быть установлен основной аккумулятор. Один аккумулятор в качестве стандартного компонента установлен в аккумуляторный отсек.
  • Page 213: Проверка Заряда Аккумулятора

    Использование несовместимого аккумулятора может повысить риск возгорания или взрыва. Заменяйте аккумулятор только на совместимый аккумулятор, приобретенный в Dell. Аккумулятор предназначен для работы с компьютером Dell. НЕ устанавливайте аккумулятор из других компьютеров в свой компьютер. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не выбрасывайте аккумуляторы вместе с бытовыми...
  • Page 214 Программа Dell QuickSet Если установлена программа Dell QuickSet, то чтобы отобразить индикатор батареи QuickSet Battery Meter, нажмите клавиши <Fn> <F3>. В окне Battery Meter отображаются состояние, работоспособность, уровень заряда и время окончания зарядки аккумулятора компьютера. Для получения подробной информации о программе QuickSet щелкните...
  • Page 215 Работоспособность аккумулятора можно определить двумя способами: по индикатору заряда аккумулятора, как описано ниже или в окне Battery Meter программы Dell QuickSet. Для получения подробной информации о программе QuickSet щелкните правой кнопкой мыши значок на панели задач и выберите Help (Справка).
  • Page 216 Экономия заряда аккумулятора Выполните следующие действия для экономии заряда аккумулятора: • По возможности подключайте компьютер к электросети через розетку, потому что срок действия аккумулятора во многом зависит от того, сколько раз он используется и заряжается. • Если не планируется работать с компьютером в течение долгого времени, переведите...
  • Page 217: Режимы Управления Питанием

    В зависимости от настройки параметров управления питанием в окнах Свойства: Электропитание или Power Management Wizard (Мастер управления питанием) программы QuickSet можно выбрать один из следующих способов. • Нажмите кнопку питания компьютера. • Закройте крышку дисплея. • Нажмите клавиши <Fn> <Esc>. Чтобы...
  • Page 218: Изменение Настроек Управления Питанием

    ПРИМЕЧАНИЕ. Некоторые платы PC Card или Express Card после выхода компьютера из спящего режима могут работать неправильно. Выньте и снова вставьте плату или просто перезагрузите компьютер. Для выхода из спящего режима нажмите кнопку энергопитания компьютера. Выход компьютера из спящего режима может занять некоторое...
  • Page 219: Зарядка Аккумулятора

    Использование несовместимого аккумулятора может повысить риск возгорания или взрыва. Заменяйте аккумулятор только на совместимый аккумулятор, приобретенный в Dell. Аккумулятор предназначен для использования в компьютере Dell™. НЕ устанавливайте аккумулятор из других компьютеров в свой компьютер. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед выполнением этой процедуры выключите...
  • Page 220: Хранение Аккумулятора

    Информацию по замене дополнительного аккумулятора, расположенного в отсеке для внешних накопителей, см. в интерактивном Руководстве пользователя на веб-узле support.dell.com. Извлечение аккумулятора. Если компьютер подключен к стыковочному устройству (состыкован), отсоедините его. Инструкции см. в документации, поставляемой со стыковочным устройством. Выключите компьютер.
  • Page 221: Поиск И Устранение Неисправностей

    Если в программе появится сообщение об ошибке, обратитесь к документации программы. ПРИМЕЧАНИЕ. В этом документе описаны процедуры для вида Windows по умолчанию. Они могут не работать, если на компьютере Dell был выбран классический вид Windows. Блокировки и неисправности программного обеспечения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
  • Page 222 Программа не отвечает Завершение программы. Одновременно нажмите клавиши <Ctrl> <Shift> <Esc>, чтобы открыть окно «Диспетчер задач». Выберите вкладку Приложения. Выберите программу, которая не отвечает. Нажмите кнопку Завершить задачу. Постоянно возникает сбой программы ПРИМЕЧАНИЕ. Для большинства программ инструкции по установке содержатся в документации к этой программе, на дискете, компакт диске или DVD диске.
  • Page 223: Dell Diagnostics

    Программа Dell Diagnostics работает только на компьютерах Dell. ПРИМЕЧАНИЕ. Компакт диск Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты) является дополнительным и может не поставляться с этим компьютером. Запустите программу диагностики Dell Diagnostics с жесткого диска или компакт-диска Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты). Краткий справочник...
  • Page 224 Программа Dell Diagnostics находится в скрытом разделе Diagnostic Utility жесткого диска. ПРИМЕЧАНИЕ. Если на дисплее компьютера отсутствует изображение, обратитесь в компанию Dell (см. раздел «Обращение в Dell» электронного Руководства пользователя). Выключите компьютер. Если компьютер подключен к стыковочному устройству (состыкован), отсоедините его. Инструкции см. в документации, поставляемой со...
  • Page 225 Diagnostic Utility. Нажмите любую клавишу для продолжения). Нажмите любую клавишу, чтобы запустить программу Dell Diagnostics из раздела средств диагностики жесткого диска. Запуск программы диагностики Dell Diagnostics с компакт диска Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты) Вставьте компакт-диск Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты).
  • Page 226 Если ошибку устранить не удается, обратитесь в компанию Dell (см. раздел «Обращение в Dell» Руководства пользователя). ПРИМЕЧАНИЕ. Метка производителя компьютера отображается в верхней части экрана каждого теста. При обращении в корпорацию Dell служба технической поддержки потребует от вас указать метку производителя. Краткий справочник...
  • Page 227 подключенных к нему устройств. Parameters (Параметры) Позволяет настраивать тест путем изменения настроек теста. Если программа Dell Diagnostics запущена с компакт-диска Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты), то после завершения тестов необходимо извлечь компакт-диск. Когда все тесты выполнены, закройте окно теста, чтобы вернуться в...
  • Page 228 Краткий справочник...
  • Page 229: Указатель

    компакт-диска Drivers and работа, 212 Utilities (Драйверы и хранение, 220 утилиты), 225 И веб-узел поддержки, 198 инструкции по технике веб-узел поддержки Dell, 198 безопасности, 196 информационное руководство по продуктам, 196 д информация о гарантии, 196 документация информация о соответствии регулятивный, 196 стандартам, 196...
  • Page 230 Л поиск и устранение неисправностей лицензионное соглашение Dell Diagnostics, 223 конечного проблемы пользователя, 196 Dell Diagnostics, 223 программное обеспечение неисправности, 222-223 Метка производителя, 197 метки метка производителя, 197 режим ожидания Microsoft Windows, 197 сведения, 216 Руководство пользователя, 196 неисправности компьютер не отвечает на...
  • Page 231 Windows Vista переустановка, 201 Windows XP переустановка, 201 режим ожидания, 216 спящий режим, 217 Указатель...
  • Page 232 Указатель...

Table of Contents