Bosch Uneo Maxx Original Instructions Manual page 22

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
OBJ_BUCH-1190-006.book Page 22 Tuesday, September 13, 2016 3:44 PM
22 | Français
Rotation droite : Pour percer et visser, tournez le commuta-
teur du sens de rotation 7 à fond vers la gauche.
L'indicateur du sens de rotation vers la droite 5 s'al-
lume lorsque l'interrupteur Marche/Arrêt 8 est ac-
tionné et que le moteur tourne.
Rotation gauche : Pour desserrer ou dévisser des vis et des
écrous, tournez le commutateur du sens de rotation 7 à fond
vers la droite.
L'indicateur du sens de rotation vers la gauche 6 s'al-
lume lorsque l'interrupteur Marche/Arrêt 8 est ac-
tionné et que le moteur tourne.
Mise en Marche/Arrêt
Pour mettre l'outil électroportatif en marche, appuyez sur
l'interrupteur Marche/Arrêt 8 et maintenez-le appuyé.
La lampe 11 s'allume lorsque l'interrupteur Marche/Arrêt 8
est enfoncé un peu ou complètement et permet d'éclairer la
zone de travail lorsque l'éclairage est mauvais.
Pour arrêter l'outil électroportatif, relâchez l'interrupteur
Marche/Arrêt 8.
Si la température de l'air est très basse, l'appareil n'atteint sa
pleine puissance de percussion/capacité de frappe qu'au
bout d'un certain temps.
Afin d'économiser l'énergie, ne mettez l'outil électroportatif
en marche que quand vous l'utilisez.
Réglage de la vitesse de rotation/de la fréquence de
frappe
Vous pouvez régler en continu la vitesse de rotation/la fré-
quence de frappe de l'outil électroportatif en fonction de la
pression exercée sur l'interrupteur de Marche/Arrêt 8.
Une légère pression sur l'interrupteur Marche/Arrêt 8 en-
traîne une faible vitesse de rotation/fréquence de frappe.
Plus la pression augmente, plus la vitesse de rotation/la fré-
quence de frappe est élevée.
Frein de ralentissement
Dès qu'on relâche l'interrupteur Marche/Arrêt 8, le mandrin
de perçage est freiné afin d'empêcher le ralentissement par
inertie de l'outil de travail.
Lors du serrage de vis, ne relâchez l'interrupteur Marche/Ar-
rêt 8 que lorsque la vis est encastrée dans la pièce à travailler.
Ceci prévient l'enfoncement de la vis dans la pièce à travailler.
Voyant lumineux indiquant l'état de charge de l'accu
Le voyant lumineux indiquant l'état de charge de l'accu 9 in-
dique l'état de charge de l'accu pendant quelques secondes,
lorsque l'interrupteur Marche/Arrêt 8 est enfoncé à moitié ou
complètement, et consiste en trois LED vertes.
LED
Lumière permanente 3 x verte
Lumière permanente 2 x verte
Lumière permanente 1 x verte
Lumière clignotante lente 1 x verte
Les 3 LEDs du voyant lumineux indiquant l'état de charge de
l'accu 9 et la lampe 11 clignotent rapidement, lorsque la tem-
1 609 92A 353 | (13.9.16)
pérature de l'accu se situe en dehors de la plage de tempéra-
ture de service de –20 à +50 °C.
Protection contre surcharge en fonction de la tempéra-
ture
Si l'outil électroportatif est utilisé de manière conforme, tout
risque de surcharge est exclu. En cas de trop forte sollicitation
de l'outil ou de surchauffe de l'accu, il y a soit réduction de la
puissance, soit arrêt automatique de l'outil électroportatif.
L'outil électroportatif se remet à fonctionner à pleine puis-
sance dès que la température de l'accu repasse dans la plage
des températures admissibles.
Les 3 LEDs du voyant lumineux indiquant l'état de charge de
l'accu 9 et la lampe 11 clignotent rapidement, lorsque la tem-
pérature de l'accu se situe en dehors de la plage de tempéra-
ture de service de –20 à +50°C et/ou le dispositif de protec-
tion contre les surcharges est déclenché.
Protection contre une décharge profonde
Grâce à la Protection Electronique des Cellules « Electronic
Cell Protection (ECP) », l'accu à ions lithium est protégé
contre une décharge profonde. Lorsque l'accumulateur est
déchargé, l'outil électroportatif s'arrête grâce à un dispositif
d'arrêt de protection : L'outil de travail ne tourne plus.
Instructions d'utilisation
 Posez l'outil électroportatif sur la vis/sur l'écrou seule-
ment lorsque l'appareil est arrêté. Les outils de travail en
rotation peuvent glisser.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
 Veillez à ce que l'outil électroportatif ainsi que les ouïes
de ventilation soient toujours propres afin d'obtenir un
travail impeccable et sûr.
 Avant d'effectuer des travaux sur l'outil électroportatif
(p. ex. travaux d'entretien, changement d'outils, etc.)
et avant de le transporter ou de le stocker, bloquez tou-
jours l'interrupteur Marche/Arrêt en position médiane.
Il y a risque d'accidents lorsqu'on appuie par mégarde sur
l'interrupteur Marche/Arrêt.
 Remplacez immédiatement un capuchon anti-pous-
sière endommagé. Il est recommandé de faire effec-
tuer ce travail par un service après-vente.
Au cas où l'accu ne fonctionnerait plus, veuillez vous adresser
à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage
Bosch.
Service Après-Vente et Assistance
Capacité
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-
≥ 67%
nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces
34—66%
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des
11—33%
informations concernant les pièces de rechange également
≤ 10%
sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre
disposition pour répondre à vos questions concernant nos
produits et leurs accessoires.
Bosch Power Tools

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents