Table of Contents
  • Bedienung
  • Wartung
  • Mise en Marche
  • Éléments de Commande
  • Recommandations Importantes de Sécurité
  • Entretien
  • Puesta en Servicio
  • Campo de Aplicación
  • Indicaciones de Seguridad Importantes
  • Mantenimiento
  • Entrada Em Funcionamento
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Messa in Funzione
  • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
  • Accessori Speciali
  • Dati Tecnici
  • Vigtige Sikkerhedsoplysninger
  • Ekstra Tilbehør
  • Tekniske Data
  • Viktige Sikkerhetshenvisninger
  • Viktiga Säkerhetsföreskrifter
  • Tärkeät Turvaohjeet
  • Uvedení Do Provozu
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Technické Údaje
  • Üzembe Helyezés
  • Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Postfach / p.o.box 1420
D-88672 Markdorf / Germany
Tel.:
+49(0)7544/60-0
Fax:
+49(0)7544/60-248
E-mail: vertrieb@martinyale.de
Internet: www.martinyale.de
Voor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing doorlezen!
Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio!
Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação!
Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni!
∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα!
Läs igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk!
Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi!
Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze!
Пеpед вводом в эксплyатацию непpеменно пpочтите инстpyкцию по обслyживанию!
Schaltplan / Wiring Diagram / Plan de montage / Schakelschema /
Diagrama eléctrico / Esquema electrico / Schema Elettrico / Hλεκτρικό ∆ιάγραµµα /
Ledningsdiagram / Koplingskjema / Elinstallationsschema / Sähkökaavio /
Schemat połączeń / Schéma zapojení / Kapcsolási terv / Eлeктpocxeмa
Typ/Type/Τύπος/Tipo/Tyyppi/Típus/Тип:
Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung durchlesen!
Before operating, please read the Operating Instructions!
Veuillez lire le mode d'emploi avant la mise en service!
Læs betjeningsvejledningen før idriftsættelse!
Les gjennom bruksveiledningen før bruken!
Lue käyttöohjeet tarkoin läpi ennen käyttöönottoa!
Üzembe helyezés előtt olvassuk el a kezelési utasítást!
Инстpyкция по обслyживанию
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'opération
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de Operação
Istruzioni per l'uso
Οδηγίες χρήσης
Betjeningsvejledning
Bruksveiledning
Bruksanvisningen
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési utasítás
689 / 694
D
(Seite 2-3)
GB
(page 4-5)
F
(page 6-7)
NL
(pagina 8-9)
E
(página 10-11)
P
(página 12-13)
I
(pagina 14-15)
GR
(Σελίδα 16-17)
DK
(side 18-19)
N
(side 20-21)
S
(sidan 22-23)
FIN
(sivulla 24-25)
PL
(Strona 26-27)
CZ
(Strana 28-29)
H
(Oldal 30-31)
RUS
(стpаницы 32-33)
(Seite / page / pagina /
página / Σελίδα / side / sidan /
sivulla / strona / strana /
oldal / стpаницы: 34)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Martin Yale intimus 007SL

  • Page 1 Postfach / p.o.box 1420 D-88672 Markdorf / Germany Tel.: +49(0)7544/60-0 Fax: +49(0)7544/60-248 E-mail: vertrieb@martinyale.de 689 / 694 Typ/Type/Τύπος/Tipo/Tyyppi/Típus/Тип: Internet: www.martinyale.de Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service! Voor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing doorlezen! Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio! Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação!
  • Page 2: Bedienung

    INBETRIEBNAHME EINSATZBEREICH: AUFSTELLUNG: Die Gitteröffnungen im Gehäuse dienen Der Datenshredder INTIMUS 007SL / 007SF - Gerät auspacken, und aufstellen. zur Kühlung und dürfen nicht abge- ist eine Maschine zum Zerkleinern allgemeinen - Plastiksack in den Auffangbehälter einlegen. deckt, oder zugestellt werden! Der Netzanschluß...
  • Page 3: Wartung

    STÖRUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE << Das Gerät darf nicht von mehreren Perso- << Verletzungsgefahr! Lose Teile PAPIERSTAU IM GERÄT: Ergibt sich durch zuviel zugeführtes Material ein Stau, nen gleichzeitig bedient werden! von Bekleidung, Krawatten, reagiert die Maschine wie folgt: Die Auslegung der Sicherheitselemente Schmuck, langes Haar, oder - Das Schneidwerk blockiert und steht.
  • Page 4: Initial Start-Up

    INITIAL START UP APPLICATION: INSTALLATION: The air vents in the housing are ne- The document shredder INTIMUS 007SL / 007SF - Unpack and set machine upright. cessary for cooling and may not be is a machine for the destruction of common written...
  • Page 5: Maintenance

    MALFUNCTION IMPORTANT SAFETY NOTES << The machine may not be operated by more << Danger of injury! Keep all PAPER JAM: If too much paper is fed to the cutting system the than one person at any given time! loose articles of clothing, ties, machine will react as follows: The machine was designed for safe operation jewelery,longhairorotherloose...
  • Page 6: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE DOMAINES D’UTILISATION: INSTALLATION: Les grilles permettent une aération Le destructeur de documents INTIMUS 007SL - Déballer et installer la machine. de l’appareil, par conséquent ne pas /007SF est un appareil destiné à détruire des - Mettre le sac en plastique dans la corbeille.
  • Page 7: Recommandations Importantes De Sécurité

    COMMENT REMEDIER RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AUX PETITES PANNES << La machine ne doit pas être utilisée par << Risquedeblessure!N’approchez plusieurs personnes en même temps! jamaisdublocdecoupelesvête- EN CAS DE BOURRAGE: La conception des éléments de sécurité mentsamples,colliers,cheveux Si un bourrage arrive par l’introduction de trop de papier, repose sur une mise en service sans danger longs, cravates etc! la machine réagit comme suit:...
  • Page 8 INBEDRIJFSTELLING TOEPASSINGSGEBIED: OPSTELLING: De roosters in de behuizing dienen voor De shredder INTIMUS 007SL / 007SF is een - Apparaat uitpakken en opstellen. de koeling en mogen niet afgedekt of machine voor het versnipperen van normaal - Plastic zak in de opvangbak plaatsen.
  • Page 9 STORING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWENKEN PAPIERDOORVOERSTORING: << Het apparaat mag niet door verscheidene << Gevaar voor verwondingen! Als er door een teveel aan toegevoerd materiaal een personen tegelijkertijd worden bediend! Losse onderdelen van kleding, opstopping ontstaat, reageert de machine als volgt: Het ontwerp van de veiligheidselementen dassen, sie-raden, lang haar of - Het snijmechanisme blokkeert en staat stil.
  • Page 10: Puesta En Servicio

    PUESTA EN SERVICIO CAMPO DE APLICACIÓN: COLOCACION: ¡Las aberturas de rejilla en la caja El shredder de datos INTIMUS 007SL / 007SF - Desembalaje y colocación del aparato. están previstas como refrigeración y es un aparato para la trituración de información - Introducir saco de plástico en el recipiente de...
  • Page 11: Indicaciones De Seguridad Importantes

    AVERIA INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES RETENCION DE PAPEL EN EL APARATO: << ¡El aparato no debe ser operado por varias << ¡Peligro de lesión! No acercar a Si debido a una excesiva alimentación de material se produce personas al mismo tiempo! la apertura de alimentación pie- una retención de papel, la máquina reacciona de la manera La concepción de los elementos de seguri-...
  • Page 12: Entrada Em Funcionamento

    CAMPO DE APLICAÇÃO: INSTALAÇÃO: As aberturas de grelha no cárter ser- A trituradora INTIMUS 007SL / 007SF é uma - Desempacote a máquina e coloque-a no sitio vem para a refrigeração, e não devem máquina para cortar todo o tipo de material próprio desejado.
  • Page 13: Instruções De Segurança Importantes

    AVARIAS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES CONGESTIONAMENTO << O aparelho não deve ser manejado por << Risco de ferimento! Manter DE PAPEL NO APARELHO: várias pessoas ao mesmo tempo! peças de vestuários penden- Caso que se produza um bloqueio por material aduzido Os elementos de segurança servem para tes, gravatas, jóias, cabelos em demasiada quantidade, a máquina reage da maneira...
  • Page 14: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE CAMPO DI IMPIEGO: PLAZZAMENTO DELLA MACCHINA: Le aperture a griglia presenti nella Il distruggi-documenti INTIMUS 007SL / 007SF - Togliere l‘imballaggio e piazzare la macchina. cassa servono per il raffreddamento è una macchina per la trinciatura di carta in - Infilare il sacco di raccolta in plastica o carta...
  • Page 15: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA INCEPPAMENTO DELLA << L‘apparecchio non deve essere usato << Pericolo di lesioni! Evitare CARTA NELL‘APPARECCHIO: contemporaneamente da più persone! l‘avvicinamento alla bocca Se a causa di un‘eccessiva alimentazione di carta si verifica La disposizione degli elementi di sicurezza si d‘immission di parti di indu- un inceppamento della carta nella macchina, quest‘ultima menti, cravatte, monili, capelli...
  • Page 16 ‡ÑÙÔÁѬÉÊÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÔÏÌÅÁÓ ¬ÑÇÓÇÓ: ÔχÏÈÅÔÇÓÇ: Ôá äéêôõùôÜ áíïßãìáôá ôïõ êéâùôßïõ Ôï ôñùêôéêü ∂ëçñïöïñé¥í INTIMUS 007SL / - Á∂ïóõóêåõÜóåôå ôï ìç÷Üíçìá êáé ÷ñçóéìå‹ïõí ãéá ôçí ø‹îç ôïõ 007SF åßíáé åíá ìç÷Üíçìá ãéá êáôáôåìá÷éóìü ôï∂ïèåô¤óôå ôï. ìç÷áí¤ìáôïò êáé äåí å∂éôñœ∂åôáé íá ãñá∂ôï‹ õëéêï‹ êÜèå ö‹óåùò.
  • Page 17 ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÇ ÁÍÙÌÁËÉÁ ÁÎÉÏËÏÃÅÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Å‡ÉÓÙÑÅÕÓÇ XÁÑÔÉÏÕ ÓÔÏ ÌÇXÁÍÇÌÁ: << Ï ÷åéñéóìüò ôçò ìç÷áí¤ò å∂éôñœ∂åôáé íá << Κίνδυνος τραυµατισµού! ÊÜèå Áí óõìâåß ì∂ï‹êùìá ëüãù õ∂åñâïëéê¤ò ôñïöïäïóßáò ãßíåôáé ìüíï á∂ü œíá Üôïìï êÜèå öïñÜ! áéùñï‹ìåíá áíôéêåßìåíá ü∂ùò õëéêï‹, ôï ìç÷Üíçìá áíôéäñÜ ùò åî¤ò: Ç...
  • Page 18 IDRIFTSÆTTELSE ANVENDELSESOMRÅDE: OPSTILLING: Gitteråbningerne i kabinettet tjener Makulatoren INTIMUS 007SL / 007SF er en mas- - Maskinen pakkes ud og stilles op. til afkøling og må ikke spærres eller kine til makulering af almindelige dokumenter. - Plasticpose sættes ind i papirbeholderen.
  • Page 19: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    FEJL VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER PAPIRSTOP I MASKINEN: << Apparatet må kun betjenes af én person << Fare for kvæstelser! Løstsid- Hvis der opstår papirstop, fordi der er blevet ad gangen! dende beklædningsgenstande, tilført for meget materiale, reagerer maskinen på Sikkerhedselementerne er konstrueret til slips, smykker eller lignende følgende måde: farefri betjening i „enmandsdrift“.
  • Page 20 BRUK BRUKSOMRÅDE: OPPSTILLING: Gitteråpningene i huset er beregnet Datashredderen INTIMUS 007SL / 007SF er en - Pakk ut maskinen og still den opp. på kjøling og må ikke tildekkes eller maskin som kutter opp normalt beskrevet papir. - Legg plastposen inn i oppsamlings-beholde-...
  • Page 21: Viktige Sikkerhetshenvisninger

    FUNKSJONSFEIL VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER PAPIROPPHOPNING I MASKINEN: << Apparatet må ikke betjenes av flere perso- << Fare for personskader! Dersom det blir matet inn for mye papir slik at det ner samtidig! Hold løse deler av klær, hoper seg opp, reagerer maskinen som følger: Sikkerhetsinnretningene er konstruert for s l i p s , s m y k k e r,...
  • Page 22 IDRIFTTAGNING ANVÄNDNINGSOMRÅDE: INSTALLATION: Galleröppningarna i kåpan ger kylning Dokumentförstöraren INTIMUS 007SL / 007SF är - Packa upp maskinen och ställ den på plats. och får inte täckas över eller sättas avsedd för sönderrivning av vanliga dokument. - Lägg in plastsäcken i uppsamlingslådan.
  • Page 23: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    STÖRNING VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER PAPPERSSTOCKNING I MASKINEN: << Apparaten får inte användas av flera << Skaderisk! Löst åtsittande Om det blir pappersstockning genom att för my- personer samtidigt! kläder, slips, smycken, långt cket material har matats in, så reagerar maskinen Säkerhetsorganen är byggda för att kunna hår och andra lösa föremål så...
  • Page 24 ASENNUS: Rungossa olevat ritilät ovat jääh- Datasilppuri INTIMUS 007SL/ 007SF on tarkoitettu - Laite otetaan pakkauksestaan ja asennetaan d y t y s t ä v a r t e n e i k ä n i i t ä s a a tavallisten asiakirjojan silppuamiseen.
  • Page 25: Tärkeät Turvaohjeet

    „HAIRIÖ“ TÄRKEÄT TURVAOHJEET PAPERIRUUHKA LAITTEESSA: << Laitetta ei saa käyttää monta henkilöä << Loukkaantumisvaara! Irralliset Jos silppuriin syötetään liikaa paperia, laite reagoi yhtäaikaa! vaatekappaleet, kravatit, korut, seuraavasti: Turvalaitteet on suunniteltu siten, että käyttö pitkät hiukset tai muut irralliset - Silppuri tukkeutuu ja pysähtyy. on vaaratonta vain, kun laitetta käyttää...
  • Page 26 URUCHOMIENIE ZAKRES ZASTOSOWANIA: USTAWIENIE: Otwory z kratką w obudowie służą do Niszczarka dokumentów INTIMUS 007SL / chłodzenia i nie mogą być dlatego - Rozpakować i ustawić urządzenie. 007SF jest urządzeniem do cięcia na kawałki zasłaniane lub zastawiane! - Założyć worek plastikowy w pojemnik na Przyłącze sieciowe urządzenia musi...
  • Page 27 ZAKŁÓCENIE PRACY WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ZATOR PAPIERU W URZĄDZENIU: << Urządzenie nie może być obsługiwane << Z a g ro ż e n i e d o z n a n i e m Jeśli zator spowodowała zbyt duża ilość materiału w sz- przez kilka osób jednocześnie! obrażeń! Luźne części odzieży, czelinie, urządzenie reaguje w następujący sposób:...
  • Page 28: Uvedení Do Provozu

    UVEDENÍ DO PROVOZU OBLAST NASAZENÍ: INSTALACE: Mřížkované otvory ve skříňce sloužící Skartovač dat INTIMUS 007SL / 007SF je stroj k chlazení se nesmí zakrýt nebo - Přístroj vybalte a nainstalujte. přistavit! ke skartování všeobecných písemností. - Nasaďte plastový pytel do sběrné nádoby.
  • Page 29: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PORUCHA DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ NAHROMADĚNĺ PAPĺRU V PŘĺSTROJI: << Stroj nesmí být současně obsluhován << Nebezpečí poranění! Volné Vznikne-li vlivem velkého množství přiváděného více osobami! části oděvu, kravaty, šperky, materiálu k jeho nahromadění, reaguje skartovač dlouhé vlasy nebo jiné volné Rozmístění...
  • Page 30: Üzembe Helyezés

    ÜZEMBE HELYEZÉS ALKALMAZÁSI TERÜLET: FELSZERELÉS: A készülékházban lévő rácsnyílások A INTIMUS 007SL / 007SF adatmegsemmisítő a hűtés céljára szolgálnak, és azokat - Csomagolja ki és helyezze el a készüléket. nem szabad lefedni vagy eltakarni! általános iratanyag aprítása céljára szolgáló - Tegye be a műanyag zsákot a felfogó tartály- A készülék hálózati csatlakozójának...
  • Page 31: Műszaki Adatok

    ÜZEMZAVAR FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÜZEMZAVAR A KÉSZÜLÉKBEN: << A készüléket nem szabad több személy- << Sérülésveszély! A laza ruhada- Ha torlódás keletkezik azért, mert túl sok anyagot nek egyidejűleg üzemeltetnie! rabokat, nyakkendőt, ékszert, adagoltak, a gép a következôképpen reagál: hosszú hajat és egyéb laza tár- A biztonsági elemek úgy vannak méretezve, - A vágómű...
  • Page 32 BBO© B ÕKC¥Æ≠A™A◊Å∆ O¡ÆAC™Ÿ ¥PÅMEHEHÅØ: ≠C™AHOBKA: Peòe∫ña∫≈e o∫–epc∫åø – ®opÿyce ¥på¢op INTIMUS 007SL / 007SF ÿpeªc∫a–æøe∫ - Pacÿa®ºΩ∫e å ºc∫a|o–å∫e ÿpå¢op. cæy∏a∫ ªæø oxæa∏ªe|åø å åx |e濵ø co¢oΩ ¯aòå|®º ÿo 嵯eæ¿ñe|å÷ æ÷¢oΩ - Bc∫a–¿∫e ÿoæåµ∫åæe|o–≈Ω ¯eòo® – ÿpåe¯|º÷ µa®æaª≈–a∫¿ åæå µac∫a–æø∫¿ ªpyŒå¯å...
  • Page 33 HEÅC¥PABHOC™Å BA±H≥E ≠KAπAHÅØ ¥O ™EXHÅKE ¡EπO¥ACHOC™Å << Aÿÿapa∫ ªoæ∏e| åcÿo濵o–a∫¿cø oª|o– << Опасность травмирования! CKO¥ÆEHÅE ¡≠MA∑Å B ¥PÅ¡OPE: Ecæå – peµºæ¿∫a∫e ÿoªañå cæåò®o¯ ¢oæ¿òo¨o ®oæåñec∫–a pe¯e||o ∫oæ¿®o oª|å¯ ñeæo–e®o¯! H e ÿ o ª | o c å ∫ e ¢ æ å µ ® o ® ¢º¯a¨å...
  • Page 34 SCHALTBILD / WIRING DIAGRAM / PLAN DE MONTAGE / SCHAKELSCHEMA DIAGRAMA ELÉCTRICO / ESQUEMA ELECTRICO / SCHEMA ELETTRICO...
  • Page 36 ...Data Shredders ...Cutting Machines ...Folding Machines ...Letter Openers Dieses Papier ist aus 100 % Altpapier ohne optische Aufheller hergestellt This paper made from 100 % unbleached recycled paper Papier recyclable à 100 %...

This manual is also suitable for:

Intimus 007sf

Table of Contents