Contents Operator’s manual Introduction QUICK START-UP Using the Online-CD-ROM Unpack Your Printer Printer Components Install the Toner Cartridge Load Paper To Change Paper Size in Tray Selecting the Output Tray Printing to the Top Output Tray (Face down) Printing to the Rear Output Tray(Face up) Loading Paper Using the Multi-Purpose Tray Connect to the Computer with a Parallel Cable 13...
Quick Start-Up Introduction Introduction This Operator's Manual is intended as a quick introduction into working with the printer and also to enable inexperienced users to operate the device properly. It describes the most important functions of the printer and contains the essential information for your everyday work with the printer.
Unpack Your Printer Quick Start-Up Unpack Your Printer Remove the printer and all accessories from the packing carton. Make sure that your printer has been packed with the following items: Power cord Toner cartridge Notes: • If any items are missing or damaged, notify your dealer immediately.
Top cover Inside Tray 1 Paper level Toner cartridge Tray 2 (550-sheet paper feeder) indicators (Optional 550-sheet paper feeder) Rear output tray door Rear View Network port (PGL 12en: Option) Face up output USB port Power switch Parallel port Power receptacle...
Install the Toner Cartridge Quick Start-Up Install the Toner Cartridge Open the top cover door. Pull up on the handle to open the door. Handle Carefully tear one end of the plastic bag. Don’t use a knife or other sharp objects as it might scratch the drum of the cartridge.
Page 8
Quick Start-Up Install the Toner Cartridge CAUTION: To prevent damage, do not expose the toner cartridge to light for more than a few minutes. Cover it with a piece of paper if left exposed for more than a few minutes. If toner gets on your clothing, wipe it off with a dry cloth and wash clothing in cold water.
Load Paper Quick Start-Up Load Paper Pull the paper tray out of the printer. Push down on the metal paper lift plate to lock it in place. Load paper with the print side facing down. You can load transparencies, letterheads, or Notes: other print media using the same method.
Quick Start-Up Load Paper To Change Paper Size in Tray Squeeze the metal tab on the rear paper guide to adjust for the paper length. Adjust the paper length guide so the pointer matches the desired paper size. FOLIO Pointer After loading paper, squeeze the side guide as shown and slide it to the left flush against the paper.
Selecting the Output Tray Quick Start-Up Selecting the Output Tray The printer has two output locations: the rear output tray and the top output tray. To use the top output tray, be sure the rear output tray is closed. To use the rear output tray, open it. •...
Page 12
Quick Start-Up Selecting the Output Tray To open the rear output tray: Open the rear door by pulling it down . The cover func- tions as the output tray. Pull the extender to extend the output tray to its full- length position to hold longer paper.
Loading Paper Quick Start-Up Loading Paper Proper paper loading helps prevent paper jams and ensure trouble-free printing. Do not remove paper tray(s) while a job is printing. Doing so may cause a paper jam. The paper level indicator on the front of the paper tray(s) shows the amount of paper currently left in the tray.
Page 14
Quick Start-Up Loading Paper To load paper in the Multi-Purpose Tray: Pull the Multi-Purpose Tray down toward you. Slide the extender to extend the tray to its full-length position to hold longer paper. Prepare a stack of paper for loading by flexing or fan- ning them back and forth.
Page 15
Loading Paper Quick Start-Up Place paper with the print side face up, and against the left edge of the tray. Make sure that you have not loaded too much Notes: print media. The stack should be under the stack height limit mark.
Quick Start-Up Connect to the Computer with a Parallel Cable Connect to the Computer with a Parallel Cable Make sure both the printer and the computer are turned off. Plug the parallel printer cable into the connector on the back of the printer. Push the metal clips down to fit inside the notches on the cable plug.
Quick Start-Up Install the Printer Software Install the Printer Software Included with your printer is a CD-ROM containing the printer drivers for some of the most popular Windows software applications. To operate your printer, you must install a printer driver, which translates data from your application into data that the printer understands.
Install the Printer Software Quick Start-Up Before Installing the Printer Software Verify the following: • At least 16 MB or more of RAM is installed on your PC. • There is at least 30 MB of free disk space on your PC. •...
The Welcome window opens. Click Next. Follow the instructions on the screen to complete the installation. Printer Driver Features PGL 12en printer drivers will support the following standard features: • Input tray selection • paper size, orientation and media type • number of copies The Reference Manual lists on page 2.12 a general overview of features supported...
Control Panel Buttons Quick Start-Up Control Panel Buttons The printer has three buttons: Cancel/Reprint, Demo and Toner Error Save. Manual Paper Data Cancel/Reprint Demo Toner Save Toner save Toner Save Press Toner Save to turn the toner save mode on or off. The printer must be in the ready mode.
Page 22
To disable this feature: 1. From the Start menu, select Settings then Printers. 2. Click the right mouse button on the Olivetti PGL 12en PCL 6 printer icon and select Properties to open the properties window. 3. From the Printer tab, click Reprint to empty the checkbox.
Page 23
Control Panel Buttons Quick Start-Up Print demo page and configuration sheet Demo Press and hold Demo for about 2 seconds until the control panel lights blink slowly to print a demo page. The printer must be in the ready mode. Press and hold Demo for about 6 seconds until the control panel lights blink rapidly to print a configuration sheet.
Quick Start-Up Control Panel Lights Control Panel Lights The control panel lights indicate the status of your printer. If the Error light is on, the printer is experiencing an error. See Reference Manual, “Troubleshooting Error Messages” on page 7.22. Control Panel Light Message Light status symbol for “light on”...
Page 25
Control Panel Lights Quick Start-Up Error Paper out Manual The printer is out of paper. The Paper light blinks until paper is added. Paper Load paper into the printer. There is no need to press any button to reset. Data Error Manual feed mode Manual...
Quick Start-Up Printer Specifications Printer Specifications Specification and Description Item Print Speed 12 PPM (A4), 12.6 PPM (Letter) Resolution 1200 dpi (Memory expansion recommended) First Printing Time Less than 15 seconds WarmUp Time Less than 30 seconds Power Rating AC 100 ~ 120 V (USA, Canada) / 220 ~ 240 V (Others), 50 / 60 Hz Power Consumption 350 W average during operation / Less than 12 W in power-save mode Acoustic Noise...
Printer Specifications Quick Start-Up Specification and Description Item Interface Switching Automatic (Parallel, USB, Network) 12PPM (A4) Bidirectional Parallel Standard • Interface - Modes supported: Compatible, Nibble, Byte, ECP • USB Interface Standard - USB 1.0 compliant - 12Mbps 1 port Network Optional •...
Page 28
Quick Start-Up Printer Specifications Multi-Purpose Tray Dimensions Weight Capacity 100 sheets of Minimum Size (custom) 98 X 148 mm (3.9 X 5.83 in.) 60 to 163 g/m Bond 75 g/m Bond (16 to 43 lb ) Maximum Size (custom) 216 ✕ 356 mm (8.5 X 14 in.) (20 lb) paper Transparency Thickness:...
Accessories Quick Start-Up Accessories Memory module 4 MB Memory module 8 MB Memory module 16 MB Memory module 32 MB Memory module 64 MB Ethernet interface Postscript emulation Paper cassette 2 Process unit BØ349 Drivers and documentation...
Page 30
Inhalt Bedienungsanleitung Einführung DER SCHNELLE Arbeiten mit der Online-CD-ROM Auspacken EINSTIEG Druckerkomponenten Einsetzen der Tonerkartusche Einlegen von Papier Ändern des Papierkassettenformats Auswahl des Ausgabefachs Oberes Ausgabefach (bedruckte Seite nach unten) 8 Hinteres Ausgabefach (bedruckte Seite nach oben) 8 Papiereinzug Mehrzweckeinzug Anschluss an den Computer mit Parallel-Kabel 13 Einschalten des Druckers Drucken einer Testseite...
Der schnelle Einstieg Einführung Einführung Die Bedienungsanleitung dient dem schnellen Einstieg in das Arbeiten mit dem Drucker und soll auch dem ungeübten Benutzer den Umgang mit dem Gerät ermöglichen. Sie beschreibt die wichtigsten Funktionen des Druckers und enthält unerläßliche Informationen für die alltägliche Arbeit mit dem Gerät. Eine ausführliche Beschreibung des Druckers, seiner Leistungsmerkmale und weiterführende Informationen enthält das Referenzhandbuch auf der Online-CD-ROM, die Sie auf der vorletzten Seite dieser Bedienungsanleitung finden.
Auspacken Der schnelle Einstieg Auspacken Nehmen Sie den Drucker und alle Zubehörteile aus dem Karton. Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile vorhan- den sind: Netzkabel Tonerkartusche Hinweis: • Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, setzen Sie sich umgehend mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. •...
Einsetzen der Tonerkartusche Der schnelle Einstieg Einsetzen der Tonerkartusche Öffnen Sie die obere Abdeckung. Zum Öffnen der Abdeckung, fassen Sie diese am Griff an. Griff Reißen Sie vorsichtig das eine Ende der Schutzhülle ab. Wenn Sie die Schutzhülle unvorsichtig mit einem Messer öffnen, kann die Trommel der Tonerkartusche eventuell verkratzt werden.
Page 35
Der schnelle Einstieg Einsetzen der Tonerkartusche VORSICHT: Die Kartusche darf nicht länger als ein paar Minuten dem Licht ausgesetzt werden, sonst können Beschädigungen auftreten. Bedecken Sie diese mit einem Blatt Papier. Wenn Toner auf Ihre Kleidung gerät, waschen Sie den Toner mit kaltem Wasser heraus. Suchen Sie die Kartuschenführungen an beiden Seiten des Druckerinnenraums.
Einlegen von Papier Der schnelle Einstieg Einlegen von Papier Ziehen Sie die Papierkassette aus dem Drucker heraus. Drücken Sie die Metallbodenplatte herunter, bis diese ein- rastet. Legen Sie den Papierstapel mit der zu bedruckenden Seite nach unten in die Papierkassette hinein. Hinweis: Sie können Transparentfolien, Briefköpfe und andere Druckmedien auf die gleiche Weise laden.
Der schnelle Einstieg Einlegen von Papier Ändern des Papierkassettenformats Drücken Sie den Metallknopf an der hinteren Papierführung ein, um die Papierlänge einzustellen. Verstellen Sie die Papierlängenführung so, dass der Längenanzeiger die der gewünschten Papierlänge entsprechende Position erreicht. FOLIO Längenanzeiger Nachdem Sie das Papier eingelegt haben, drücken Sie, der Abbildung entsprechend, die Breitenführung ein.
Auswahl des Ausgabefachs Der schnelle Einstieg Auswahl des Ausgabefachs Der Drucker hat zwei Ausgabefächer: das Hintere Ausgabefach und das Obere Ausgabefach. Wenn beim Drucken das obere Ausgabefach benutzt werden soll, stellen Sie sicher, dass das hintere Ausgabefach geschlossen ist. Öffnen Sie das hintere Ausgabefach nur, wenn es benutzt werden soll. •...
Page 39
Der schnelle Einstieg Auswahl des Ausgabefachs Nutzung des hinteren Ausgabefachs: Öffnen Sie das hintere Ausgabefach, indem Sie es herunter- klappen. Die Abdeckung dient selbst als Ausgabefach. Ziehen Sie die Verlängerung heraus, so dass auch größere Papierbögen aufgenommen werden können. Wenn Sie das hintere Ausgabefach nicht benutzen wollen, schieben Sie die Verlängerung wieder hinein und schließen Sie das hintere Ausgabefach.
Papierzufuhr Der schnelle Einstieg Papierzufuhr Sie können Papierstaus vermeiden und einen fehlerfreien Druck gewährleisten, indem Sie Papier korrekt einlegen. Ziehen Sie die Papierkassette während des Druckvorgangs nicht heraus. Dies kann zu Papierstaus führen. Anhand der Papierfüllstandanzeige an der Vorderseite der Papierkassette(n) erkennen Sie, wie viel Papier sich noch in der Papierkassette befindet.
Page 41
Der schnelle Einstieg Papierzufuhr Einlegen von Papier in den Mehrzweckeinzug: Klappen Sie den Mehrzweckeinzug in Ihre Richtung herunter Ziehen Sie die Verlängerung heraus, um den Einzug für größere Papierformate zu verwenden. Fächern Sie den Papierstapel auf und legen Sie ihn vor- sichtig auf einer ebenen Fläche auf, um die Papierränder auszurichten.
Page 42
Papierzufuhr Der schnelle Einstieg Legen Sie den Papierstapel mit der zu bedruckenden Seite nach oben ein, und achten Sie darauf, dass der Papierstapel linksbündig ist. Legen Sie nicht zu viel Druckmaterial auf ein- Hinweis: mal ein. Der Stapel muss unterhalb der Markierung für die maximale Papierhöhe liegen.
Der schnelle Einstieg Anschluss an den Computer mit Parallel-Kabel Anschluss an den Computer mit Parallel-Kabel Stellen Sie sicher, dass der Drucker und der Computer ausgeschaltet sind. Stecken Sie das parallele Druckerkabel in die Anschlussbuchse auf der Rückseite des Druckers. Sichern Sie den Stecker mit den Klemmbügeln.
Der schnelle Einstieg Installation der Druckersoftware Installation der Drucker-Software Auf der mit Ihrem Drucker mitgelieferten CD-ROM befinden sich Druckertreiber für die gängigsten Windows-Anwendungen. Sie müssen einen Druckertreiber installieren, damit die Daten aus Ihren Anwendungen für den Drucker verständlich aufbereitet werden können.
Installation der Druckersoftware Der schnelle Einstieg Bevor Sie mit der Installation der Software beginnen Stellen Sie folgende Punkte sicher: • In Ihrem PC sind mindestens 16MB Arbeitsspeicher installiert. • Auf Ihrem PC sind mindestens 30 MB freier Speicherplatz auf der Festplatte vorhanden.
Druckertreiberfunktionen Die Druckertreiber der PGL 12en bieten folgende Standardfunktionen: • Auswahl der Papierzufuhr • Papierformat, Ausrichtung und Druckmaterial • Anzahl der Kopien Eine Übersicht über alle Funktionen der Druckertreiber des PGL 12en finden Sie im Referenzhandbuch auf der Seite 2.12.
Bedienungstasten Der schnelle Einstieg Bedienungstasten Der Drucker ist mit drei Bedienungstasten ausgestattet: Error Cancel/Reprint, Demo und Toner Save. Manual Paper Data Cancel/Reprint Demo Toner Save Toner sparen Toner Save Drücken Sie auf die Toner Save-Taste, um den Tonersparmodus ein- oder auszuschalten. Der Drucker muss sich hierbei im Bereitschaftsstatus befinden.
Page 49
1. Wählen Sie im Startmenü zunächst die Option Einstellungen und anschließend Drucker. 2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Druckersymbol Olivetti PGL 12en PCL 6, und wählen Sie Eigenschaften, um das Fenster Properties zu öffnen. 3. Klicken Sie in der Registerkarte Papier auf Erneut drucken, um das Kontrollkästchen zu deaktivieren.
Page 50
Bedienungstasten Der schnelle Einstieg Testseite und Konfigurationsblatt drucken Demo Halten Sie die Demo-Taste etwa 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Kontrollleuchten anfangen, langsam zu blinken. Dann wird eine Testseite gedruckt. Der Drucker muss sich hierbei im Bereitschaftsstatus befinden. Halten Sie die Demo-Taste etwa 4 Sekunden lang gedrückt, bis die Kontrollleuchten anfangen, schnell zu blinken.
Der schnelle Einstieg Kontrollleuchten Kontrollleuchten Die Kontrollleuchten weisen auf den Zustand des Druckers hin. Wenn die Error-Kontrollleuchte an ist, befindet sich der Drucker im Fehlerzustand. Weitere Informationen erhalten Sie im Referenzhand- buch, Abschnitt „Fehlermeldung“ auf Seite 7.22. Meldungen der Kontrollleuchten Symbole „Leuchte aus“...
Page 52
Kontrollleuchten Der schnelle Einstieg Error Kein Papier vorhanden Manual Im Drucker ist kein Papier vorhanden. Die Paper-Leuchte blinkt, bis Papier nachgeladen wird. Paper Legen Sie Papier in den Drucker ein. Das Zurücksetzen des Druckers mittels einer Data der Tasten ist nicht erforderlich. Error Manueller Papierzufuhr-Modus Manual...
Technische Daten Technische Daten und Beschreibung Merkmal Druckgeschwindigkeit 12 Seiten pro Minute (A4), 12,6 Seiten pro Minute (Letter) Auflösung 1200 dpi (Speichererweiterung empfohlen in PGL 12en) Erste Druckzeit Weniger als 15 Sekunden Aufwärmzeit Weniger als 30 Sekunden Netzspannung AC 100~120 V (USA, Kanada) / 200~240 V (sonstige), 50/60 Hz...
Folio 216 ✕ 330 mm (8,5 ✕ 13 Zoll) a. Der Olivetti Laserdrucker unterstützt eine weite Palette von Druckmaterialformaten. Siehe Referenzhandbuch, Abschnitt „Drucken auf Karten oder benutzerdefinierte Formate“ auf Seite 4.17. b. Die Kapazität ist je nach Materialgewicht, Dicke und Umfeld unterschiedlich.
Page 55
Der schnelle Einstieg Technische Daten Mehrzweckeinzug Abmessung Gewicht Kapazität 100 Blatt von Minimalgröße (custom) 98 X 148 mm (3,9 X 5,83 Zoll) 60 bis 163 g/m Bond 75 g/m Bond (16 bis 43 lb) Maximum Größe (custom) 216 ✕ 356 mm (8,5 X 14 Zoll) (20 lb) Papier Transparentfolien Dicke:...
Page 57
Table des matières Manuel d’utilisation Introduction INITIATION RAPIDE Utilisation du CD-ROM Online Déballage de l’imprimante Composants de l’imprimante Installation de la cartouche d’encre Chargement du papier Pour changer de format de papier Sélection du plateau récepteur Réception par le bac de sortie standard Réception par le bac de sortie arrière Chargement du papier Utilisation du bac universel...
Initiation rapide Introduction Introduction Ce manuel d'utilisation est une initiation rapide sur la manière d'utiliser l'imprimante et permet également aux utilisateurs inexpérimentés de se servir de l'imprimante. Il décrit les fonctions principales de l'imprimante et contient des informations indispensables à connaître pour le travail quotidien avec l'imprimante.
Déballage de l’imprimante Initiation rapide Déballage de l’imprimante Sortez l’imprimante et tous les accessoires du carton. Vérifiez qu’il ne manque aucun élément: Cordon d’alimentation Cartouche d’encre N.B.: • S’il manque des éléments ou si certains d’entre eux sont endommagés, signalez-le immédiatement à votre reven- deur.
Indicateurs de Cartouche d’encre Bac 2 optionnel (550 feuilles) niveau du papier (550 feuilles) Plateau du bac de sortise arrière Vue arrière Port réseau (PGL 12en : en option) (Sortie face vers le haut) Port USB Commutateur Port parallèle Alimentation secteur...
Installation de la cartouche d’encre Initiation rapide Installation de la cartouche d’encre Ouvrez le capot supérieur de l’imprimante. Pour l’ouvrir, il faut tenir la poignée. Poignée Ouvrez le sac plastique en déchirant une extrémité avec précaution. Attention: ouvrir à l’aide d’un objet pointu tel qu’un couteau peut érafler le tambour de la cartouche.
Page 62
Initiation rapide Installation de la cartouche d’encre Attention : Pour éviter les dommages, prenez garde de ne pas exposer la cartouche à la lumière plus de quelques minutes : couvrez-la avec du papier. Au cas où l’encre tacherait vos vêtements, essuyez-les avec un chiffon sec et lavez-les à l’eau froide. L’eau chaude fait adhérer l’encre au tissu.
Chargement du papier Initiation rapide Chargement du papier Ouvrez le bac à papier en le tirant vers vous. Appuyez sur la plaquette en métal jusqu’à ce qu’elle se bloque. Mettez le papier face à imprimer vers le bas. Vous avez la possibilité de charger des Remarque: transparents, des en-têtes de lettres ou d'autres supports d'impression en utilisant la même méthode.
Initiation rapide Chargement du papier Pour changer de format de papier Pincez l’onglet en métal du guide papier arrière pour l’ajuster à la longueur du support. Grâce à cet onglet, réglez le guide de longueur en mettant l’index à la valeur de votre choix. FOLIO Index Après le chargement du papier, pincez le guide latéral...
Sélection du plateau récepteur Initiation rapide Sélection du plateau récepteur L’imprimante a deux récepteurs : le bac de sortie arrière et le bac de sortie standard situé sur le capot supérieur de l’imprimante. Pour vous servir du plateau récepteur standard, n’oubliez pas de fermer le bac arrière.
Page 66
Initiation rapide Sélection du plateau récepteur Pour ouvrir le bac de sortie arrière : Ouvrez le volet arrière en le tirant vers le bas. Le volet sert de plateau récepteur. Tirez sur la rallonge pour rallonger le bac de sortie au maximum de sa longueur si vous voulez charger du papier plus long.
Chargement du papier Initiation rapide Chargement du papier Charger convenablement le papier aide à prévenir les bourrages et assure un fonctionnement de l’impri- mante sans incidents. N’enlevez pas le bac à papier pendant que la machine imprime. Cela peut bloquer le papier.
Page 68
Initiation rapide Chargement du papier Pour mettre du papier dans le bac universel Tirez le volet du bac universel vers vous. Tirez sur la rallonge pour rallonger au maximum le bac, en cas de chargement de papier plus long. Préparez une pile de feuilles à imprimer en les incur- vant et en les aérant.
Page 69
Chargement du papier Initiation rapide Mettez du papier dans le bac, face à imprimer vers le haut, la pile de papier contre le bord gauche du bac. N.B. : Assurez-vous que vous n’avez pas surchargé les supports. La pile devrait se situer sous le repère de lim- ite d’empilage.
Initiation rapide Branchement sur l’ordinateur par un câble parallèle Branchement sur l’ordinateur par un câble parallèle Veillez à ce que l’imprimante et l’ordinateur soient hors tension. Brancher le câble dans le connecteur situé au dos de l’imprimante. Appuyez sur les agrafes de verrouillage jusqu’à ce qu’elles s’engagent dans les encoches à...
Initiation rapide Installation du logiciel d’impression Installation du logiciel d’impression Le CD-ROM fourni avec votre imprimante contient les pilotes d’impression adaptés à certaines des applications Windows les plus répandues. Pour pouvoir utiliser votre imprimante, vous devez installer un pilote de ce type qui traduit les données de votre application dans un format que l’imprimante peut lire.
Installation du logiciel d’impression Initiation rapide Avant d’installer le logiciel de l’imprimante Vérifiez les points suivants : • Votre ordinateur est doté d’au moins 16 Mo de mémoire vive (RAM). • Il reste au moins 30 Mo de libre sur le disque dur votre ordinateur. •...
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour achever l’installation. Propriétés du pilote de l’imprimante Les pilotes d’impression de la PGL 12en prennent en charge les propriétés standard ci-dessous : • sélection du bac d’alimentation • caractéristiques du papier, orientation et type de support •...
Touches du panneau de commande Initiation rapide Touches du panneau de commande L’imprimante a trois touches : Cancel/Reprint, Demo et Toner Error Save. Manual Paper Data Cancel/Reprint Demo Toner Save Économie de toner Toner Save Appuyez sur la touche Toner Save afin d’activer ou de désactiver la fonction Économie de toner. L’imprimante doit être en veille.
Page 76
Pour désactiver cette fonction : 1. Sélectionnez Paramètres puis Imprimantes à partir du menu Démarrer. 2. Cliquez sur l'icône de l'imprimante Olivetti PGL 12en PCL 6 avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Propriétés pour ouvrir la fenêtre des propriétés.
Page 77
Touches du panneau de commande Initiation rapide Imprime la page-demo et le relevé de configuration Demo Appuyez sur la touche Demo pendant environ deux secondes. Les voyants commenceront à clignoter lentement et une page-demo sera imprimée. Pour ce faire, l’imprimante doit être en veille.
Initiation rapide Voyants du panneau de commande Voyants du panneau de commande Les voyants du panneau de commande indiquent l’état de votre imprimante. Si le voyant Error est allumé, cela veut dire qu’il y a une erreur dans le fonctionnement de l’imprimante. Pour en savoir plus, consultez la rubrique «...
Page 79
Voyants du panneau de commande Initiation rapide Error Manque de papier Manual Il n’y a pas de papier dans l’imprimante. Le voyant Paper clignote jusqu’à ce que vous rechargiez le papier. Paper Mettez donc du papier dans l’imprimante. Il n'est pas nécessaire d’appuyer sur un Data bouton pour réinitialiser l’appareil.
Initiation rapide Spécifications de l’imprimante Spécifications de l’imprimante Description Caractéristiques Vitesse d’impression 12 pages/minute (A4). 12,6 pages/minute (Lettre) Résolution 1 200 ppp Première copie Moins de 15 secondes Durée de réchauffement Moins de 30 secondes Alimentation électrique CA 100-120 V (Etats-Unis, Canada) / 220-240V (autres pays); 50/60 Hz En impression : 350 W (en moyenne);...
Spécifications de l’imprimante Initiation rapide Description Caractéristiques Commutation des Interfaces Automatique (interfaces parallèle, USB, réseau) Interfaces • 12 PPM (A4) parallèle bidirectionnelle standard - Modes pris en charge : Compatible, Nibble, Byte et ECP • USB (standard) : - conforme à USB 1.0 - 1 port à...
Page 82
Initiation rapide Spécifications de l’imprimante Bac universel Dimension Grammage Capacité 100 feuilles du Taille minimale (sur mesure) 98 x 148 mm (3,9 x 5,83 pouces) 60-163 g/m bond papier 75 g/m (16-43 livres) Taille maximale (sur mesure) 216 x 356 mm (8,5 x 14 pouces) bond (20 livres) Épaisseur : 10 x 14 mm Transparents...
Accessoires Initiation rapide Accessoires Module du tampon 4 MB Module du tampon 8 MB Module du tampon 16 MB Module du tampon 32 MB Module du tampon 64 MB Interface Ethernet Postscript emulation Bac du papier 2 Unité de procécus BØ349 Pilotes et Documentation...
Page 84
Indice Manuale utente Introduzione PER COMINCIARE Utilizzo del CD-ROM online Estrazione della stampante dall’imballaggio SUBITO Componenti della stampante Installazione della cartuccia del toner Caricamento della carta Per cambiare il formato della carta nel vassoio Selezione del vassoio di emissione Stampa sul vassoio di emissione superiore Stampa sul vassoio di emissione posteriore Caricamento della carta Utilizzo del vassoio multifunzione...
Per cominciare subito Introduzione Introduzione Le presenti istruzioni per l'uso consentono di cominciare subito a lavorare con la stam- pante, anche a utenti inesperti. Vi sono descritte le principali funzioni della stampante e vi sono riportate le informazioni indispensabili per il lavoro giornaliero con la stessa. Una descrizione dettagliata della stampante e delle sue caratteristiche, unitamente ad altre informazioni, è...
Estrazione della stampante dall’imballaggio Per cominciare subito Estrazione della stampante dall’imballaggio Rimuovere la stampante e tutti gli accessori dalla scatola di imballaggio. Assicurarsi che la confezione della stampante contenga i seguenti elementi: Cavo di alimentazione Cartuccia del toner Note: • Se alcuni elementi risultano mancanti o danneggiati, comunicarlo immediatamente al rivenditore.
(Alimentatore da 550 fogli) della carta (Alimentatore opzionale da 550 fogli) Sportello del vassoio di emissione posteriore Vista posteriore Porta di rete (PGL 12en: Opzionale) (emissione facciata verso l’alto) Porta USB Interruttore di alimentazione Porta parallela Presa per il cavo elettrico...
Installazione della cartuccia del toner Per cominciare subito Installazione della cartuccia del toner Aprire il coperchio superiore. Sollevare la maniglia per aprire lo sportello. Maniglia Aprire con cautela un’estremità della busta di plastica. Non utilizzare un coltello né altri oggetti appuntiti, in quanto il tamburo della cartuccia potrebbe graffiarsi.
Page 89
Per cominciare subito Installazione della cartuccia del toner ATTENZIONE: Per evitare danni alla cartuccia del toner, non esporla alla luce per periodi di tempo prolungati. Se, verrà las- ciata esposta per qualche minuto, coprirla con della carta. Se ci si sporca i vestiti di toner, pulirli con un panno asciutto e lavarli in acqua fredda. L’acqua calda fissa il toner nei tessuti.
Caricamento della carta Per cominciare subito Caricamento della carta Estrarre il vassoio della carta dalla stampante. Spingere verso il basso la piastra di sollevamento carta fino a bloccarla. Caricare la carta con il lato da stampare rivolto verso il basso. Con lo stesso metodo è...
Per cominciare subito Caricamento della carta Per cambiare il formato della carta nel vassoio Stringere la linguetta metallica sul retro della guida carta per regolare la lunghezza della carta. Regolare la guida lunghezza carta in modo che l’indica- tore corrisponda al formato della carta desiderato. FOLIO Indicatore Dopo avere caricato la carta, stringere la guida laterale...
Selezione del vassoio di emissione Per cominciare subito Selezione del vassoio di emissione La stampante dispone di due posizioni di emissione: il vassoio di emissione posteriore e il vassoio di emissione superiore. Per utilizzare il vassoio di emissione superiore, assicurarsi che quello posteriore sia chiuso.
Page 93
Per cominciare subito Selezione del vassoio di emissione Per aprire il vassoio di emissione posteriore: Aprire lo sportello posteriore tirandolo verso il basso . Il coperchio ha la funzione di un vassoio di emissione. Estrarre la prolunga per estendere al massimo il vas- soio di emissione per i fogli di formato più...
Caricamento della carta Per cominciare subito Caricamento della carta Un corretto caricamento della carta evita inceppamenti e assicura una stampa senza problemi. Non rimuovere i vassoio durante la stampa di un lavoro. Ciò potrebbe causare un inceppamento. L’indicatore del livello della carta posto sul lato anteri- ore dei vassoi mostra la quantità...
Page 95
Per cominciare subito Caricamento della carta Per caricare la carta nel vassoio multifunzione: Tirare verso di sé il vassoio multifunzione. Estrarre la prolunga per estendere al massimo il vas- soio di emissione per i fogli di formato più lungo. Preparare una risma di carta da caricare piegando o spiegando a ventaglio i fogli avanti e indietro.
Page 96
Caricamento della carta Per cominciare subito Posizionare la carta con il lato da stampare rivolto verso l’alto e affiancata al margine sinistro del vassoio. Assicurarsi di non avere caricato troppi supporti di Nota: stampa. La risma non deve superare il segno dell’altezza. I supporti di stampa si accartocciano se si carica una risma troppo in profondità...
Per cominciare subito Connessione al computer con un cavo parallelo Connessione al computer con un cavo parallelo Assicurarsi che la stampante e il computer siano spenti. Collegare il cavo parallelo della stampante nel con- nettore posto sul retro della stampante. Spingere verso il basso le clip metalliche in modo che si inseriscano nelle tacche presenti sulla spina del cavo.
Per cominciare subito Installazione del software della stampante Installazione del software della stampante Con la stampante viene fornito un CD-ROM contenente i driver della stampante per alcune delle più comuni applicazioni software di Windows. Per fare funzionare la stampante è necessario installare un driver della stampante, che traduce i dati del- l’applicazione in dati comprensibili dalla stampante.
Installazione del software della stampante Per cominciare subito Prima di installare il software della stampante Verificare quanto segue: • Nel PC devono essere installati almeno 16 MB di RAM. • Vi devono essere almeno 30 MB di spazio libero su disco. •...
Per completare l’installazione, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Funzioni del driver della stampante I driver della stampante PGL 12en supporta le seguenti funzioni standard: • selezione vassoio di immissione • formato della carta, orientamento e tipo di supporto • numero di copie Vedere la pagina 2.12 del Manuale d'uso per una spiegazione di tutte le funzioni del...
Pulsanti del pannello di controllo Per cominciare subito Pulsanti del pannello di controllo La stampante ha tre pulsanti: Cancel/Reprint, Demo e Toner Error Save. Manual Paper Data Cancel/Reprint Demo Toner Save Risparmio toner Toner Save Premere Toner Save per attivare o disattivare il risparmio toner. La stampante deve essere nella modalità...
Page 103
1. Dal menu Start/Avvio, selezionare Impostazioni e quindi Stampanti. 2. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona della stam- pante Olivetti PGL 12en PCL 6 e selezionare Proprietà per aprire la finestra delle proprietà. 3. Dalla scheda Stampante, fare clic su Ristampa per disattivare la casella di controllo.
Page 104
Pulsanti del pannello di controllo Per cominciare subito Stampa di una pagina di prova e del foglio di configurazione Demo Per stampare una pagina di prova, tenere premuto il pulsante Demo per circa due secondi finché gli indicatori luminosi del pannello di controllo non iniziano a lampeg- giare lentamente.
Per cominciare subito Indicatori luminosi del pannello di controllo Indicatori luminosi del pannello di controllo Gli indicatori luminosi del pannello di controllo mostrano lo stato della stampante. L’indicatore Error si accende quando viene rilevato un errore. Vedere “Messaggi di errore” a pagina 7.22 del Manuale d’uso.
Page 106
Indicatori luminosi del pannello di controllo Per cominciare subito Error Carta esaurita Manual La stampante non dispone più di carta. L’indicatore Paper lampeggia finché non viene aggiunta della carta. Paper Caricare la carta nella stampante. Per reimpostare, non è necessario premere Data alcun pulsante.
Per cominciare subito Specifiche della stampante Specifiche della stampante Specifica e descrizione Elemento Velocità di stampa 12 PPM (A4), 12,6 PPM (Lettera) Risoluzione 1200 dpi (con stampe complesse può essere necessario installare memoria RAM aggiuntiva) Durata prima stampa Meno di 15 secondi Durata riscaldamento Meno di 30 secondi Alimentazione...
Specifiche della stampante Per cominciare subito Specifica e descrizione Elemento Automatico (Parallela, USB, Rete) Passaggio interfaccia Interfaccia 12PPM (A4) Standard parallela bidirezionale • - Modalità supportate: Compatibile, Nibble, Byte, ECP Interfaccia USB standard • - conforme a USB 1.0 - 12 Mbps 1 porta Rete opzionale •...
Page 109
Per cominciare subito Specifiche della stampante Vassoio multifunzione Dimensioni Peso Capacità 100 fogli di Dimensioni minime 9,8 X 14,8 cm (personalizzate) Carta per scrivere da carta per scri- vere da 60 a 163 g/m Dimensioni massime 21,6 ✕ 35,6 cm (personalizzate) 75 g/m Trasparenti...
Accessori Per cominciare subito Accessori Modulo memoria 4 MB Modulo memoria 8 MB Modulo memoria 16 MB Modulo memoria 32 MB Modulo memoria 64 MB Interfaccia Ethernet Emulazione PDL Vassoio 2 Unità di processo B∅349 Driver e Documentazione...
Page 111
Contenido Instruciones de servicio Introducción INTRODUCCION Utilizar la documentación en línea en el disco CD-ROM RAPIDA Desembalaje de la Impresora Componentes de la Impresora Instalación del Cartucho de Tóner Carga de una Pila de Papel Para Cambiar el Tamaño de Papel en la Bandeja Selección de Bandeja de Salida Impresión a la Bandeja de Salida Superior Impresión a la Bandeja de Salida Trasera...
Introduccion rapida Introducción Introducción Las presentes instrucciones de servicio sirven como introducción rápida al uso de la impresora y para poner en condiciones de manejar el equipo incluso al usuario inexperi- mentado. Comprenden una descripción de las funciones esenciales de la impresora e incluyen las informaciones indispensables para el trabajo diario con el equipo.
Desembalaje de la Impresora Introduccion rapida Desembalaje de la Impresora Extraiga la impresora y todos los accesorios del cartón de embalaje. Asegúrese de que la impresora venga embalada con los siguientes elementos: Cable de alimentación Cartucho de tóner Notas: • Si falta algún componente o se encuentra deteriorado, avise inmediatamente al proveedor.
(Alimentador Opcional de 550 hojas) Cubierta de la bandeja de salida trasera Vista Posterior Puerto de red (salida con el anverso hacia arriba) (PGL 12en: Opcional) Conector USB Interruptor de alimentación Puerto Paralelo Conector del cable de alimentación...
Instalación del Cartucho de Tóner Introduccion rapida Instalación del Cartucho de Tóner Abra la cubierta superior de la impresora. Sujete el asa para abrir la tapa. Tapa Rompa con cuidado un extremo de la bolsa. Si lo rompiera con una navaja, se podría arañar el tambor del cartucho.
Page 116
Introduccion rapida Instalación del Cartucho de Tóner PRECAUCIONES: Para prevenir posibles daños, no exponga el cartucho de tóner a la luz durante más de unos minutos. Tápelo con un trozo de papel. Si el tóner mancha su ropa, quítelo con un trapo seco y lávelo con agua fría. El uso de agua caliente dejará la mancha en la tela.
Carga de una Pila de Papel Introduccion rapida Carga de una Pila de Papel Saque la bandeja del papel tirando de ella hacia adelante. Presione la pletina de metal para fijarla en su lugar. Cargue el papel con la parte que desea imprimir hacia abajo.
Introduccion rapida Carga de una Pila de Papel Para Cambiar el Tamaño de Papel en la Bandeja Presione la tablilla metálica de la guía de papel posteri- or para ajustar la longitud de papel. Ajuste la guía de longitud hasta que el apuntador corresponda con el tamaño de papel deseado.
Selección de Bandeja de Salida Introduccion rapida Selección de Bandeja de Salida La impresora tiene dos ubicaciones de salida: la bandeja de salida trasera y bandeja de salida superi- or. Para utilizar la bandeja de salida superior, asegúrese de que la bandeja de salida trasera está cerrada. Para utilizar la bandeja de salida posterior, abra la tapa posterior.
Page 120
Introduccion rapida Selección de Bandeja de Salida Para abrir la bandeja de salida posterior: Abra la tapa posterior bajándola hacia abajo. La tapa posterior funciona como bandeja de salida. Tire el prolongador para extender al máximo la bande- ja de salida para soportar papel más largo. Si no desea apilar las páginas impresas en la bandeja de salida posterior, deslice el prolongador a su posi- ción original y cierre la tapa.
Carga de Papel Introduccion rapida Carga de Papel Una carga correcta de papel ayuda a evitar atascos de papel y asegurar la impresión sin problemas. No extraiga bandeja(s) de papel durante la impresión. Puede causar atascos de papel. El indicador de nivel de papel al frente de la bandeja(s) muestra la cantidad de papel que actual- mente queda en él.
Page 122
Introduccion rapida Carga de Papel Para cargar papel en la Bandeja multifuncional: Tire la bandeja multifuncional hacia el frente. Deslice el prolongador para extender la bandeja a su posición de longitud máxima para soportar papel más largo. Prepare una pila de papel para cargar doblando o soplando de un lado a otro.
Page 123
Carga de Papel Introduccion rapida Cargue el papel con el anverso hacia arriba, y contra el lado izquierdo de la bandeja. Nota: Asegúrese de que no se haya cargado una canti- dad excesiva de material de impresión. La pila debería estar por debajo de la marca de límite de altura.
Introduccion rapida Conexión de la Impresora al Ordenador con un Cable Paralelo Conexión de la Impresora al Ordenador con un Cable Paralelo Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador se encuentran apagados. Conecte el cable al conector situado en la parte trasera de la impresora.
Conexión del Cable de Alimentación Introduccion rapida Conexión del Cable de Alimentación Enchufe el extremo del cable de alimentación al conector de la impresora. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación a la toma de alimentación CA adecuadamente conec- tada con tierra.
Introduccion rapida Instalación del Software de Impresora Instalación del Software de Impresora Junto con la impresora se suministra un CD-ROM que contiene los controladores de impresora de algunas de las aplicaciones de Windows más comunes. Se debe instalar un controlador de impresora que convierte datos de la aplicación en datos que comprenda la impresora.
Instalación del Software de Impresora Introduccion rapida Antes de Instalar el Software de Impresión Verifique los siguientes requisitos: • Su ordenador tiene instalada al menos 16 MB o más de RAM. • En su ordenador hay disponibles al menos 30 MB de espacio en disco. •...
Siga las instrucciones que aparecen en la pan- talla para completar la instalación. Funciones del Contolador de la Impresora Los controladores de la impresora de la PGL 12en de Olivetti soportan las sigu- ientes funciones estándar: • Selección de la bandeja de papel •...
Botones del Panel de Control Introduccion rapida Botones del Panel de Control La impresora tiene tres botones: Cancel/Reprint, Demo, y Toner Error Save. Manual Paper Data Cancel/Reprint Demo Toner Save Modo económico Toner Save Presione el botón Toner Save para encender o apagar el modo económico. La impresora debe encontrarse lista.
Page 130
1. En el menú Inicio, seleccione Configuración y, Impresoras. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impre- sora Olivetti PGL 12en PCL 6 y seleccione Propiedades para abrir la ventana de propiedades. 3. En la ficha Impresora, haga clic en Volver a imprimir para dejar vacía la casilla de verificación.
Page 131
Botones del Panel de Control Introduccion rapida Imprimir una página de Demostración y hoja de configuración Demo Mantenga presionado el botón Demo durante unos dos segundos hasta que los indi- cadores luminosos parpadeen lentamente para imprimir una página de Demostración. La impresora debe encontrarse lista.
Introduccion rapida Indicadores Luminosos del Panel Indicadores Luminosos del Panel Los indicadores luminosos indican el estado de su impresora. Si el indicador Error está encendi- do, la impresora está experimentando un error. Véase “Mensajes de Error” en la página 7.22 del Manual de Referencia.
Page 133
Indicadores Luminosos del Panel Introduccion rapida Error No hay papel Manual La impresora no tiene papel. El indicador Paper parpadea hasta que se cargue papel. Paper Cargue papel a la impresora. No necesita pulsar ningún botón para reiniciar. Data Error Modo de bandeja manual Manual La impresora está...
Introduccion rapida Especificaciones de la Impresora Especificaciones de la Impresora Especificación y Descripción Artículo Velocidad de impresión 12ppm (A4), 12.6ppm (Carta) Resolución 1200 ppi (Expansión de memoria recomendada) Tiempo para la primera Menos de 15 segundos impresión Tiempo de calentamiento Menos de 30 segundos Clasificación de energía CA-100 - 120 V (EE.UU., Canadá)/ 220-240 V (otros), 50/60Hz...
Especificaciones de la Impresora Introduccion rapida Especificación y Descripción Artículo Conmutación interfaz Automática (Parálelo, USB, Red) Interfaz • 12 PPM (A4) Estandar parálelo bidireccional - Modos soportados: compatible, nibble, Byte, ECP • Interfaz USB Estándar - cumple con USB 1,0 - 12Mbps 1 puerto Red opcional •...
Page 136
Introduccion rapida Especificaciones de la Impresora Bandeja multifuncional Dimensiones Peso Capacidad 110 hojas de Tamaño Mínimo 98 X 148 mm (3.9 X 5.83 in.) Bond de 60 a 163 papel Bond de (de16 a 43 lb) Tamaño Máximo 216 ✕ 356 mm (8.5 X 14 in.) 20lb (75 g/m Transparencias Grosor: 0.10 x 0.14 mm...
Accesorios Introduccion rapida Accesorios Módulo de memoria 4 MB Módulo de memoria 8 MB Módulo de memoria 16 MB Módulo de memoria 32 MB Módulo de memoria 64 MB Interfaz Ethernet Emulación PDL Bandeja 2 Unidad de proceso B∅349 Controladores e documentación...
Page 138
“All rights reserved. Translations, reprinting or copying by any means of this manual complete or in part or in any different form requires our explicit approval. We reserve the right to make changes to this manual without notice. All care has been taken to ensure accuracy of information contained in this manual. However, we cannot accept responsibility for any errors or dama-ges resulting from errors or inaccuracies of information herein.”...