Table of Contents
  • Italian

    • Table of Contents
    • Avvertenze
    • Manutenzione E Cura
    • Anomalie E Rimedi
  • English

  • French

    • Mode D'emploi
    • Assistance,16
    • Collegamento Elettrico
    • Dati Tecnici
    • Commandes TBOX,28
    • Entretien Et Soin,30
    • Avertissements
    • Anomalies Et Remèdes,32
  • Spanish

    • Instalación,33
    • Mandos TBOX,34
    • Mantenimiento y Cuidados,35
    • Advertencias
    • Anomalías y Soluciones,37
    • Asistencia
  • Portuguese

    • Instalação,38
    • Comandos TBOX,39
    • Manutenção E Cuidado,40
    • Advertências
    • Anomalias E Soluções,42
    • Assistência

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

SCHLB 9.8 LAI
Italiano
Istruzioni per l'uso
CAPPA
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Assistenza,16
Installazione,17
Comandi TBOX,10
English
Operating Instructions
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,10
Français
HOTTE DE CUISINE
Sommaire
Mode d'emploi,1
Español
Manual de instrucciones
CAMPANA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Portuges
Instruções para a utilização
EXAUSTOR
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,14
Assistência,16

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SCHLB 9.8 LAI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SCHOLTES SCHLB 9.8 LAI

  • Page 1: Table Of Contents

    SCHLB 9.8 LAI Español Italiano Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso CAMPANA CAPPA Sumario Sommario Manual de instrucciones,1 Istruzioni per l’uso,1 Advertencias,13 Avvertenze,9 Asistencia,16 Assistenza,16 Instalación,33 Installazione,17 Mandos TBOX,34 Comandi TBOX,10 Mantenimiento y cuidados,35 Manutenzione e cura,20 Anomalías y soluciones,37...
  • Page 2 Ø 8 x 40 Ø 5 x 45 Ø 3,5 x 9,5 ø 150-125mm ø 150mm...
  • Page 3 Ø120mm Ø120mm Ø150mm Ø150mm Ø120 Ø120 Ø150 Ø150 Ø150mm...
  • Page 4 Ø...
  • Page 5 ø 120 ø 150...
  • Page 6 ø 3,5 x 9,5 ø 150...
  • Page 8: Avvertenze

    • Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina Avvertenze o staccando l’interruttore generale dell’abitazione. ! E’ importante conservare questo manuale per poterlo consultare in ogni • Per tutte le operazioni di installazione momento.
  • Page 9: Cooker Hood

    ! Read the instructions carefully - they può dar luogo ad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso. contain important installation, user and safety information. • Si consiglia di tenere sotto costante ! Do not tamper with the electrical or controllo la cottura di cibi tramite frittura, al fi...
  • Page 10 or instruction of a person responsible • Never use the hood without its bulbs for their safety. properly installed - electrocution hazard. • Make sure children do not play with the • The manufacturer is not liable for any unit. inconvenience, damage or fi...
  • Page 11 • La hotte est équipée de chevilles de d'autres appareils à combustion utilisant fi xation adaptées à la plupart des murs du gaz ou d'autres combustibles. ou plafonds. Il est toutefois nécessaire de s'adresser à un technicien afi n de •...
  • Page 12: Mode D'emploi

    • Nous déclinons toute responsabilité la idoneidad de los materiales de en cas d'éventuels inconvénients, acuerdo con el tipo de pared o techo, dommages ou incendies subis par que deberá ser sufi cientemente sólido l'appareil et dérivant du non-respect para sostener el peso de la campana. des instructions présentes dans ce mode d'emploi.
  • Page 13 • Respetar todas las normas relativas a la evacuación del aire. Advertências • Está estrictamente prohibido cocinar alimentos con llama libre debajo de la ! É importante guardar este manual campana; el empleo de llamas libres para poder consultá-lo a qualquer es perjudicial para los fi...
  • Page 14 • Antes de qualquer operação de limpeza livres danifi ca os fi ltros e pode provocar ou manutenção, desligue o exaustor incêndios, como tal, deve ser evitada. da rede eléctrica retirando a fi cha da tomada ou desligando o interruptor •...
  • Page 15: Assistance,16

    Assistenza ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • Il tipo di anomalia; • Il modello della macchina (Mod.) • Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio Assistenza Attiva 7 giorni su 7 Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza...
  • Page 16 Asistencia ! No llame nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • El tipo de anomalía; • El modelo de la máquina (Mod.) • El número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato. La siguiente información es válida solo para España.
  • Page 17: Collegamento Elettrico

    Sigla Modello Lampada (W) Totale (W) ! Usare un condotto lungo il minimo indispensabile. SCHLB 9.8 LAI 2 x 3 ! Usare un condotto con minor numero di curve possibile ! Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto. ! Usare un condotto con l’interno più liscio possibile.
  • Page 18: Manutenzione E Cura

    Comandi TBOX Per resettare il contatore, premere per 3 secondi T5 + T4 mentre la cappa è accesa. Impostazione tipo di cappa È possibile impostare la modalità di funzionamento della cappa come aspirante (default) o fi ltrante. Per modifi care l’impostazione procedere come segue: T1 T2 T3 T4 T5 T6...
  • Page 19 Manutenzione dei fi ltri antigrasso (A) Il fi ltro antigrasso trattiene le particelle di grasso derivanti dalla cottura; esso deve essere pulito almeno una volta al mese con detergenti non aggressivi, manualmente oppure in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve. Per smontare il fi...
  • Page 20: Anomalie E Rimedi

    Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia Sostituzione delle lampade smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica e rimuovere i potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute. fi ltri antigrasso. Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde.
  • Page 21: Installation,27

    Bulb draw (W) Total draw (W) ! Use a duct with as few bends as possible ! Avoid suddenly changing the diameter of the duct. SCHLB 9.8 LAI 2 x 3 ! The duct must have as smooth an inner surface as possible.
  • Page 22: Tbox Controls

    TBOX controls Hood type setting The hood can be set to the ventilation (default) or fi ltering mode. To change the setting proceed as follows: Models with Touch control glass + display • with the hood OFF, the menu is accessed by pressing the (medium) T4 e T5 buttons for a prolonged time;...
  • Page 23 To extract the grease fi lter, pull the spring loaded handle. If washed in a dishwasher, the metal fi lter may change colour, but this does not affect its performance. Servicing the charcoal fi lter (B) The charcoal fi lter retains unpleasant cooking odours. The fi...
  • Page 24: Troubleshooting

    Check that: Replacing the bulbs • the selected motor speed is suffi cient to handle the Disconnect the unit from the mains and remove the grease fi lter. amount of smoke and steam being produced. Caution! Make sure the bulbs are cool before touching them. •...
  • Page 25: Installation

    (W) totale (W) ! Respectez la longueur de conduit minimale indispensable. SCHLB 9.8 LAI 2 x 3 ! Utilisez un conduit présentant le moins de courbes possible. ! Évitez les changements importants de section du conduit. ! Utilisez un conduit le plus lisse possible à l'intérieur.
  • Page 26: Commandes Tbox,28

    Commandes TBOX Avertissement relatif aux fi ltres à graisse et à odeur Au bout d’un certain nombre d’heures de fonctionnement, il faut procéder au nettoyage ou au remplacement des fi ltres Modèles avec Touch control glass + à graisse (A) et/ou à odeurs (B) - ce dernier uniquement display (medium) pour les hottes à...
  • Page 27 Nettoyage périodique La hotte doit être nettoyée fréquemment (au moins aussi souvent que l'on procède à l'entretien des fi ltres à graisses), à la fois à l'intérieur et à l'extérieur. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon imbibé de détergent liquide neutre et d'eau tiède. Évitez l'utilisation de produits abrasifs ou corrosifs.
  • Page 28: Anomalies Et Remèdes,32

    Remplacement des ampoules MISE AU REBUT Déconnectez l'appareil du réseau électrique et retirez les Cet appareil est conforme à la Directive Européenne fi ltres anti-graisse. 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques Attention ! Avant de toucher aux ampoules, assurez-vous et électroniques (DEEE). En veillant à mettre au rebut qu'elles sont froides.
  • Page 29: Instalación,33

    Sigla del modelo la lámpara (W) total (W) del ruido. SCHLB 9.8 LAI 2 x 3 Se declina cualquier responsabilidad al respecto. ! Utilizar un conducto de la longitud mínima indispensable. ! Utilizar un conducto con el menor número de curvas posible.
  • Page 30: Mandos Tbox,34

    Mandos TBOX Señal de fi ltro de grasas y olores Después de un determinado número de horas de uso, es necesario limpiar/cambiar los fi ltros de grasas (A) y el fi ltro Modelos con Touch control glass + de olores (B); este último sólo en las campanas fi ltrantes. display (medium) El encendido del testigo I1 indica la saturación del fi...
  • Page 31: Advertencias

    Limpieza periódica Desmontaje: Quitar el fi ltro La campana se debe limpiar con frecuencia (al menos con d e c a r b o n e s a c t i v o s la misma frecuencia con que se realiza el mantenimiento presionando las dos palancas de los fi...
  • Page 32: Anomalías Y Soluciones,37

    Sustitución de las lámparas ELIMINACIÓN Desconectar el aparato de la red eléctrica y sacar los fi ltros Este aparato lleva la marca CE de conformidad con la de grasas. Directiva Europea 2012/19/EC sobre desechos de aparatos ¡Atención! Antes de tocar las lámparas, comprobar que eléctricos y electrónicos (RAEE).
  • Page 33: Instalação,38

    Sigla Modelo Declina-se qualquer responsabilidade neste caso. lâmpada (W) total (W) SCHLB 9.8 LAI 2 x 3 ! Use uma conduta com o comprimento mínimo indispensável. ! Use uma conduta com o menor número de curvas possível. ! Evite alterações drásticas de secção da conduta.
  • Page 34: Comandos Tbox,39

    Comandos TBOX Quando o indicador I1 se acende, indica que o fi ltro anti- gordura está saturado; quando o indicador I2 se acende, indica que o fi ltro de cheiros está saturado (apenas para Modelos com Touch Control Glass + ecrã exaustores em modalidade fi...
  • Page 35: Advertências

    Atenção: O incumprimento das normas de limpeza do aparelho e da substituição dos fi ltros implica risco de Montagem: Encaixar o fi ltro incêndio. Recomendamos que siga as instruções sugeridas. d e c a r v õ e s a c t i v o s e m Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais danos primeiro lugar na parte de trás ao motor ou incêndios provocados por uma manutenção...
  • Page 36: Anomalias E Soluções,42

    195121926.00 XEROX FABRIANO Substituição das lâmpadas ELIMINAÇÃO Desligue o aparelho da rede eléctrica e retire os fi ltros de Este aparelho está em conformidade com a Directiva gorduras. Europeia 2012/19/EC, Resíduos de Equipamentos Atenção! Antes de tocar nas lâmpadas, assegure-se de Eléctricos e Electrónicos (REEE).

Table of Contents