Download Print this page

Advertisement

7-SERIES COFFEE MAKER KF7800, KF7900
D • GR • NL • F • GB

Advertisement

   Summary of Contents for AEG KF7800

  • Page 1

    7-SERIES COFFEE MAKER KF7800, KF7900 D • GR • NL • F • GB...

  • Page 2

    Anleitung ........3–14 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4. GR Εγχειρίδιο Οδηγιών ....3–14 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβά- στε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 5. NL Gebruiksaanwijzing ....3–14 Lees het veiligheidsadvies op pagina 6 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.

  • Page 3

    Teile Εξαρτήματα Onderdelen Éléments A. Taste „Option“ A. Πλήκτρο επιλογών A. De knop Option (Optie) A. Touche Option B. Taste „Set“ B. Πλήκτρο ρύθμισης B. De knop Set (Instellen) B. Touche Set C. Taste „Scroll Up“ ( C. Πλήκτρο κύλισης προς τα C.

  • Page 4

    Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. • Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit man- gelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu bedienen ist, und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung beste- hen.

  • Page 5

    Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους...

  • Page 6

    Lees de volgende aanwijzing zorgvuldig door voordat u het appa- raat voor het eerst gebruikt. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstande- lijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebrui- ken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.

  • Page 7

    Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d’utili- ser la machine pour la première fois. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont ré- duites ou dont les connaissances et l’expérience sont insuffisantes, à condi- tion d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation sécurisée de l’appareil et de comprendre les risques encourus.

  • Page 8

    Erste Schritte / Ξεκινώντας Het eerste gebruik / Première utilisation 1. Die Maschine auf eine ebene Fläche 2. Kaffeezubereitung: Die Abde- 3. Setzen Sie den Kaffee-Dauerfilter stellen. Bei der ersten Inbetrieb- ckung öffnen und den Wassertank in den Filterhalter ein und befül- nahme der Maschine den Tank mit bis zur gewünschten Höhe mit len Sie ihn mit Kaffeepulver.

  • Page 9

    4. Sofortiges Aufbrühen des 5. Wenn Sie die Taste „Cancel“ drü- 6. Wird die Kanne entnommen, Kaffees: Drücken Sie die Taste cken, um einen ausgewählten verhindert das Filterventil, dass „Brew“. Wenn Sie das Aufbrühen Vorgang abzubrechen, schaltet Kaffee auf die Wärmeplatte tropft. unterbrechen möchten, drücken Sie das Gerät in den Standby-Modus (Während der Zubereitung darf...

  • Page 10

    Zusatzfunktionen / Πρόσθετα χαρακτηριστικά Extra functies / Fonctions supplémentaires KEEP WARM 1. Einstellen der Uhrzeit: Drücken Sie die Taste 2. Einstellen der Temperatur für den 3. Aufbrühen von Kaffee mithilfe der „Set“ und halten Sie sie so lange gedrückt, bis Zeitprogrammierung: Drücken Sie Warmhaltemodus (nur bei Kaffee- die Uhrzeit-Anzeige (Stunden) auf dem Display die Taste „Auto/Start“...

  • Page 11

    CHANGE FILTER 4. Per Tastendruck können Sie die 5. Nach 60 Aufbrühvorgängen wird 6. Setzen Sie den PureAdvantage™ auf dem Display die Meldung - Frischwasserfilter (mit der Fil- Kaffeestärke wählen (bei weniger „Change Filter” angezeigt, um als 6 Tassen ergibt das einen stärk- terseite zuerst) in die dafür vorge- eren Kaffee).

  • Page 12

    Reinigung und Pflege / Καθαρισμός και φροντίδα Reiniging en onderhoud / Nettoyage et entretien 1. Die Maschine ausschalten und 2. Zum Reinigen des Filterhalters 3. Je nach Wasserhärte sollte das den Netzstecker ziehen. Alle den Griff anheben und den Fil- Produkt regelmäßig entkalkt wer- Außenflächen mit einem feuchten terhalter herausnehmen.

  • Page 13

    AUTO CLEAN 4. Die Kaffeekanne mit der Abdeckung 5. Mindestens zweimal nur Was- 6. Tauchen Sie die Thermoskanne auf die Wärmeplatte stellen. Lassen Sie ser durch die Maschine laufen nicht in eine Flüssigkeit ein und zuerst den Entkalker etwa 15 Minuten lassen.

  • Page 14

    Entsorgung / Απόρριψη Verwijdering / Mise au rebut Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie den entsprechenden Recyclingbehältern. das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesund- oder wenden Sie sich an Ihr Gemein- heitsschutz elektrische und elektronische...

  • Page 15

    Components A. Option button B. Set button C. Scroll up ( ) button D. Scroll down ( ) button E. LCD Display F. Aroma button G. Auto/Start button H. Brew button I. Cancel button J. Removable water tank K. Water level indicator L.

  • Page 16

    Read the following instruction carefully before using the appliance for the first time. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex- perience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

  • Page 17

    Getting started 1. Place the machine on a flat surface. 2. Making coffee: open the lid and fill 3. Insert the permanent coffee filter When starting the machine for in the filter holder and fill it with the water tank with fresh cold water the first time, fill the tank with up to the desired level.

  • Page 18

    Additional features KEEP WARM 1. Adjusting the clock: 2. Adjusting the keep warm tem- 3. Brewing coffee with the program perature (for the Coffee maker time setting: Press and hold the Press and hold the Set button until with Glass jug only): Press the the time (hours) on the display starts Auto/Start button until the display flashing.

  • Page 19

    Cleaning and care 1. Turn the machine off and unplug 2. To clean the filter holder, lift up 3. Decalcifying is recommended the power cord. Wipe all outer sur- the handle and remove the filter regularly, depending on water hard- faces with a damp cloth.

  • Page 20

    Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany 3481AKF7xxx 02011113...

This manual also for:

Kf7900, Kf7800, kf7900, 7-series

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: