Índice de contenidos Símbolos en el aparato Vapor Indicaciones generales ..ATENCIÓN – Existe peligro de escal- Descripción breve ... . damiento Descripción del aparato ..Protección del medio ambiente Indicaciones de seguridad .
Page 6
tribuidor donde adquirió el aparato o al ser- realizada por un electricista de confor- vicio al cliente autorizado más próximo a su midad con la norma CEI 60364. domicilio. Conecte el aparato únicamente a co- (La dirección figura al dorso) rriente alterna.
Cuidado al limpiar paredes alicatadas Cierre de seguridad con enchufes. El cierre de seguridad cierra la caldera, Precaución oponiéndose a la presión existente del va- Debe tener cuidado de no dañar ni es- por. En caso de que el regulador de presión tropear el cable de conexión a red y el estuviera averiado y se produjera sobre- cable de prolongación por pisarlos,...
B4 Palanca del vapor Figura B5 Manguera de vapor Para desacoplar los accesorios, pulse la tecla de desbloqueo y tire de las pie- C1 boquilla de chorro concentrado zas. C2 cepillo circular Llenado de agua D1 boquilla de limpieza manual D2 Funda de rizo Indicación: Si se emplea continuamente E1 Tubos de prolongación (2 unidades)
Page 9
Llene la caldera con 1 litros de agua Regulación del caudal de vapor fresca potable como máximo. Con el selector de cantidad de vapor se re- Peligro gula la cantidad de vapor que fluye. El se- Si la caldera está caliente, corre peligro de lector tiene tres posiciones: sufrir quemaduras con las salpicaduras de agua que pueden producirse durante el lle-...
Precaución Empleo de los accesorios No aplicar el chorro de vapor sobre zonas selladas del bastidor de la ventana para no Instrucciones de uso importantes dañarlas. Limpieza de superficies de pisos Pistola aplicadora de vapor Se recomienda barrer o aspirar el suelo an- tes de usar la limpiadora de vapor.
mercado, no es necesario descalcificar la Boquilla barredora de suelos caldera. Apto para pavimentos y paredes lavables, Dado que la cal también se incrusta en las como suelos de piedra, azulejos y PVC. Al paredes de la caldera, recomendamos limpiar superficies muy sucias, pase la bo- efectuar la desincrustación con la frecuen- quilla lentamente para que el vapor pueda cia indicada a continuación (LC=llenados...
dos o tres veces con agua fría hasta es- Mayor salida de agua tar seguro de que no quedan restos de desincrustante en la misma. Caldera de vapor demasiado llena Vaciar totalmente la caldera de agua Pulsar la pistola de vapor hasta que sal- (véase la ilustración ga menos agua.
Contents Environmental protection The packaging material can be recy- General information ..cled. Please do not place the packag- Quick Reference ... . . ing into the ordinary refuse for disposal, but Description of the Appliance .
Page 14
In wet rooms, e.g. bathrooms, connect Safety instructions the appliance to sockets with a series connected RCD adapter. Danger The appliance may not be used in areas Unsuitable electrical extension cables where a risk of explosion is present. can be hazardous.
Protect the power cable from heat, oil, Quick Reference and sharp edges. Never fill solvents, solvent-containing Illustrations on Page 2 liquids or undiluted acids (e.g. deter- 1 Unscrew the safety lock and fill the gents, benzene, paint thinner, and ace- steam cleaner with a max.
Operation Fill up with water Illustrations on fold-out Note: If you always use usual commercial page! distilled water it is not necessary to descale the boiler. Attaching the Accessories Caution Illustration Do not use condensation water from the Insert steering roller and transport drier! wheels and lock them.
Danger Adjusting the Steam Quantity If the boiler is hot, there is the risk of scald- Use the selector switch for the steam vol- ing as the water may splash back during ume to regulate the discharged steam. The the filling process! Do not fill any detergents selector switch has three positions: or other additives into the boiler! ...
How to Use the Accessories Steam gun You can use the steam gun without any ad- Important application instructions ditional accessories, e.g.: to remove odours and wrinkles from Cleaning floor surfaces – It is recommended to sweep or vacuum the hanging clothes by steaming them at a floor prior to using the steam cleaner.
cleaned. However, these will disappear Remove the safety cap from the device. with repeated cleaning procedures. Completely empty the steam boiler to Illustration remove existing water (see fig. Attach the floor cloth to the floor nozzle. Warning 1 Fold the floor cloth the long way and Only use products approved by KÄRCHER place the floor nozzle on top of it.
Troubleshooting Technical specifications Often, failures have simple causes and you Power connection can do the troubleshooting yourself using Voltage 120-127 V the following overview. If you are in doubt 1~60 Hz or if the failure is not listed here please con- Protective class tact the authorized customer service.
Page 21
Contenu Symboles sur l'appareil Vapeur Consignes générales ..ATTENTION - Risque de brûlures Instructions abrégées ..Protection de l’environnement Description de l’appareil ..Consignes de sécurité...
Page 22
service par un électricien conformé- Consignes de sécurité ment à la norme IEC 60364. L'appareil doit être raccordé unique- Danger Il est interdit d’utiliser l’appareil dans ment au courant alternatif. La tension des zones présentant des risques d’ex- doit être identique avec celle indiquée plosion.
Surveiller les enfants pour s'assurer KÄRCHER responsable pour réinitialiser le qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. thermostat de sécurité. Ne jamais laisser l’appareil sans sur- Fermeture de sécurité veillance lorsqu’il est en marche. La fermeture de sécurité empêche la va- ...
B3 Sélecteur de débit de vapeur (avec sé- Illustration curité enfants) Pour retirer les accessoires, appuyer B4 Levier vapeur sur la touche de déverrouillage et dé- B5 Flexible vapeur boîter les pièces. C1 Buse à jet crayon Remplissage de l’eau C2 Brosse ronde Remarque : En cas d'utilisation exclusive D1 Buse manuelle...
Page 25
fermeture de sécurité. Ouvrir dès lors la fer- Réglage du débit de vapeur meture de sécurité avec précaution. Le sélecteur de quantité de vapeur permet Risque de brûlure. de régler le débit de vapeur. Le sélecteur a Verser 1 litre au maximum d'eau du ro- trois positions : binet dans le réservoir.
Utilisation des accessoires Pistolet à vapeur Le pistolet à vapeur peut aussi être utilisé Conseils d'utilisation importants sans accessoire., par exemple : pour éliminer les odeurs et les plis de Nettoyage de sols – Il est recommandé de balayer ou d'aspirer vêtements accrochés en appliquant de le sol avant d'utiliser le nettoyeur à...
Buse de base Détartrage de la chaudière Appropriée pour tous les revêtements de Remarque : En cas d'utilisation exclusive sol et de mur lavables, par ex. sols de d'eau distillée (en vente dans le com- pierre, carrelages et sols en PVC. Travailler merce), il n’est pas nécessaire de détartrer lentement sur des surfaces très sales afin la chaudière.
Ne jamais utiliser le nettoyeur à vapeur tant Pas de vapeur que la chaudière contient encore du détar- trant. Il n’y a pas d’eau dans la chaudière à Au bout de 8 heures, vider complète- vapeur ment la solution de détartrant. Vu ...