Arcam P429 Handbook
Hide thumbs Also See for P429:
Table of Contents
  • Français

    • Bienvenue

    • Aperçu

      • Mise en Place de L'appareil
      • Alimentation
      • Câbles de Branchement
    • Branchements du P429

      • Connexion Réseau
      • Connexion RS232
      • Connexion USB
      • Déclencheurs D'ENTRÉE/DE SORTIE
    • Fonctionnement du P429

      • Mise en Marche
      • Sélecteurs de Mode
      • Régulation de Niveau
    • Enceintes

      • Remarques Concernant Le Branchement des Haut-Parleurs
      • Câblage Simple
      • Double Mono/Biamplification
      • Mode Ponté
    • Dépannage

    • Spécifications du P429

    • Garantie du Produit

      • Enregistrement en Ligne
  • Deutsch

    • Willkommen

    • Übersicht

      • Aufstellen des Geräts
      • Netzanschluss
      • Verbindungskabel
    • P429 Anschlüsse

      • Netzwerkverbindung
      • RS232-Verbindung
      • USB-Anschluss
      • Trigger Ein-/Ausgang
    • P429-Betrieb

      • Einschalten
      • Betriebsartumschalter
      • Pegeltrimmregler
    • Lautsprecher

      • Hinweise zum Lautsprecheranschluss
      • Einfache Verdrahtung
      • Dual Mono/Bi-Amping
      • Brückenbetrieb
    • Fehlerbehebung

    • Technische Daten der P429

    • Produktgarantie

  • Dutch

    • Welkom

    • Overzicht

      • Het Apparaat Plaatsen
      • Voeding
      • Verbindingskabels
    • P429 Aansluitingen

      • Netwerkaansluiting
      • RS232 Aansluiting
      • USB-Aansluiting
      • Trigger IN/UIT
    • P429 Bediening

      • Inschakelen
      • Modusschakelaars
      • Niveauafstelling
    • Luidsprekers

      • Opmerkingen M.b.t. de Luidsprekeraansluitingen
      • Enkele Bekabeling
      • Luidsprekers Aansluiten
      • Dual Mono/Bi-Versterking
      • Overbruggingmodus
    • Probleem-Oplossing

    • P429 Specificaties

    • Productgarantie

  • Español

    • Bienvenida

    • Vista General

      • Colocación de la Unidad
      • Alimentación
      • Interconexión de Cables
    • Conexiones del P429

      • Conexión de Red
      • Conexión RS232
      • Conexión USB
      • ENTRADA/SALIDA de Disparador
    • Operación del P429

      • Encendido
      • Interruptores de Modo
      • Ajuste de Nivel
    • Altavoces

      • Notas sobre Cómo Conectar Los Altavoces
      • Cableado Individual
      • Mono Dual/Biamplificación
      • Modo Puenteado
    • Solución de Problemas

    • Especificaciones del P429

    • Garantía del Producto

  • Русский

    • Добро Пожаловать
      • Обзор
      • Установка Устройства
      • Электропитание
      • Соединительные Кабели
      • Соединительные Элементы P429
      • Сетевое Подключение
      • Разъем RS232
      • USB-Подключение
      • Триггерный ВХОД/ВЫХОД
      • Эксплуатация P429
      • Включение
      • Переключатели Режимов
      • Регулировка Уровня
      • Громкоговорители
      • Примечания По Подключению Громкоговорителей
      • Однопроводное Соединение
      • Двойной Моно Режим/Раздельное Усиление
      • Режим Моста
      • Поиск Неисправностей
      • Технические Характеристики P429
      • Гарантия Изделия
  • Italiano

    • Panoramica

      • Posizionamento Dell'unità
      • Alimentazione
      • Cavi DI Interconnessione
    • Benvenuti

    • Collegamenti Dell'unità P429

      • Connessione DI Rete
      • Connessione RS232
      • Connessione USB
      • INGRESSI/USCITE DI Attivazione
    • Funzionamento Dell'unità P429

      • Accensione
      • Selettori DI Modalità
      • Regolazione Livelli
    • Altoparlanti

      • Note Sui Collegamenti Degli Altoparlanti
      • Cablaggio Singolo
      • Mono Duale/Amplificazione Doppia
      • Modalità a Ponte
    • Risoluzione Dei Problemi

    • Dati Tecnici P429

    • Garanzia Sul Prodotto

  • 汉语

    • 概述
      • 放置设备
      • 电源
      • 连接线缆
    • P429 连接

      • 网络连接
      • Rs232 连接
      • Usb 连接
      • 触发输入/输出
    • P429 操作

      • 开机
      • 模式开关
      • 扬声器
        • 扬声器连接注意事项
        • 单线分音
        • 双路单声道/双路放大
        • 桥接模式
      • 故障排除
    • P429 规格

      • 产品保修

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
P429
P429
Power amplifier
H A N D B O O K
Amplificateur de puissance
M A N U E L
Endstufe
H A N D B U C H
Vermogensversterker
H A N D L E I D I N G
Amplificador de potencia
MANUAL
Усилитель мощности
РУКОВОДСТВО
Amplificatore di potenza
MANUALE
功率放大器
手册
POWER / STANDBY
POWER

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P429 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Arcam P429

  • Page 1 P429 Power amplifier H A N D B O O K Amplificateur de puissance M A N U E L Endstufe H A N D B U C H Vermogensversterker H A N D L E I D I N G...
  • Page 3 P429 H A N D B O O K Power amplifier POWER / STANDBY P429 POWER...
  • Page 4: Safety Guidelines

    Class II product This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been safety designed in such a way that it does not CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified require a safety connection to electrical earth service personnel.
  • Page 5 This product, when installed as indicated in the instructions contained in this • Increase the separation between the equipment and receiver manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by ARCAM • Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
  • Page 6: Welcome

    Arcam has been producing specialist audio products of remarkable quality for over three decades and the new P429 power amplifiers is the latest in a long line of award winning Hi-Fi. The design of the FMJ range draws upon all of Arcam’s experience as one of the UK’s most respected audio companies, to produce Arcam’s best performing range of stereo amplifiers...
  • Page 7: Table Of Contents

    ........................... E-2 welcome… ............................. E-4 overview ..............................E-6 Placing the unit ....................................E-6 Power ........................................E-6 Interconnect cables ..................................E-6 P429 connections ..........................E-7 Network connection ..................................E-8 RS232 connection .....................................E-8 USB connection ....................................E-8 Trigger IN/OUT ....................................E-8 P429 operation ............................E-9 Switching on .......................................E-9 Mode switches ....................................E-9...
  • Page 8: Overview

    – should you require a new Other cables will have different impedance experience at Arcam, this product uses the best Do not place the P429 on top of a power mains lead, please contact your Arcam dealer. characteristics that will degrade the performance <...
  • Page 9: P429 Connections

    Level Trim and Amplifier Mode switches Note that the P429 has two sets of output < level trim controls and amplifier mode switches. Please refer to “Level trim” and P429 “Mode switches” on page E-9 for details. connections Trigger input...
  • Page 10: Network Connection

    OPTICAL SPEAKER OUTPUTS ZONE 2 R 8 LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED ZONE 2 L The P429 can be connected to a local network, so that HEIGHT 1 R HEIGHT 1 L SUB 2 PREAMP OUT it can be controlled and monitored remotely. Please...
  • Page 11: P429 Operation

    Switching on P429 operation The POWER button switches the unit on and off. POWER / STANDBY The power light (next to the ‘POWER / STANDBY’ text) indicates the state of the amplifier: if it changes from red to orange then green if mains power is connected and the unit is switched on.
  • Page 12: Loudspeakers

    After making connections: switch the amplifier on, select a source signal, then gradually increase the < configurations. volume to the required listening level. If you are unsure as to how your system should be connected, please contact your Arcam dealer who < will be happy to help you. Single wiring...
  • Page 13: Dual Mono / Bi-Amping

    Dual mono requires the use of two channels of the WARNING: the strip of metal on the speakers connecting the low frequency (LF) terminals to the high frequency (HF) P429 for each speaker, as shown in the diagram terminals MUST BE REMOVED. Failure to do so will result below.
  • Page 14: Bridged Mode

    In bridged mode, only the positive (red) speaker WARNING: If your speakers support bi-wiring, there will be a outputs of each P429 channel are active. No strip of conductive metal connecting the low-frequency (LF) connections should be made to the negative (black) terminals to the high-frequency (HF) terminals;...
  • Page 15: Troubleshooting

    Following any of the faults described above, the amplifier will turn itself off and power to the speakers will be removed. To continue using the P429, the fault must be removed and the unit must be turned OFF then back ON.
  • Page 16: P429 Specifications

    Supplied accessories Mains lead E&OE NOTE: All specification values are typical unless otherwise stated. Continual improvement policy Arcam has a policy of continual improvement for its products. This means that designs and specifications are subject to change without notice. E-14...
  • Page 17: Product Guarantee

    For further details contact Arcam at support@arcam.co.uk. Problems? If your Arcam dealer is unable to answer any query regarding this or any other Arcam product please contact Arcam Customer Support at the above address and we will do our best to help you.
  • Page 18 E-16...
  • Page 19 P429 M A N U E L Amplificateur de puissance POWER / STANDBY P429 POWER...
  • Page 20 Arcam fabrique des produits audio spécialisés d’une qualité remarquable depuis plus de trois décennies et le nouvel amplificateur de puissance P429 est le dernier modèle d’une longue lignée de produits Hi-Fi prisés. Le design de la gamme FMJ puise dans l’expérience d’Arcam en tant qu’une des sociétés d’audio les plus respectées, afin de produire la gamme la plus...
  • Page 21 Sélecteurs de mode ................................F-7 Régulation de niveau ................................F-7 Enceintes ..............................F-8 Remarques concernant le branchement des haut-parleurs ..................F-8 Câblage simple ..................................F-8 Double mono/biamplification ............................F-9 Mode ponté .....................................F-10 Dépannage ............................F-11 Spécifications du P429 ........................F-12 garantie du produit ........................F-13...
  • Page 22: Aperçu

    Branchez l’autre extrémité du bruit, le P429 est capable de reproduire de la musique le flux d’air autour du dissipateur thermique, câble sur votre prise secteur, et, si nécessaire, allumez avec toute son autorité...
  • Page 23: Branchements Du P429

    Sélecteurs de régulation de niveau et de mode d’amplification Notez que le P429 comporte deux séries de < commandes de régulation de niveau et de Branchements sélecteurs de mode amplificateur. Reportez- vous à «Régulation de niveau» et «Sélecteurs du P429 de mode»...
  • Page 24: Connexion Réseau

    OPTICAL SPEAKER OUTPUTS ZONE 2 R 8 LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED ZONE 2 L Le P429 peut être connecté à un réseau local, de HEIGHT 1 R HEIGHT 1 L SUB 2 PREAMP OUT manière à être commandé et surveillé à distance.
  • Page 25: Fonctionnement Du P429

    Fonctionnement Mise en marche du P429 Le bouton POWER du panneau avant allume et éteint POWER / STANDBY l’unité. Le témoin d’alimentation (à côté du texte « POWER/ STANDBY ») indique l’état de l’amplificateur : il passe du rouge à l'orange puis au vert si l’alimentation est branchée et l’unité...
  • Page 26: Enceintes

    Veillez à ce que les parleurs à votre P429 et la section suivante décrit câbles dénudés ne se touchent pas et ne touchent pas le châssis de l’amplificateur (ce qui pourrait comment brancher et configurer les haut-parleurs provoquer des courts-circuits), et que le positif (+) est bien branché...
  • Page 27: Double Mono/Biamplification

    Le double mono requiert l’utilisation de deux canaux ATTENTION : la bande métallique sur les haut-parleurs reliant les bornes à basse fréquence (LF) aux bornes à haute du P429 pour chaque haut-parleur, comme illustré fréquence (HF) DOIT ÊTRE SUPPRIMÉE. Le non-respect de dans le schéma ci-dessous.
  • Page 28: Mode Ponté

    En mode ponté, seules les sorties de haut-parleurs MISE EN GARDE : Si vos haut-parleurs prennent en charge le positives (rouges) de chaque canal du P429 sont double câblage, il y aura une bande métallique conductrice actives. Aucun branchement ne doit être fait sur les reliant les bornes à...
  • Page 29: Dépannage

    éléments suivants : Aucun son Coupures inattendues du son Vérifiez ce qui suit : Le P429 peut entrer dans un mode de protection, en fonction du problème détecté. Le témoin du panneau L’amplificateur de puissance P429 est < avant indique le type de problème conformément à...
  • Page 30: Spécifications Du P429

    Poids (emballé) 15,5kg Accessoires fournis Câble d’alimentation secteur E&OE REMARQUE: Toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire Politique d’amélioration continue Arcam améliore continuellement ses produits. Les conceptions et les spécifications peuvent donc faire l’objet de modifications sans préavis. F-12...
  • Page 31: Garantie Du Produit

    Pour en savoir plus, veuillez contacter Arcam à l’adresse support@arcam.co.uk. Des problèmes ? Si votre revendeur Arcam n’est pas en mesure de répondre à vos questions sur cet appareil ou tout autre appareil Arcam, veuillez vous adresser au service après-vente d’Arcam à l’adresse ci-dessus. Nous ferons de notre mieux pour vous aider.
  • Page 32 F-14...
  • Page 33 P429 H A N D B U C H Endstufe POWER / STANDBY P429 POWER...
  • Page 34 Arcam stellt seit über 3 Jahrzehnten spezielle Audioprodukte der höchsten Qualität her, und die neuen P429 Endstufen sind die neuesten Verstärker in einer langen Reihe preisgekrönter HiFi-Geräte. Das Design der FMJ Reihe baut auf den Erfahrungswerten von Arcam als einem der angesehensten Audiounternehmen Großbritanniens auf –...
  • Page 35 Trigger Ein-/Ausgang ................................D-6 P429-Betrieb ............................D-7 Einschalten ....................................D-7 Betriebsartumschalter ................................D-7 Pegeltrimmregler ................................... D-7 Lautsprecher ............................D-8 Hinweise zum Lautsprecheranschluss ..........................D-8 Einfache Verdrahtung ................................D-8 Dual Mono/Bi-Amping ................................. D-9 Brückenbetrieb ..................................D-10 Fehlerbehebung ..........................D-11 Technische Daten der P429 ......................D-12 Produktgarantie ..........................D-13...
  • Page 36: Übersicht

    Sie sich bitte an Ihren Arcam- Ihres Systems verringern (verwenden Sie z. B. keine beste Konstruktionsverfahren. Das Ergebnis ist ein Stellen Sie den P429 nicht auf eine Endstufe Händler. für Video vorgesehenen Kabel zur Übertragung von <...
  • Page 37: P429 Anschlüsse

    Pegeleinstellung und Verstärkerbetriebsartschalter Beachten Sie, dass der P429 hat zwei Sätze < Ausgangspegel-Trimmregler und P429 Verstärkerbetriebsartschalter hat. Siehe „Pegeltrimmregler“ und Anschlüsse „Betriebsartumschalter“ auf Seite D-7 für weitere Informationen. Triggereingang Lautsprecherklemmen Schalten Sie den P429 mit einer Der P429 ist mit vier Paar...
  • Page 38: Netzwerkverbindung

    COAXIAL OPTICAL SPEAKER OUTPUTS ZONE 2 R 8 LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED ZONE 2 L Der P429 kann mit einem lokalen Netzwerk HEIGHT 1 R HEIGHT 1 L SUB 2 PREAMP OUT verbunden werden, so dass er aus der Ferne PREAMP OUT gesteuert und überwacht werden kann.
  • Page 39: P429-Betrieb

    Einschalten P429-Betrieb Mit dem POWER-Schalter wird das Gerät ein oder POWER / STANDBY ausgeschaltet. Die Betriebs-LED (neben dem Text „POWER/ STANDBY“) zeigt den Status des Verstärkers an. Die LED wechselt von rot über orange zu grün, wenn der Verstärker angeschlossen und das Gerät eingeschaltet wurde.
  • Page 40: Lautsprecher

    Nach dem Herstellen der Verbindungen: Schalten Sie den Verstärker ein, wählen Sie eine Signalquelle < aus und erhöhen Sie behutsam die Lautstärke bis zum gewünschten Pegel. Falls Sie sich unsicher sind, wie Sie Ihr System verbinden sollen, wenden Sie sich an Ihren Arcam- < Händler, der Ihnen gerne behilflich sein wird.
  • Page 41: Dual Mono/Bi-Amping

    Dual Mono benötigt für jeden Lautsprecher zwei WARNUNG: Der Metallstreifen an den Lautsprechern, der die Niederfrequenzklemmen (LF) mit den Hochfrequenzklemmen Kanäle des P429, wie in der Grafik unten dargestellt. (HF) verbindet, MUSS ENTFERNT WERDEN. Andernfalls In dieser Konfiguration ist für jedes Kanalpaar nur werden beide Verstärker beschädigt, was üblicherweise nicht...
  • Page 42: Brückenbetrieb

    In dieser Konfiguration ist für jedes Kanalpaar nur eine Verbindung erforderlich. Der L- und R-Ausgang der beiden Kanäle Ihres Audio-/Videogeräts (z. B. des Arcam 550/850) muss an den IN1- und IN3-Eingang des P429 angeschlossen werden. 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING...
  • Page 43: Fehlerbehebung

    DC-Offset erkannt. Bei jeder der oben beschriebenen Störungen schaltet sich der Verstärker automatisch aus und die Versorgung der Lautsprecher wird unterbrochen. Um den P429 weiterhin zu nutzen, muss die Störung beseitigt, das Gerät ausgeschaltet und dann wieder eingeschaltet werden. D-11...
  • Page 44: Technische Daten Der P429

    15,5kg Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel Fehler und Auslassungen vorbehalten HINWEIS: Alle angegebenen Werte sind typisch, sofern nicht anders angegeben. Ständige Verbesserungen Arcam bemüht sich um ständige Produktverbesserung. Das Design und die technischen Daten können sich deshalb ohne weitere Ankündigung ändern. D-12...
  • Page 45: Produktgarantie

    Gerät entsprechend versichern. Weitere Informationen erhalten Sie von Arcam unter support@arcam.co.uk. Probleme? Kann Ihr Arcam-Händler Fragen zu diesem oder einem anderen Arcam-Produkt nicht beantworten, wenden Sie sich an den Arcam-Kundendienst, und wir versuchen unser Möglichstes, um Ihnen zu helfen.
  • Page 46 D-14...
  • Page 47 P429 H A N D L E I D I N G Vermogensversterker POWER / STANDBY P429 POWER...
  • Page 48 P429 eindversterkers zijn de laatste in een lange lijn van prijswinnende Hi-Fi apparatuur. Het ontwerp van de FMJ serie put alle ervaring van Arcam uit als één van de meest gerespecteerde audiobedrijven van het Verenigd Koninkrijk, om tot dusver de best presterende Arcam's assortiment stereo versterkers te produceren - ontworpen en gebouwd om u jarenlang luisterplezier te geven.
  • Page 49 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Welkom… ............................N-2 overzicht .............................N-4 Het apparaat plaatsen ................................. N-4 Voeding ...................................... N-4 Verbindingskabels.................................. N-4 P429 aansluitingen ...........................N-5 Netwerkaansluiting ................................N-6 RS232 aansluiting ................................... N-6 USB-aansluiting ..................................N-6 Trigger IN/UIT ................................... N-6 P429 bediening ..........................N-7 Inschakelen ....................................N-7 Modusschakelaars .................................. N-7 Niveauafstelling ..................................
  • Page 50: Overzicht

    De P429 is service te voorzien. Steek het IEC-stekkereinde van het netsnoer in de ontworpen om tijdens normaal gebruik warm...
  • Page 51: P429 Aansluitingen

    “Niveauafstelling” Systeem of van een andere op pagina N-7. computer gebruiken. Zie “RS232 Veiligheidinformatie aansluiting” op pagina N-6. Zorg er a.u.b. voor de P429 uit te schakelen < Triggeruitgang Netwerk Voorversterkeruitgang voordat u een van de ingangschakelaars Hiermee kan de P429 de voedingsstatus...
  • Page 52: Netwerkaansluiting

    COAXIAL OPTICAL SPEAKER OUTPUTS ZONE 2 R 8 LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED ZONE 2 L De P429 kan met een lokaal netwerk worden HEIGHT 1 R HEIGHT 1 L SUB 2 PREAMP OUT verbonden, zodat deze op afstand kan PREAMP OUT worden bediend en gecontroleerd.
  • Page 53: P429 Bediening

    Inschakelen P429 bediening De “POWER”-toets op het voorpaneel schakelt het POWER / STANDBY apparaat aan en uit. Het voedingslampje (naast de tekst “POWER/ STANDBY”) geeft de status van de versterker aan: het verandert van rood in oranje dan groen als de netspanning is aangesloten en het apparaat is ingeschakeld.
  • Page 54: Luidsprekers

    Zorg ervoor dat blootliggende draden of kabels elkaar of het chassis uw luidsprekers kunt aansluiten op de P429 en van de versterker niet aanraken (dat zou kortsluiting kunnen veroorzaken) en dat u positief (+) naar de volgende sectie beschrijft de aansluiting en positief en negatief (–) naar negatief hebt aangesloten.
  • Page 55: Dual Mono/Bi-Versterking

    Dual mono vereist het gebruik van twee kanalen van WAARSCHUWING: de metaalstrip op de luidsprekers gebruikt voor aansluiting van de lage-frequentie (LF) klemmen op de de P429 voor elke luidspreker, zoals te zien in het hoge-frequentie (HF) klemmen MOET WORDEN VERWIJDERD. diagram hieronder.
  • Page 56: Overbruggingmodus

    Overbruggingmodus In overbruggingmodus, zijn alleen de positieve (rode) WAARSCHUWING: Als uw luidsprekers de bi-bedrading luidsprekeruitgangen van elk P429 kanaal actief. Er ondersteunen, zal er een strip geleidend metaal zijn waarmee dient niets te worden aangesloten op de negatieve de lage-frequentie (LF) klemmen zijn aangesloten op de (zwarte) luidsprekerklemmen.
  • Page 57: Probleem-Oplossing

    Geen geluid Het geluid onderbreekt onverwacht Controleer het volgende: De P429 eindversterker is correct aangesloten en De P429 kan een beveiligingmodus activeren, < ingeschakeld afhankelijk van de waargenomen storing. De LED op het voorpaneel zal het storingstype aangeven, Uw audio/videoapparaat (bijv.
  • Page 58: P429 Specificaties

    E&OE OPMERKING: De waarden van alle specificaties zijn typisch, tenzij anders vermeld. Beleid van constante verbetering Het beleid van Arcam is gericht op constante verbetering van de producten. Dit betekent dat ontwerpen en specificaties zonder voorafgaande kennisgeving kunnen worden veranderd.
  • Page 59: Productgarantie

    Neem voor meer informatie contact op met Arcam via support@arcam.co.uk. Problemen? Als uw Arcam-dealer geen enkele vraag met betrekking tot dit of enig ander Arcam- product kan beantwoorden, neem contact op met Arcam Customer Support op het hierboven vermelde adres en we zullen ons best doen om u te helpen.
  • Page 60 N-14...
  • Page 61 P429 M A N UA L Amplificador de potencia POWER / STANDBY P429 POWER...
  • Page 62 Arcam lleva fabricando productos de audio especializados de extraordinaria calidad durante más de tres décadas y los nuevos amplificadores de potencial P429 son lo más nuevo en nuestra larga lista de productos Hi-Fi galardonados. El diseño de la gama FMJ se basa en toda la experiencia de Arcam como una de las compañías de audio más respetadas en el RU, para...
  • Page 63 ........................... ES-2 vista general ............................. ES-4 Colocación de la unidad ..............................ES-4 Alimentación ...................................ES-4 Interconexión de cables ..............................ES-4 Conexiones del P429 ........................ES-5 Conexión de red ..................................ES-6 Conexión RS232 ..................................ES-6 Conexión USB ..................................ES-6 ENTRADA/SALIDA de disparador .............................ES-6 Operación del P429 ........................ES-7 Encendido ....................................ES-7...
  • Page 64: Vista General

    < cerciorándose de que está completamente el P429 es capaz de reproducir música con toda su sobre el amplificador ya que obstaculizaría el mantenga lo más alejado posible de los cables de introducida.
  • Page 65: Conexiones Del P429

    Interruptores Ajuste de nivel y Modo de amplificador Note que el P429 cuenta con dos juegos < de controles de ajuste de nivel de salida Conexiones del e interruptores de modo de amplificador. Consulte “Ajuste de nivel” y “Interruptores de P429 modo”...
  • Page 66: Conexión De Red

    P429 usando un TRIGGER IN cable con conector mono de 3,5 mm. Controlador de automatización casero De igual manera, el P429 puede control el estado de RS232 alimentación de productos compatibles (como otro P429). En este caso, conecte la conexión TRIGGER IN la fuente a la conexión...
  • Page 67: Operación Del P429

    Operación del Encendido P429 El botón POWER enciende y apaga la unidad. POWER / STANDBY La luz de encendido (junto a las letras ‘POWER/ STANDBY’) muestra el estado del amplificador: cambia de rojo a naranja y luego a verde si se conecta a la red eléctrica y se enciende la unidad.
  • Page 68: Altavoces

    Hay muchas formas diferentes de conectar los compruebe minuciosamente todas las conexiones. Cerciórese de que los cables o alambres sin altavoces a su P429 y la siguiente sección describe aislamiento (pelados) no se tocan entre si, ni a la carcasa del amplificador (ya que podrían generar cómo conectar y configurar los altavoces y el...
  • Page 69: Mono Dual/Biamplificación

    Mono dual/biamplificación Mono dual requiere el uso de dos canales del P429 ADVERTENCIA: la tira de metal de los altavoces que conecta los terminales de baja frecuencia (LF) a los terminales de alta para cada altavoz, como se muestra en el diagrama a frecuencia (HF) DEBE RETIRARSE.
  • Page 70: Modo Puenteado

    La salida L y R de los dos canales altos de su dispositivo de audio/ video (tal como el Arcam AVR550/850) deberán estar conectados a la entrada IN1 e IN3 del P429, respectivamente. 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING...
  • Page 71: Solución De Problemas

    ROJO/VERDE ALTERNADO: La temperatura < interna de la unidad alcanzó un nivel inseguro. El P429 no está en modo de protección, según se < Permita que el P429 se enfríe. describe en la siguiente sección.
  • Page 72: Especificaciones Del P429

    NOTA: Todos los valores especificados son típicos a menos que se indique otra cosa. Política de mejora continua Arcam tiene una política de mejora continua de sus productos. Esto significa que los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 73: Garantía Del Producto

    Si su distribuidor de Arcam es incapaz de responderle a alguna duda respecto a este o a otro producto Arcam, contacte al Servicio de Atención al Cliente de Arcam, en la dirección anterior y haremos todo lo posible por ayudarle.
  • Page 74 ES-14...
  • Page 75 P429 Р У К О В ОД С Т В О Усилитель мощности POWER / STANDBY P429 POWER...
  • Page 76 является самой последней разработкой в длинном перечне удостоившихся награды продуктов Hi-Fi торговой марки Arcam. Дизайн линейки FMJ опирается на весь богатый опыт компании Arcam, одной из наиболее известных компаний- производителей звуковой продукции в Великобритании. Руководствуясь этим опытом, компания Arcam выпустила самую лучшую серию стерео усилителей...
  • Page 77 Содержание содержание добро пожаловать… ........................R-2 обзор ..............................R-4 Установка устройства .................................R-4 Электропитание ..................................R-4 Соединительные кабели ..............................R-4 Соединительные элементы P429 ....................R-5 Сетевое подключение .................................R-6 Разъем RS232 ...................................R-6 USB-подключение .................................R-6 Триггерный ВХОД/ВЫХОД ..............................R-6 Эксплуатация P429 .......................... R-7 Включение ....................................R-7 Переключатели режимов ..............................R-7 Регулировка...
  • Page 78: Обзор

    необходимо, включите розетку. исключительно низкому уровню искажению вентиляцию охлаждающего радиатора, что приведет к чрезмерному нагреву усилителя. звука P429 способен воспроизводить музыку во (Устройство, установленное на усилитель, всех деталях с подлинной мощностью. Вы можете также нагреется.) быть уверены, что благодаря нашей акустической...
  • Page 79: Соединительные Элементы P429

    любого подключенного оборудования, например, сетевого маршрутизатора, сигнала, подаваемого на разъемы IN1- информацией о «Установка устройства», усилители P49/P349 или еще одного P429. При воспользовавшись кабелем IN4. Обратите внимание, что это является а также «Электропитание» и нормальном использовании к этому выходу ничего...
  • Page 80: Сетевое Подключение

    1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR HEIGHT 1 HEIGHT 2 COAXIAL OPTICAL SPEAKER OUTPUTS P429 можно подключить к локальной сети, что ZONE 2 R 8 LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED ZONE 2 L HEIGHT 1 R HEIGHT 1 L SUB 2 PREAMP OUT даст...
  • Page 81: Эксплуатация P429

    Эксплуатация Включение P429 Кнопка POWER на передней панели служит для POWER / STANDBY включения и выключения устройства. Индикатор питания (рядом с«POWER/STANDBY») указывает на состояние усилителя: он меняет цвет с красного на оранжевый, а затем на зеленый, при подключении к сети и включении устройства.
  • Page 82: Громкоговорители

    Если каждый громкоговоритель имеет более одной пары соединительных разъемов, 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING воспользуйтесь разъемами, обозначенными HF TRIGGER или «High Frequency» (высокочастотный разъем). Верхний 1, Верхний 1, левый При такой конфигурации каждый вход P429, RS232 3/4 MODE 1/2 MODE правый TRIM TRIM ST/DM/BR...
  • Page 83: Двойной Моно Режим/Раздельное Усиление

    При такой установке для каждая пара каналов связана одинарным кабелем. Левый L и правый R выходы двух каналов вашего аудио/ видео устройства (например, Arcam 550/850) подключают к входам IN1 и IN3 усилителя P429. 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING TRIGGER RS232...
  • Page 84: Режим Моста

    При такой установке для каждая пара каналов связана одинарным кабелем. Левый L и R выходы двух каналов вашего аудио/видео устройства (например, Arcam AVR550/850) следует подключить к входам IN1 и IN3 усилителя P429. 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING 1/2 MODE 3/4 MODE...
  • Page 85: Поиск Неисправностей

    Если у вас возникли проблемы с усилителем, неисправностей выполните следующие проверки. Отсутствует звук Внезапное исчезновение звука Усилитель P429 может перейти в защищенный Проверьте, чтобы: режим при обнаружении соответствующего Усилитель P429 правильно подключен к < отказа. Светодиод на передней панели будет...
  • Page 86: Технические Характеристики P429

    Сетевой шнур Исключая ошибки и пропуски Примечание: Все значения спецификации типичны, если не указано иное. Политика непрерывного совершенствования Arcam ведет политику непрерывного совершенствования в отношении всех своих продуктов. Это означает, что конструктивное исполнение и технические характеристики продукции могут меняться без какого-либо...
  • Page 87: Гарантия Изделия

    Для получения более подробной информации свяхитесь с по элеткронной почте support@arcam.co.uk. Проблемы? Если дилер компании Arcam не может ответить на вопрос, касающийся этого или любого другого продукта Arcam, свяжитесь с нашей службой поддержки Arcam по указанному выше адресу, и мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам.
  • Page 88 R-14...
  • Page 89 P429 M A N UA L E Amplificatore di potenza POWER / STANDBY P429 POWER...
  • Page 90 Da più di trent’anni Arcam realizza prodotti audio di elevata qualità. Il nuovo amplificatore P429 è solo l'ultimo di una lunga serie di sistemi Hi-Fi pluripremiati. La serie FMJ è stata progettata sfruttando tutta l’esperienza di Arcam, una delle aziende di prodotti audio più...
  • Page 91 Regolazione livelli .................................. IT-7 Altoparlanti ............................IT-8 Note sui collegamenti degli altoparlanti ........................IT-8 Cablaggio singolo .................................. IT-8 Mono duale/Amplificazione doppia..........................IT-9 Modalità a ponte ..................................IT-10 Risoluzione dei problemi ......................IT-11 Dati tecnici P429 ..........................IT-12 Garanzia sul prodotto ........................IT-13 IT-3...
  • Page 92: Panoramica

    L'unità P429 è progettata per produrre un livello di Non posizionare il giradischi sulla parte < prestazioni che daranno veramente vita alla musica superiore di questa unità. I giradischi sono riprodotta.
  • Page 93: Collegamenti Dell'unità P429

    Selettori di regolazione livelli e modalità amplificatore Da notare che l'unità P429 ha due gruppi < di comandi di regolazione livelli di uscita Collegamenti e selettori di modalità amplificatore. Fare riferimento alle sezioni “Regolazione livelli” e dell'unità P429 “Selettori di modalità” a pagina pagina IT-7 per altri dettagli.
  • Page 94: Connessione Di Rete

    OPTICAL SPEAKER OUTPUTS ZONE 2 R 8 LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED ZONE 2 L L'unità P429 può essere collegata a una rete locale, HEIGHT 1 R HEIGHT 1 L SUB 2 PREAMP OUT in modo da poter essere controllata e monitorata PREAMP OUT da remoto.
  • Page 95: Funzionamento Dell'unità P429

    Funzionamento Accensione dell'unità P429 L’unità si accende utilizzando il pulsante POWER. POWER / STANDBY La spia dell’alimentazione (accanto alla scritta ‘POWER/STANDBY’) indica lo stato dell’amplificatore: passa dal rosso all’arancione e al verde se l’unità viene collegata a una presa di corrente e accesa.
  • Page 96: Altoparlanti

    Una volta effettuati i collegamenti, accendere l'amplificatore, selezionare un segnale della sorgente, < quindi aumentare gradualmente il volume al livello di ascolto desiderato. Se non si è sicuri della modalità di collegamento del sistema, contattare il rivenditore Arcam il quale < sarà lieto di aiutarvi.
  • Page 97: Mono Duale/Amplificazione Doppia

    (LF) a quelli ad alta La configurazione mono duale richiede l'uso di due frequenza (HF) DEVE ESSERE RIMOSSA. Altrimenti, si canali dell'unità P429 per ciascun diffusore, come danneggeranno entrambi gli amplificatori, e il danno non mostrato nello schema seguente.
  • Page 98: Modalità A Ponte

    In tale modalità, è necessaria una sola connessione tra ogni coppia di canali. Le uscite L e R del proprio dispositivo di riproduzione audio/video (ad esempio l'unità Arcam AVR550/850) devono essere collegate agli ingressi IN1 e IN3 dell'unità P429, rispettivamente. 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING 1/2 MODE...
  • Page 99: Risoluzione Dei Problemi

    Assenza di suono L’audio cessa all’improvviso Verificare che: L'unità P429 può entrare in modalità protetta, in base al problema individuato. Il LED del pannello anteriore L'amplificatore di potenza P429 sia correttamente < indica il tipo di errore, come descritto nell'elenco...
  • Page 100: Dati Tecnici P429

    E&OE NOTA: tutti i valori delle specifiche sono tipici se non diversamente specificato. Politica di miglioramento continuo Arcam ha una politica di continuo miglioramento dei propri prodotti. Ciò significa che i progetti e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Page 101: Garanzia Sul Prodotto

    Per ulteriori dettagli contattare Arcam all'indirizzo support@arcam.co.uk. Problemi? Se il rivenditore Arcam non è in grado di rispondere a una domanda per quanto riguarda questo o qualsiasi altro prodotto Arcam, si prega di contattare il supporto clienti all'indirizzo Arcam di cui sopra e noi faremo del nostro meglio per aiutarvi.
  • Page 102 IT-14...
  • Page 103 P429 功率放大器 手册 POWER / STANDBY P429 POWER...
  • Page 104 欢迎... 感谢并祝贺您购买了 Arcam FMJ 放大器。 Arcam 生产优质专业音频产品已有三十多年的历史,新款 P429 功率放大器是屡获殊荣的 高保真广泛产品系列中的最新成员。Arcam 是英国最受推崇的音频设备企业之一,FMJ 系列的设计吸取了其所有的设计经验,这促成了 Arcam 具有最佳性能的立体声放大器产 品系列,这些放大器经过精心设计和制造,可以给您带来多年的听觉享受。 本手册是 P429 的安装和使用指南,包含了这些功率放大器的更先进功能的相关信息。 请参考本页显示的目录列表转到您想要了解的章节。 我们希望您的 FMJ 产品能带给您多年的无故障使用体验。如果您的产品发生任何故障 (这种情况很罕见),或者您只是想要了解有关 Arcam 产品的更多信息,我们的经销 www.arcam.co.uk 的 Arcam 网站上找到更 商网络将很乐意为您效劳。您也可以在位于 多的信息。 FMJ 开发团队 SC-2...
  • Page 105 目录 欢迎..............................SC-2 概述 ..............................SC-4 放置设备 ....................................SC-4 电源 ......................................SC-4 连接线缆 ....................................SC-4 P429 连接 ............................SC-5 网络连接 ....................................SC-6 RS232 连接 ....................................SC-6 USB 连接 ....................................SC-6 触发输入/输出 ..................................SC-6 P429 操作 ............................SC-7 开机 ......................................SC-7 模式开关...
  • Page 106: 概述

    概述 POWER / STANDBY P429 POWER Arcam 的 P429 功率放大器提供了同类产品中处于 放置设备 电源 连接线缆 领先地位的卓越音质,可以最佳地再现您的音乐。 将放大器放置在平坦结实的表面上,远离日光 < 放大器由安装在导线上的模块化电源插头供电。请检 建议使用针对特定应用设计的优质屏蔽线缆。其他 该产品吸取了 Arcam 多年的放大器设计经验,采用 直射或热源,并避免接触湿气。 查随附的插头是否与您的电源规格相符 — 如需新的 线缆的电阻特征不同,会降低系统的性能(例如, 最佳质量的元件和工程实践生产而成,能够可靠地 请勿将 P429 放置在功率放大器或其他热源之 电源导线,请联系您的 Arcam 经销商。 请勿使用视频专用线缆来传输音频信号)。尽量使 < 为您服务,给您带来多年的音乐享受。 上。 用短线缆,其长度只要够用即可。 如果主电源的电压与电源插头上规定的电压不同, 凭借 G 类放大器、环形电源、声阻尼底座、并联的...
  • Page 107: P429 连接

    允许 P429 控制所有已连接设备的供电状态, OUT1-OUT4 提供输入 IN1-IN4 插孔的 使用以太网跳接线将此插槽连接至网络 在调整任何输入开关之前,请确保 P429 已 < 如 P49/P349 功率放大器或另一个 P429。正常 路由器上的端口。请参阅第 SC-6页上的 " 信号的副本。请注意,此输出为无源 关闭! 使用时,不需要连接该输出。请参阅 第 SC-6 网络连接" 输出,没有进行额外的滤波或放大。 在 P429 功率放大器通电之前,请阅读 第 SC-4 < 页上的 "触发输入/输出"。 页 页的 "放置设备"、"电源" 和 "连接线缆"。 SC-5...
  • Page 108: 网络连接

    TRIG Z2 Z2 IR HEIGHT 1 HEIGHT 2 COAXIAL OPTICAL SPEAKER OUTPUTS ZONE 2 R 8 LOAD IMPEDANCE RECOMMENDED ZONE 2 L 可将 P429 连接到本地网络,从而对其进行远程控制和 HEIGHT 1 R HEIGHT 1 L SUB 2 PREAMP OUT www.arcam.co.uk 监控。请参考控制文档(可在网址 PREAMP OUT 查找)以了解更多信息。...
  • Page 109: P429 操作

    开机 P429 操作 POWER 按钮用于打开和关闭设备。 POWER / STANDBY 电源指示灯(位于 “POWER/STANDBY” 文字旁) 用于指示放大器的状态:如果设备已连接电源并打 开,该指示灯将从红色变为橙色,然后变为绿色。 POWER 在 ST(立体声)模式下,每个输出通道由其各 < 自的输入馈送,并会用来驱动四个独立的扬声 器。请参考 第 SC-8页上的 "单线分音" 的实例。 模式开关 在 DM(双路单声道)模式下,CH1 和 CH2 仅由 < CH1 输入馈送,而 CH2 未使用。类似地,CH3 和 通过这些开关,可在三种不同模式下对两对放大通 CH4 仅由 CH3 馈送,而 CH4 未使用。该特性可用...
  • Page 110: 扬声器

    < 连接完毕后:打开放大器,选择源信号,然后将音量逐渐提高至所需的聆听音量大小。 如果您不确定应如何连接您的系统,请联系您的 Arcam 经销商,他们将十分乐意为您提供帮助。 < 单线分音 单线分音是传统的接线方式,每条通道、每个扬声 器连接一根线缆;是一种最简单的技术。 如果每个扬声器都有多对连接端子,请使用标有 HF 或‘高频’的端子。 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING 在这种配置下,每个 P429 输入(标有 IN1、IN2、 TRIGGER 右 Height 1 左 Height 1 IN3 和 IN4)必须连接到音频/视频接收器(如 Arcam RS232 3/4 MODE 1/2 MODE TRIM TRIM ST/DM/BR ST/DM/BR AVR550/850)的四个前置放大器输出当中的其中...
  • Page 111: 双路单声道/双路放大

    双路单声道/双路放大 警告:必须移除将低频 (LF) 端子连接至高频 (HF) 端子的金 对于每个扬声器,双路单声道需要使用 P429 的两个 属条。否则,会导致两个放大器均受到损坏,由此造成的 通道,如下图所示。 设备损坏通常不在保修范围之内。 在此设置中,每对通道仅需一个互连。音频/视频设 备(如 Arcam 550/850)的两个通道的 L 和 R 输出应 分别连接到 P429 的 IN1 和 IN3 输入。 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING TRIGGER RS232 3/4 MODE 1/2 MODE TRIM ST/DM/BR...
  • Page 112: 桥接模式

    子连接至高频 (HF) 端子的导电金属条;在桥接模式系统中, 扬声器输出处于活动状态。不应连接负极(黑色) 扬声器端子。 不得将此金属条移除。 警告:请不要连接其他的扬声器端子,这样做会使您的放 大器严重受损。 如果每个扬声器都有多对连接端子,请使用标有 或‘高频’的端子。 在此设置中,每对通道仅需一个互连。音频/视频设 备(如 Arcam AVR550/850)的两个通道的 L 和 R 输 出应分别连接到 P429 的 IN1 和 IN3 输入。 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING 1/2 MODE 3/4 MODE 1/2 MODE 3/4 MODE TRIGGER ST/DM/BR ST/DM/BR ST/DM/BR...
  • Page 113: 故障排除

    故障排除 如果您的放大器发生故障,请检查以下项目。 没有声音 声音意外中断 P429 可能进入了保护模式,由所检测到的故障来确 检查以下内容: 定。前面板 LED 会提示故障类型,如下所示: P429 功率放大器已正确插入并打开 < < 红色/绿色交替闪烁:设备的内部温度已达到不 音频/视频源(如前置放大器)已正确连接,已 < 安全的水平。使 P429 冷却下来。 选择正确的输入且未静音 红色闪烁:P429 放大器检测到扬声器短路。如 P429 未处于保护模式下,如下一节所述。 < < 果出现这种情况,请检查所有的扬声器线缆, 以确保线缆均未短接。使用裸线进行接扬声器 连接时,该故障极为常见。 橙色闪烁:放大器检测到直流偏移。 < 出现上述任何故障,放大器会自行关闭,从而停止向 扬声器供电。如欲继续使用 P429,必须排除故障, 关闭设备然后再打开。 SC-11...
  • Page 114: P429 规格

    每通道持续功率输出(0.2% THD 时,20Hz—20kHz) ST(立体声)和 DM(双路单声道)模式 四通道, 4Ω / 8Ω, 20Hz–20kHz 125W / 90W 单通道, 4Ω / 8Ω, 1kHz 180W / 110W P429 规格 BR(桥接)模式 双通道, 8Ω, 20Hz–20kHz 270W 单通道, 8Ω, 1kHz 320W 0.002% 谐波失真,80% 功率,8Ω,1kHz Inputs ST(立体声)和 DM(双路单声道)模式 100W / 8Ω 时的标称灵敏度...
  • Page 115: 产品保修

    Arcam 经销商那里原装购买的。Arcam 经销商负责提供所有的售后服务。对于由 于意外、误用、滥用、磨损、疏忽、未经授权的调校和/或维修而导致的缺陷,制 产品保修 造商可以不承担任何责任,此外,对于在运输期间发生的损坏或丢失,制造商可 以不履行保修义务。 保修范围: 2 年期(从购买日期开始算起)部件与人工费用。2 年后,您必须支付部件和人工 费用。无论何时,保修都不包括运输费用。 保修免责声明 应该使用原有包装将本设备退回到销售本设备的经销商。应该在预付运费的情况 下通过快递公司发货 — 请勿邮寄。如果设备在发往经销商或分销商的途中出现问 题,我们不承担责任;因此,客户需确保设备在运输途中不会发生丢失或损坏。 如欲了解更多详细信息,请联系 Arcam,电子邮箱:support@arcam.co.uk。 问题解决 如果您的 Arcam 经销商无法解答有关本设备或其他任何 Arcam 产品的咨询,请通 过上述地址联系 Arcam 客户支持部,我们将尽力为您提供帮助。 在线注册 www.arcam.co.uk 您可以通过 在线注册您的产品。 请正确处置本产品 此标记指示在整个欧盟范围内, 不应该将本产品当作普通的家庭 废弃物进行处置。 为防止非受控的废弃物处置方式 对环境或人类健康造成危害以及 为了节省物料资源,应该以负责 任的态度回收本产品。...
  • Page 116 SC-14...
  • Page 120 WWW.ARCAM.CO.UK SH278 Issue 1 WATERBEACH, CAMBRIDGE, CB25 9PB, ENGLAND...

Table of Contents