Download Print this page
Topcom KS-4216 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for KS-4216:

Advertisement

Quick Links

EN Instruction manual
EN Instruction manual
SAFETY INSTRUCTIONS
• Contact with conductors or components
NL Gebruiksaanwijzing
under electrical tension can be lethal.
• Observe the following safety instructions in
FR Mode d'emploi
order to avoid the risk of electric shock:
DE Bedienungsanleitung
• To avoid the risk of damage to the equipment,
use only the AC mains adapter supplied with
ES Manual de usuario
the equipment.
PT Manual de utilizador
• Do not use the equipment if the AC mains
adapter, the power cable or the plug is
IT Manuele utente
damaged.
SV Bruksanvisning
• Never open the enclosure of the AC mains
adapter. There is a risk of electric shock if you
PL Instrukcja obsługi
touch any contacts or connections under
CS Návod na použití
electrical tension or if you modify the electrical
or mechanical construction.
SK Návod
SK Návod na použitie
• Protect the equipment against moisture and
moisture penetration, and keep it free of dust.
Unplug the AC mains adapter immediately in
case of contact with moisture. Unplug the AC
mains adapter in case of malfunctions, during
thunderstorms, and when cleaning the
equipment.
• Protect the cable against contact with hot
surfaces or other sources of hazard, and do
not allow it to be pinched.
• Risk of fatal injury due to electric shock! •
KS 4216
Before cleaning the equipment, switch it off
and unplug the power cable from the mains
receptacle.
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
• Risk due to leaking battery fluid from leaking
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
batteries (regular or rechargeable) can cause
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS
CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
injuries (skin irritation) or damage to the
equipment. Wear safety gloves.
• Do not use cleaning products or solvents.
1
3
They can damage the case or seep into the
2
equipment and cause permanent damage.
• If you suspect that the equipment is damaged,
always have it checked by an expert before
using it again.
• No naked flame sources, such as lighted
candles, should be placed on the apparatus.
4
• Attention should be drawn to the
environmental aspects of battery disposal.
9
• The apparatus shall not be exposed to tripping
5
or splashing and that no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
• Caution: Danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
6
• Warning: To prevent injury, this apparatus
must be securely attached to the floor/wall in
7
accordance with the installation instructions.
• Batteries (battery pack or batteries installed)
shall not be exposed to excessive heat such
8
as sunshine, fire or the like.
• The AC mains adaptor is used as the
disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
USING BATTERIES (REGULAR OR RECHARGEABLE)
WEEE LOGO
• Failure to use batteries according to
instructions can be hazardous.
• Always use batteries (regular or rechargeable)
of the same type.
• Ensure that batteries are installed with correct
polarity. Damage to the batteries and the
equipment can result from installation with
incorrect polarity.
• Never toss batteries into a fire, due to the risk
of explosion.
• Never allow battery terminals to come into
contact with each other or with metal objects,
either intentionally or accidentally. This can
cause overheating, fire or explosion.
• Keep batteries out of the reach of children.
Consult a doctor immediately in case of
swallowing.
• Fluid from leaking batteries can cause
permanent damage to the equipment. Take
particular care when handling damaged or
leaking batteries, due to the risk of corrosion.
Wear safety gloves.
• Remove the batteries if the equipment will not
be used for an extended period.
PARTS DESCRIPTION
1. Antenna
2. Power LED
3. Microphone
SERVICE.TRISTAR.EU
4. Baby unit voice level indicator
5. Speaker
6. Talk back button
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
7. Volume adjustment
5015 BH Tilburg | The Netherlands
8. DC jack
9. Power On / Off
BEFORE THE FIRST USE
• Kans op dodelijk letsel als gevolg van een
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
elektrische schok! • Schakel de apparatuur
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts
voordat u deze gaat reinigen uit en haal de
with a damp cloth. Never use abrasive products.
stekker van de voedingskabel uit het
• Place the appliance on a stable surface and make sure there is 10 cm.
free of space around the appliance.
stopcontact.
• NOTE: It is normal that strange odor comes out from the unit for the first
• Uit (normale of oplaadbare) batterijen lekkende
use. This will cause after a short while.
batterijvloeistof kan letsel (huidirritatie) of
USE
schade aan de apparatuur veroorzaken. Draag
• Connect both the parent unit and the baby unit to the provided power
adaptors or battery. Press the Power button . The power LED will light up
veiligheidshandschoenen.
in green. Put the baby unit in the baby room and putat 2m distance from
• Gebruik geen reinigingsproducten of
the baby. Parents can hear the baby's voice with the receiver. If the
parent unit volume is too low, adjust the volume. The volume LEDs
oplosmiddelen. Deze kunnen de behuizing
indicate the sound level of the baby.
beschadigen of de apparatuur binnendringen en
Pairing
• Under the normal conditions, the units are correctly paired by the
blijvende schade aanrichten.
manufacturer. But in some cases it is necessary to pair the unit again.
• Laat als u vermoedt dat de apparatuur
You will have to do that if the parent unit (receiver) loses the signal from
the baby unit (transmitter).
beschadigd is deze altijd door een vakman
• First, turn on both baby and parent units.
controleren voordat u de apparatuur weer gaat
• Now press the pairing button at the side of both baby and parent units
simultaneously. After this, release the pairing button.
gebruiken.
Battery Power
• Plaats geen open vuur, zoals brandende
• For both units, receiver and transmitter, use exclusively AAA size 1.5V
alkaline batteries (6 pcs required, but not included). Unscrew the screw
kaarsen, op het apparaat.
of the battery compartment, take the lid off and insert the batteries with
• Neem de milieuvoorschriften in acht bij het
the right polarity. Put the lid back, screw in the screw and check that it is
perfectly closed. Switch the unit on and check that the power LED is on
weggooien van de batterijen.
and in green.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of
Mains power
• The Baby monitor can operate by batteries as well as by power adaptors.
spatten en plaats geen met vloeistof gevulde
Insert the power adaptor into an AC outlet. If your outlet has a security
voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat.
switch, make sure it is on. Switch the unit on and check that the power
LED is on and in green.
• Voorzichtig: Er bestaat explosiegevaar als de
• When the battery becomes weak, the power LEDs of the units turns red.
batterij op een verkeerde manier wordt
Replace the batteries as soon as possible. For extended use, it is
advised to use a power adapter.
vervangen. Vervang alleen door een batterij van
• If the receiver is too far from transmitter, they won't work properly. You
hetzelfde of een gelijkwaardig type.
will hear a beeping sound which is the out of range alert. The volume
LEDs will flash as well. In this case, you have to put the two units nearer
• Waarschuwing: Bevestig om letsel te
to each other. If the receiver is too close to the transmitter, an acoustic
voorkomen dit apparaat stevig volgens de
feedback might be heard. In this case, you have to put the two units
farther away from each other, or turn down the volume of the receiver.
installatie-instructies aan de vloer/wand.
• A background noise from the receiver may indicate that the batteries are
• Stel batterijen (accu of batterijen) niet bloot aan
running and they need to be replaced. Check if the power LED is turning
orange, this indicates that the batteries need to be replaced.
extreme hitte, zoals direct zonlicht, vuur en
• If there is no sound in the baby unit's vicinity, the baby unit will stop
dergelijke.
transmitting the signal to the parent unit. The parent unit is in VOX mode
(standby mode). When there is sound again from the baby unit, it will
• De netvoedingsadapter dient om het apparaat
trigger the parent unit to work again.
te ontkoppelen en moet dus gemakkelijk
• If you have a poor signal, please make sure the baby & parent units are
not out of range. In extreme cases, you can try to re-pair the units.
bereikbaar zijn.
CLEANING AND MAINTENANCE
GEBRUIK VAN (NORMALE OF OPLAADBARE) BATTERIJEN
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
• Als de batterijen niet volgens de instructies
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
worden gebruikt, kan dit tot een gevaarlijke
device is not dishwasher proof.
situatie leiden.
GUARANTEE
• Gebruik altijd (normale of oplaadbare) batterijen
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
van hetzelfde type.
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
• Plaats de batterijen met de juiste polariteit.
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
Plaatsing met verkeerde polariteit kan de
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
batterijen en de apparatuur beschadigen.
www.service.tristar.eu
• Gooi batterijen nooit in open vuur; hierdoor
DECLARATION OF CONFORMITY
ontstaat kans op een explosie.
Hereby, Tristar Europe declares that the radio equipment type KS-4216 is
• Laat batterijpolen nooit met opzet en ook niet
in compliance with Directive 2014/53/EU
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
per ongeluk met elkaar of met metalen objecten
internet address: http://www.tristar.eu/tristar_group/download_center
in aanraking komen. Dit kan tot oververhitting,
ENVIRONMENT
brand of een explosie leiden.
• Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
Raadpleeg in geval van doorslikken onmiddellijk
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
een arts.
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
• Vloeistof afkomstig van lekkende batterijen kan
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
de apparatuur onherstelbaar beschadigen.
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
Behandel beschadigde of lekkende batterijen
regarding the point of recollection.
voorzichtig in verband met de kans op corrosie.
Support
Draag veiligheidshandschoenen.
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
• Verwijder de batterijen als het apparaat
NL Gebruiksaanwijzing
gedurende een langere tijd niet wordt gebruikt.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Antenne
• Contact met geleiders of onderdelen die
2. Voedingsled
onder stroom staan kan dodelijk zijn.
3. Microfoon
4. Stemvolume-indicator van babytoestel
• Neem de onderstaande veiligheidsinstructies in
5. Luidspreker
acht om kans op een elektrische schok uit te
6. Terugpraattoets
7. Volumeregelaar
sluiten:
8. DC-aansluiting
• Gebruik om het risico van schade aan de
9. Aan/Uit-knop
apparatuur te vermijden uitsluitend de bij de
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK
apparatuur geleverde netvoedingsadapter.
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Gebruik de apparatuur niet als de
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
netvoedingsadapter, de voedingskabel of de
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
stekker is beschadigd.
• Plaats het apparaat op een stabiel oppervlak. Zorg ervoor dat er 10 cm
• Open nooit de behuizing van de
vrije ruimte rondom het apparaat is.
• Let op: Bij het eerste gebruik kunnen geurtjes en rook ontstaan. Dit is
netvoedingsadapter. U loopt kans op een
normaal, het zijn resten van oliën die bij fabricage niet verwijderd
elektrische schok bij aanraking van contacten of
worden.
verbindingen die onder stroom staan of bij
GEBRUIK
wijziging van de elektrische of mechanische
• Sluit zowel het oudertoestel als het babytoestel op de bijgeleverde
voedingsadapters of batterijen aan. Druk op de aan/uit-knop (5). De
constructie.
voedingsled gaat groen branden. Plaats het babytoestel in de
• Bescherm de apparatuur tegen vocht en
babykamer op ongeveer 2 m afstand van de baby. De ouders kunnen de
stem van de baby via de ontvanger horen. Pas een eventueel te laag
binnendringing van vocht en houd de
volumeniveau van het oudertoestel aan. De volumeleds geven het
apparatuur stofvrij. Haal in geval van contact
geluidsniveau van de baby aan.
Koppelen
met vocht onmiddellijk de stekker uit het
• Onder normale omstandigheden koppelt de fabrikant de toestellen
stopcontact. Haal in geval van storingen, bij
correct aan elkaar. In sommige gevallen is het echter nodig het toestel
opnieuw te koppelen. Dit is ook nodig als het oudertoestel (de ontvanger)
onweer en tijdens het reinigen van de
het signaal van het babytoestel (zender) kwijtraakt.
apparatuur de stekker uit het stopcontact.
• Schakel eerst het babytoestel en het oudertoestel in.
• Druk nu de koppeltoetsen aan de zijkant van het babytoestel en het
• Bescherm de kabel tegen contact met hete
oudertoestel tegelijkertijd in. Laat hierna de koppeltoets los.
oppervlakken of andere bronnen van gevaar en
Batterijvoeding
• Gebruik voor beide toestellen, de ontvanger en de zender, uitsluitend
zorg dat hij niet bekneld raakt.
AAA 1,5 V alkalinebatterijen (6 stuks vereist, niet inbegrepen). Draai de
schroef van de batterijhouder los, verwijder de deksel en plaats de
batterijen met de juiste polariteit. Plaats de deksel terug, draai de schroef
weer aan en controleer of alles goed is gesloten. Schakel het toestel in
en controleer of de voedingsled groen brandt.
Netvoeding
• Prêtez attention aux aspects environnementaux
• De babybewaker kan zowel op batterijen als met een voedingsadapter
de la mise au rebut de la pile.
werken. Steek de voedingsadapter in een wisselstroomstopcontact.
Controleer als het stopcontact met een beveiligingsschakelaar is
• L'appareil ne doit pas être exposé à des
uitgerust of deze is ingeschakeld. Schakel het toestel in en controleer of
égouttements ou éclaboussures et aucun objet
de voedingsled groen brandt.
• Als de batterij bijna leeg is, gaat de voedingsled van het toestel rood
rempli de liquide, ainsi un vase, ne doit être
branden. Vervang de batterijen zo spoedig mogelijk. Bij veelvuldig
posé sur l'appareil.
gebruik wordt gebruik van een voedingsadapter aangeraden.
• Als de ontvanger zich op een te grote afstand van de zender bevindt,
• Attention : Danger d'explosion si la batterie est
zullen de toestellen niet naar behoren werken. U hoort dan een piep; dit
mal remplacée. Remplacez uniquement par le
is het buiten bereik waarschuwingssignaal. De volumeleds gaan ook
knipperen. Plaats in dit geval de twee toestellen dichter bij elkaar. Als de
même type ou équivalent.
ontvanger te dicht bij de zender wordt geplaatst, kan akoestische
• Avertissement : Pour éviter toute blessure, cet
feedback hoorbaar zijn. Plaats in dit geval de twee toestellen verder van
elkaar af of verlaag het volume van de ontvanger.
appareil doit être solidement fixé au sol /mur
• Achtergrondgeluid vanuit de ontvanger kan een indicatie zijn dat de
conformément aux instructions d'installation.
batterijen leeg zijn en moeten worden vervangen. Controleer of de
voedingsled oranje wordt. Dit geeft aan dat de batterijen moeten worden
• La pile (batterie ou pack de batterie) ne doit pas
vervangen.
être exposée à une chaleur excessive comme
• Als in de omgeving van het babytoestel geen geluiden hoorbaar zijn,
stopt het babytoestel met het uitzenden van het signaal naar het
les rayons du soleil, le feu ou autre.
oudertoestel. Het oudertoestel staat in de VOX-modus (op stand-by).
• L'adaptateur secteur CA sert de dispositif de
Zodra het babytoestel weer een geluid opvangt, treedt het oudertoestel
weer in werking.
déconnexion et doit demeurer en état de
• Controleer in geval van een slecht signaal of het babytoestel en het
fonctionnement.
oudertoestel zich niet buiten het bereik bevinden. In extreme gevallen
kunt u proberen de toestellen opnieuw te koppelen.
USAGE DES PILES (NORMALES OU RECHARGEABLES)
REINIGING EN ONDERHOUD
• Tout défaut de respect des instructions
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
d'usage des piles peut s'avérer dangereux.
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
• Utilisez toujours des piles (normales ou
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
rechargeables) du même type.
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
• Assurez-vous que les piles sont installées en
GARANTIE
respectant la polarité. Tout dommage des piles
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
ou de l'équipement peut entraîner une
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
installation avec une polarité incorrecte.
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
• Ne jetez jamais les piles au feu du fait du risque
artikelnummer van het product.
d'explosion.
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
• Ne laissez jamais les bornes des piles entrer en
contact entre elles ou avec des objets
CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaart Tristar Europe dat het radiotoestel type KS-4216 voldoet
métalliques, intentionnellement ou
aan de richtlijn 2014/53/EU
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring vindt u via het
accidentellement. Une surchauffe, un incendie
onderstaande internetadres: http://www.tristar.eu/tristar_group/
ou une explosion est possible.
download_center
• Maintenez les batteries et piles hors de portée
MILIEU
des enfants. Consultez immédiatement un
médecin en cas d'ingestion.
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
• Le liquide fuyant des piles peut endommager
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
l'équipement de manière permanente. Faites
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
spécialement attention en manipulant des piles
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
endommagées ou fuyantes du fait du risque de
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
corrosion. Portez des gants de sécurité.
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
• Retirez les piles si vous n'utilisez pas
overheid naar het inzamelpunt.
l'équipement pendant une longue période.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
DESCRIPTION DES PIÈCES
service.tristar.eu!
1. Antenne
2. LED alimentation
FR Manuel d'instructions
3. Micro
4. Indicateur de niveau vocal d'unité bébé
5. Haut-parleur
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
6. Bouton parole
• Tout contact avec des conducteurs ou
7. Réglage de volume
composants sous tension électrique peut
8. Prise CC
9. Marche/Arrêt
s'avérer mortel.
• Respectez ces instructions de sécurité afin
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
d'éviter tout risque de décharge électrique :
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Afin d'éviter d'endommager l'équipement,
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de produits abrasifs.
utilisez uniquement l'adaptateur secteur CA
• Posez l'appareil sur une surface stable et veillez à conserver un espace
fourni avec l'équipement.
vide de 10 cm autour de l'appareil.
• NB : Il est normal lors de la première utilisation qu'une odeur étrange
• N'utilisez pas l'équipement si l'adaptateur
émane de l'appareil. Cela s'atténuera après un petit moment.
secteur CA, le câble d'alimentation ou la fiche
UTILISATION
est endommagé.
• Connectez les unités parent et bébé aux adaptateurs d'alimentation ou
• N'ouvrez jamais l'enveloppe de l'adaptateur
piles fournis. Appuyez sur le bouton Alimentation. La LED d'alimentation
s'allume en vert. Placez l'unité bébé dans la chambre du bébé à une
secteur CA. Un risque de décharge électrique
distance de 2m de l'enfant. Les parents peuvent entendre la voix du
bébé dans le récepteur. Si le volume de l'unité parent est trop bas, ajutez
est possible si vous touchez un contact ou des
le volume. Les LED de volume indiquent le niveau sonore du bébé.
connexions quelconques sous tension
Pairage
• Dans des conditions normales, les unités sont correctement associées
électrique ou si vous modifiez la construction
par le fabricant. Mais dans certains cas, il est nécessaire de procéder à
électrique ou mécanique.
nouveau à l'appariement de l'unité. Vous devez le faire si l'unité parent
• Protégez l'équipement contre l'humidité et la
(récepteur) perd le signal de l'unité bébé (émetteur).
• Allumez d'abord les unités parent et bébé.
pénétration de l'humidité et dépoussiérez-le.
• Ensuite, appuyez simultanément sur le bouton d'appariement sur le côté
Débranchez l'adaptateur secteur CA
de chaque unité, parent et bébé. Puis relâchez le bouton d'appariement.
Alimentation par pile
immédiatement en cas de contact avec
• Pour les deux unités, récepteur et émetteur, utilisez exclusivement des
l'humidité. Débranchez l'adaptateur secteur CA
piles alcalines de type AAA 1,5V (6 unités nécessaires mais non
fournies). Desserrez la vis du compartiment de pile, retirez le couvercle
en cas de défaillance, durant les orages ou pour
et insérez les piles en respectant la polarité. Remettez le couvercle,
nettoyer l'équipement.
serrez la vis et vérifiez que tout est bien fermé. Allumez l'unité et vérifiez
que la LED d'alimentation est allumée en vert.
• Protégez le câble contre tout contact avec des
Alimentation secteur
surfaces chaudes ou d'autres sources de
• Le moniteur de bébé peut fonctionner sur pile ou avec un adaptateur
secteur. Insérez l'adaptateur secteur dans une prise CA. Si votre prise
danger. Évitez qu'il ne soit pincé.
comporte un interrupteur de sécurité, assurez-vous qu'il est enclenché.
• Risque de blessure mortelle par décharge
Allumez l'unité et vérifiez que la LED d'alimentation est allumée en vert.
• Lorsque la pile devient faible, les LED d'alimentation des unités
électrique ! • Avant de nettoyer l'équipement,
s'allument en rouge. Remplacez les piles dès que possible. Pour un
mettez hors tension et débranchez le câble
usage prolongé, nous conseillons l'emploi de l'adaptateur secteur.
• Si le récepteur est trop loin de l'émetteur, ils fonctionnent mal. Vous
d'alimentation de la prise secteur.
entendez un bip sonore correspondant à l'alerte de portée. Les LED de
• Risque dû aux fuites de liquide de pile (normale
volume clignotent aussi. En ce cas, vous devez rapprocher les deux
unités. Si le récepteur est trop proche de l'émetteur, un feedback
ou rechargeable) pouvant entraîner des
acoustique est possible. En ce cas, écartez les deux unités l'une de
l'autre ou baissez le volume sur le récepteur.
blessures (irritation de la peau) ou endommager
• Un son de fond du récepteur peut indiquer que les piles s'épuisent et
l'équipement. Portez des gants de sécurité.
doivent être remplacées. Vérifiez si la LED d'alimentation est devenue
orange, indiquant un besoin de remplacement des piles.
• N'utilisez pas de détergents ou de solvants. Ils
• En l'absence de son à proximité de l'unité bébé, l'unité bébé cesse
peuvent endommager le boîtier ou s'infiltrer
d'émettre le signal à l'unité parent. L'unité parent est en mode VOX
dans l'équipement et l'endommager de manière
(mode veille). Si l'unité bébé redevient sonore, elle déclenche à nouveau
l'unité parent.
permanente.
• En cas de mauvais signal, assurez-vous que les unités parent et bébé
• Si vous soupçonnez des dommages de
ne sont pas hors de portée. Dans les cas extrêmes, vous pouvez tenter
un nouvel appariement des unités.
l'équipement, faites-le systématiquement
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
contrôler par un expert avant de le réutiliser.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
• Ne posez pas de source de flamme nue,
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
comme une bougie allumée, sur l'appareil.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Topcom KS-4216

  • Page 1 DECLARATION OF CONFORMITY ontstaat kans op een explosie. 4. Indicateur de niveau vocal d'unité bébé Hereby, Tristar Europe declares that the radio equipment type KS-4216 is apparatus. • Laat batterijpolen nooit met opzet en ook niet 5. Haut-parleur in compliance with Directive 2014/53/EU INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 2 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG riesgo de explosión. ¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu! 1. Antena Hiermit erklärt Tristar Europe, dass das Funkgerät vom Typ KS-4216 der tensione elettrica o l’alterazione dei componenti Richtlinie 2014/53/EU entspricht 2. LED da alimentação elettrici o meccanici comporta il rischio di 3.
  • Page 3 Härmed förklarar Tristar Europe att radioutrustningen av typ KS-4216 Svitare la vite del vano batterie, rimuovere il coperchio e inserire le PL Instrukcja obsługi överensstämmer med direktiv 2014/53/EU...
  • Page 4 (běžné nebo dobíjecí), která může způsobit Tristar Europe týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu KS-4216 je v • Zvuk na pozadí v přijímači může značit, že dochází baterie a budete je podľa návodu na inštaláciu.