Download Print this page

Philips HF3470 Manual

Hide thumbs
Also See for HF3470 
User manual - 11 pages
Specifications - 3 pages
Manual - 108 pages

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
HF3470, HF3465

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Philips HF3470

  Related Manuals for Philips HF3470

  Summary of Contents for Philips HF3470

  • Page 1 HF3470, HF3465...
  • Page 3 G H I...
  • Page 5 EnglisH 6 Български 14 Čeština 23 eesti 31 Hrvatski 39 Magyar 47 ҚазаҚша 55 Lietuviškai 64 Latviešu 72 PoLski 80 roMână 88 русский 97 sLovensky 106 sLovenšČina 114 srPski 122 українська 130...
  • Page 6: Table Of Contents

    Wake-up Light The Philips Wake-up Light gently prepares your body for waking up during the last half hour of sleep. In the early morning hours our eyes are more sensitive to light than when we are awake.
  • Page 7: Important

    The appliance is suitable for mains voltages of 230V and frequencies of 50Hz. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8: Electromagnetic Fields (Emf)

    (eMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 9: Using The Lamp

    When you set the alarm, you choose an alarm time and (only in case of HF3470) the type of sound you want to wake up to. The alarm is set when the alarm symbol is visible on the display. The light intensity slowly increases to the selected level during the last 30 minutes before the set alarm time.
  • Page 10: Radio/Volume (Hf3470 Only)

    EnglisH setting the alarm sound (HF3470 only) See section ‘Menu functions’ above. You can choose one of the following sounds: Radio (Fig. 16) Birds (Fig. 17) Beep (Fig. 18) snoozing Push down the control lever to the bottom position when the alarm goes off. (Fig. 19) The lamp continues to be on at the selected intensity level, but the alarm sound stops.
  • Page 11: Replacement

    (Fig. 30). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country,...
  • Page 12: Troubleshooting

    The life depends on the use of the appliance. In case of heavy use, the lamp may not last as long as you expect. If the lamp breaks down, you can order a new one. Contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Page 13 EnglisH Problem Solution HF3470: The radio does The radio may be defective. Contact the Philips Consumer Care not work. Centre in your country. Perhaps you set the volume too low. Increase the volume level. HF3470: The radio Perhaps the broadcast signal is weak. Adjust the frequency (see produces a crackling chapter ‘Using the appliance’...
  • Page 14: Въздействието На Светлината За Събуждане

    Отстраняване на неизправности 20 увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Светлината за събуждане на Philips ви помага да се събудите по по-приятен начин.
  • Page 15: Важно

    напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа. Уредът е подходящ за напрежение на мрежата 230 V и честота 50 Hz. Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне...
  • Page 16: Електромагнитни Излъчвания (Emf)

    чувствителността към светлината у различните хора. Електромагнитни излъчвания (eMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.
  • Page 17: Използване На Уреда

    За да изключите лампата, натиснете отново нейния бутон за включване и изключване. задаване на алармата При задаване на алармата избирате часа й, както и (само за HF3470) вида звук, с който искате да се събудите. Алармата е зададена, когато символът за аларма се вижда на дисплея.
  • Page 18 натиснете бутона за включване и изключване на светлината. Забележка: Алармата (звук и/или светлина) се изключва автоматично след 90 минути. задаване на звука на алармата (само за HF3470) Вижте раздела “Функции от менюто” по-горе. Можете да изберете един от следните звуци: Радио...
  • Page 19: Радио/Сила На Звука (Само За Hf3470)

    Освен крушката, уредът не съдържа части, които имат нужда от обслужване. Крушката трябва да се смени, когато спре да свети или светлината й отслабне (вижте и частта “Важно”). Трябва да смените крушката с халогенна крушка на Philips, 100 W, 12 V, GY6.35. Само тази крушка осигурява правилния интензитет на светлината.
  • Page 20: Опазване На Околната Среда

    гаранция и сервиз Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (телефонния му номер ще намерите...
  • Page 21: Отстраняване На Неизправности

    контролния ключ в горна позиция. За да включите функцията за аларма, поставете контролния ключ в средна позиция Може би уредът е повреден. Обърнете се към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава. Лампата не светва Лампата се включва след около 1 секунда. Това е нормално, тъй...
  • Page 22 Решение HF3470: Радиото не Възможно е радиото да е повредено. Обърнете се към Центъра за работи. обслужване на потребители на Philips във вашата държава. Може би сте задали твърде ниска сила на звука. Увеличете силата на звука. HF3470: Радиото Може би излъчваният сигнал е слаб. Настройте честотата (вижте...
  • Page 23: Efekty Přístroje Wake-Up Light

    Odstraňování problémů 29 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Přístroj Philips Wake-up Light pomáhá příjemnějšímu probuzení. Intenzita světla žárovky se během 30 minut před stanovenou dobou buzení...
  • Page 24: Důležité

    Přístroj je vhodný pro síťové napětí 230 V a frekvenci 50 Hz. Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
  • Page 25: Elektromagnetická Pole (Emp)

    (eMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
  • Page 26: Použití Žárovky

    Chcete-li lampičku vypnout, použijte znovu vypínač lampičky. nastavení buzení Při nastavování budíku zvolte čas buzení a typ zvuku (pouze model HF3470), při kterém se chcete probouzet. Buzení je nastaveno, pokud je na displeji viditelný symbol budíku. Intenzita světla se během posledních 30 minut před nastaveným časem buzení pomalu zvyšuje na vybranou úroveň.
  • Page 27: Rádio/Hlasitost (Pouze Model Hf3470)

    Čeština nastavení zvuku budíku (pouze model HF3470) Viz část ‚Funkce nabídky‘ výše. Vybrat můžete jeden z těchto zvuků: Rádio (Obr. 16) Ptáci (Obr. 17) Pípnutí (Obr. 18) odložení Po vypnutí budíku stiskněte ovládací tlačítko do spodní polohy. (Obr. 19) Žárovka bude i nadála svítit na vybrané úrovni intenzity, zvuk budíku se však vypne. Po 9 minutách se zvuk buzení...
  • Page 28: Čištění A Údržba

    Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 29: Odstraňování Problémů

    Při častém používání nemusí vydržet tak dlouho, jak očekáváte. Pokud se žárovka rozbije, můžete si objednat novou. Obraťte se na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi. Přístroj se během To je normální, protože zařízení se zahřívá teplem světla a elektroniky.
  • Page 30 Čeština Problém Řešení Model HF3470: Rádio Zřejmě je slabý signál stanice. Upravte frekvenci (viz kapitola ‚Použití vydává praskavý zvuk. přístroje‘ část ‚Rádio/Hlasitost‘) anebo změňte polohu antény a posuňte ji jinam. Ujistěte se, že jste anténu zcela rozmotali. Včera buzení proběhlo Zřejmě...
  • Page 31: Wake-Up Lighti Efektid

    ärkamiseks ja virgumiseks ette. Wake-up Lighti kasutavatel inimestel on hommikul parem meeleolu ja nad tunnevad ennast energilisemana. Kuna inimestel on erinev valgustundlikkus, saate päeva optimaalseks alustamiseks seadistada Philipsi Wake-up Lighti valguse tugevuse sobivaks oma valgustundlikkusele. Lisateavet Wake-up Lighti kohta vt saidilt www.philips.com. Üldkirjeldus (Jn 1) A Ventilatsiooniavad B Lambi korpus...
  • Page 32: Tähelepanu

    Seadet sobib kasutada toitepingel 230 V ja sagedusel 50 Hz. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. Enne ülemise katte avamist lambipirni eemaldamiseks laske seadmel alati umbes 15 minutit jahtuda.
  • Page 33: Elektromagnetväljad (Emv)

    Edaspidi kirjeldatakse kõiki menüüst seadistatavaid funktsioone. Need funktsioonid on menüüs järgmises järjestuses: Kellaaeg Alarmi aeg Alarmi heli (ainult HF3470) Ekraani heledus: ekraani heledust saate valida vahemikus 1–4. Menüüfunktsioone saate seadistada järgmiselt: Vajutage menüü avamiseks nuppu „MENU” (Jn 8). Funktsiooni valimiseks vajutage menüü + või - nuppu. (Jn 9) Selle funktsiooni menüüsse sisenemiseks vajutage nuppu SELECT (Jn 10).
  • Page 34: Lambi Kasutamine

    Seadme väljalülitamiseks vajutage uuesti sisse-välja nuppu. alarmsignaali seadistamine Alarmi seadistamisel valige alarmi aktiveerimise aeg ja heli tüüp (ainult mudeli HF3470 korral), mida soovite ärkamisel kuulda. Alarm on seadistatud, kui ekraanile on kuvatud alarmi sümbol. 30 minutit enne seadistatud alarmi aega hakkab valgustugevus järk-järgult valitud tasemeni suurenema. Pärast seadistatud alarmi aega hakkab heli aeglaselt 90 sekundi jooksul valitud tasemeni valjenema.
  • Page 35: Raadio/Helitugevus (Ainult Hf3470)

    Märkus: Seade jätkab alarmi demonstreerimist, kuni te ei lükka juhtkangikest uuesti alla. Test lõppeb automaatselt 9 tunni pärast. raadio/helitugevus (ainult HF3470) Raadio sisselülitamiseks vajutage raadio sisse/välja lülitamise nuppu. (Jn 21) Soovitud raadiosageduse valikuks vajutage menüü + ja - nuppu. (Jn 9) Näpunäide: Raadiosageduste automaatseks skannimiseks vajutage ja hoidke menüü...
  • Page 36: Asendamine

    Seda tehes aitate keskkonda säästa (Jn 30). garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, esitada infopäringuid või on probleeme, külastage palun Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole.
  • Page 37: Veaotsing

    Kui olete alarmsignaaliks valinud raadio, siis on võimalik, et raadio võib rikkis olla. Lülitage pärast alarmsignaali väljalülitamist raadio sisse ja kontrollige, kas raadio toimib. Kui see ei toimi, siis pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. HF3470: raadio ei Raadio võib olla rikkis. Pöörduge oma riigi Philipsi toimi. klienditeeninduskeskusesse.
  • Page 38 Probleem Lahendus Võib-olla olete helitugevuse liiga väikeseks seadistanud. Suurendage helitugevuse taset. HF3470: raadio teeb Raadiolevi signaal võib olla nõrk. Häälestage sagedus (vt ptk „Seadme krabisevat häält. kasutamine“ jaotist „Raadio/helitugevus“) ja/või muutke antenni suunda, liigutades seda ringjooneliselt. Veenduge, et olete antenni täielikult välja tõmmanud.
  • Page 39: Učinci Svjetla Za Buđenje

    Rješavanje problema 45 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Philips svjetlo za buđenje pomaže vam da se ugodnije probudite. Intenzitet svjetlosti postupno se povećava na podešenu razinu u razdoblju od 30 minuta prije postavljenog vremena za buđenje.
  • Page 40: Važno

    Aparat odgovara strujnoj mreži s naponom od 230 V i frekvencijom od 50 Hz. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
  • Page 41: Elektromagnetska Polja (Emf)

    Do toga dolazi zbog razlika u osjetljivosti na svjetlost među ljudima. elektromagnetska polja (eMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.
  • Page 42: Korištenje Svjetiljke

    Kako biste isključili svjetiljku, ponovo pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje svjetiljke. Postavljanje alarma Prilikom postavljanja alarma birate vrijeme alarma i (samo kod modela HF3470) vrstu zvuka uz koji se želite probuditi. Alarm je postavljen kad se na zaslonu prikazuje simbol alarma. Intenzitet svjetla polako će se povećavati na odabranu razinu tijekom posljednjih 30 minuta prije postavljenog...
  • Page 43: Radio/Glasnoća (Samo Hf3470)

    Hrvatski Napomena: Alarm (zvuk i/ili svjetlo) se automatski isključuje nakon 90 minuta. Postavljanje zvuka alarma (samo HF3470) Pogledajte odjeljak “Funkcije izbornika” iznad. Možete odabrati jedan od sljedećih zvukova: Radio (Sl. 16) Ptice (Sl. 17) Zvučni signal (Sl. 18) odgođeno buđenje Pritisnite upravljačku ručicu prema dolje u donji položaj kad se alarm isključi.
  • Page 44: Čišćenje I Održavanje

    Osim svjetiljke, aparat ne sadrži dijelove koji se mogu servisirati. Svjetiljku treba zamijeniti kada prestane svijetliti ili kada se svjetlost smanji (pogledajte i poglavlje “Važno”). Svjetiljku morate zamijeniti Philips halogenom svjetiljkom, 100 W, 12 V, GY6.35. Samo ta svjetiljka pruža odgovarajući intenzitet svjetla.
  • Page 45: Rješavanje Problema

    česte uporabe, vijek trajanja svjetiljke može biti kraći od očekivanog. U slučaju kvara svjetiljke, možete naručiti novu. Obratite se centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Aparat se jako zagrijava To je normalno jer svjetiljka i električni dijelovi zagrijavaju aparat. Prije tijekom korištenja.
  • Page 46 Hrvatski Problem Rješenje HF3470: Radio proizvodi Možda je signal odašiljanja slab. Podesite frekvenciju (pogledajte isprekidan zvuk. poglavlje “Korištenje aparata”, odjeljak “Radio/glasnoća”) i/ili promijenite položaj antene tako da je pomičete. Provjerite jeste li potpuno odmotali antenu. Alarm se jučer oglasio, ali Možda ste isključili funkciju alarma postavljanjem upravljačke ručice u...
  • Page 47: Az Ébresztőlámpa Hatása

    ébresztési időt megelőző fél óra alatt fokozatosan éri el a kiválasztott szintet. A fény kíméletesen felkészíti a szervezetet a tervezett időpontban történő ébredésre. A természetes ébresztőhangok és az FM-rádió (csak a HF3470 típushoz) is segítségére lehetnek, hogy az ébredés még kellemesebb élménnyé válhasson.
  • Page 48: Fontos

    A készülék 230 V-os hálózati feszültségen és 50 Hz frekvencián történő használathoz van kialakítva. Amennyiben a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben ki kell cserélni. Mindig hagyja kb. 15 percig hűlni a készüléket, mielőtt felnyitná a tetejét, hogy kiemelje a lámpát.
  • Page 49: Elektromágneses Mezők (Emf)

    által kibocsátott fényre, még akkor is, ha a készülék tőle távol található. Ez a jelenség azzal magyarázható, hogy az emberek különböző fényérzékenységgel rendelkeznek. elektromágneses mezők (eMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.
  • Page 50: A Lámpa Használata

    ébresztés beállítása Ébresztés beállításakor ki kell választania az ébresztés időpontját, valamint a hangjelzést, amelyre ébredni szeretne (utóbbit csak a HF3470 típusnál). Az ébresztés beállítását akkor tudja elvégezni, amikor az ébresztés szimbólum látható a kijelzőn. A fényerősség a beállított ébresztési időt megelőző...
  • Page 51: Rádió/Hangerő (Csak A Hf3470 Típusnál)

    Megjegyzés: A lámpa tovább világít a helyiségben. A lámpát a be-/kikapcsológomb megnyomásával kapcsolhatja ki. Megjegyzés: Az ébresztés (hang- és/vagy fényjelzés) másfél óra elteltével automatikusan kikapcsol. az ébresztő hangjelzés beállítása (csak HF3470 típusnál) Lásd a fenti Menüfunkciók c. részt. A következő hangjelzések közül választhat: Rádió...
  • Page 52: Tisztítás És Karbantartás

    Magyar A + vagy - menügombbal választhatja ki a kijelző fényerő menüjét (ábra 9). A MENÜ gomb megnyomásával léphet be a kijelző fényerő menübe (ábra 10). A + vagy - menügombbal módosíthatja a kijelző fényerejét (ábra 9). A jóváhagyáshoz nyomja meg a KIVÁLASZTÓ gombot (ábra 10). tisztítás és karbantartás A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot és súrolószert (pl.
  • Page 53: Jótállás És Szerviz

    Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
  • Page 54 Lehet, hogy túl alacsony a hangerő-beállítás. Növelje a hangerőt. HF3470: A rádió recseg. Lehetséges, hogy a sugárzott jel túl gyenge. Állítsa be a frekvenciát (lásd A készülék használata c. fejezet Rádió/hangerő c. részét), és/vagy forgatással változtassa az antenna helyzetét. Győződjön meg róla, hogy teljesen kibontotta az antennakábelt.
  • Page 55: Wake-Up Light Жарық Оятқышының Әсерлері

    компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/ welcome веб-бетіне тіркеңіз. Philips Wake-up Light құралы ояну сәтін жағымды қылуға жағдай жасайды. Ояну уақытына 30 минут қалғанда шамның жарығы қосылып, біртіндеп орнатылған жарықтық деңгейіне барады. Жарық денеңізді орнатылған уақытта оянуға биязылықпен дайындайды. Оянуды одан да...
  • Page 56: Маңызды

    сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз. Құрал 230 В желі кернеуінде және 50 Гц жиілікте жұмыс істейді. Егер ток сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін оны тек Philips компаниясы ұсынған қызмет орталығында сол компанияның жабдықтарымен және соған сәйкес білімі бар маман алмастыру керек.
  • Page 57: Электромагниттік Өрістер (Эмө)

    жатса да, оның жарығынан оянуы мүмкін. Бұл құбылыс адамдардың арасындағы жарыққа деген сезімталдықтың айырмашылығынан туындайды. Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Philips компаниясы шығарған бұл құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сай келеді. Дұрыс әрі осы пайдаланушы нұсқаулығына сәйкес қолданылса, қазіргі кездегі белгілі ғылыми дәлелдерге негізделе отырып құралды қолдану қауіпсіз деуге болады.
  • Page 58: Құралды Қолдану

    Шамды сөндіру үшін шамды қосу/сөндіру түймешігін қайта басыңыз. Дабылды орнату Сигналды орнатқанда сигнал уақыты мен (тек HF3470 үлгісінде болатын) оятатын дыбыс түрін таңдауға болады. Экрандағы сигналдың белгісі сигналдың орнатылғанын білдіреді. Ояну уақытына 30 минут қалғанда шамның жарығы қосылып, біртіндеп орнатылған жарықтық...
  • Page 59: Радио/Дыбыс Деңгейі (Тек Hf3470)

    Ескертпе: Бөлмеңізге жарық түсіру үшін шам жанып тұра береді. Жарықты қосу/сөндіру түймешігін басып, шамды сөндіруге болады. Ескертпе: Оятқыш (дыбыс және/немесе жарық) 90 минуттан кейін өзінен-өзі өшеді. сигнал дыбысын орнату (тек HF3470) Жоғарыдағы «Мәзір функциялары» бөлімін қараңыз. Келесі дыбыстардың біреуін таңдауыңызға болады: Радио...
  • Page 60: Экран Жарықтығын Орнату

    Құрылғыда лампадан басқа ауыстырылатын бөлік жоқ. Жанбаған жағдайда немесе жарықтығы азайғанда («Маңызды жағдайлар» бөлімін де қараңыз), шамды ауыстыру қажет. Шамды Philips компаниясының галогенді шамымен (100 Вт; 12 В; 6,35 Гр) ауыстыру қажет. Дұрыс жарық қарқынын тек осы шам ғана қамтамасыз етеді.
  • Page 61: Қоршаған Орта

    өткізіңіз. Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді тигізесіз (Cурет 30). кепілдік және қызмет Егер көмек немесе ақпарат керек болса, не болмаса сізде шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www.philips.com веб-сайтына кіріңіз немесе өз еліңіздегі Philips Тұтынушылар орталығына хабарласыңыз (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан...
  • Page 62 Мүмкін сіз ояту қызметін басқару рычагын жоғарғы қалыпқа орнату арқылы өшіріп тастаған боларсыз. Ояту қызметін қосу үшін басқару рычагын ортаңғы қалыпқа орнатыңыз. Мүмкін құралдың зауыттық ақаулары бар. Еліңіздегі Philips тұтынушылар орталығына хабарласыңыз. Шамды қосқан кезде Шам қосылуы шамалы 1 секунд алады. Бұл қалыпты жағдай, себебі...
  • Page 63 ҚазаҚша Ақаулық Шешімі Жарық мені Мүмкін жарық қарқынының деңгейі сізге сәйкес келмейді. Егер өте уақытынан ерте ерте оянатын болсаңыз, жарық қарқынының деңгейін төмендетіңіз. оятады. Егер 1-жарық қарқыны әлі де көп болса, құралды төсектен ары таман жылжытыңыз. Жарық мені Мүмкін құрал сіздің басыңыздан төмен деңгейде орналасқан болар. уақытынан...
  • Page 64: Įvadas

    Garantija ir techninė priežiūra 69 Greitas trikčių šalinimas 70 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. „Philips Wake-up Light“ padeda jums atsikelti daug maloniau. Lempos šviesos intensyvumas palaipsniui didėja iki nustatyto lygio per 30 minučių iki nustatyto žadinimo laiko. Šviesa švelniai paruošia jūsų...
  • Page 65: Lietuviškai

    įtampą. Prietaisas pritaikytas 230 V , 50 Hz dažnio maitinimo įtampai. Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai. Prieš atidarydami viršutinį gaubtą ir išimdami lemputę visuomet leiskite prietaisui atvėsti apie 15 minučių.
  • Page 66: Elektromagnetiniai Laukai (Eml)

    Jei miegamąjį dalijatės su kitu asmeniu, jis gali pabusti nuo prietaiso šviesos, nors ir miega toliau nuo jo. Šis reiškinys – žmonių jautrumo šviesai skirtumo rezultatas. elektromagnetiniai laukai (eML) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį yra saugu naudoti.
  • Page 67: Lempos Naudojimas

    Norėdami išjungti lempą dar kartą paspauskite lempos įjungimo / išjungimo mygtuką. Žadintuvo nustatymas Kai nustatote žadintuvą, jūs pasirenkate žadintuvo laiką ir garso, kuris jus žadins, tipą (tik HF3470). Žadintuvas nustatytas, jei ekrane rodomas žadintuvo simbolis. Šviesa lėtai intensyvėja iki parinkto lygio paskutines 30 minučių...
  • Page 68: Radijas / Garsumas (Tik Hf3470)

    Pastaba: lempa lieka įjungta ir apšviečia jūsų kambarį. Galite išjungti lempą paspausdami šviesos įjungimo / išjungimo mygtuką. Pastaba: Žadintuvas (garsas ir/ar šviesa) automatiškai išsijungia po 90 minučių. Žadintuvo garso nustatymas (tik HF3470) Žr. dalį „Meniu funkcijos“ aukščiau. Galite pasirinkti vieną iš šių garsų: Radiją...
  • Page 69: Valymas Ir Priežiūra

    Prietaise nėra jokių techninio aptarnavimo reikalaujančių detalių, išskyrus lemputę. Lemputę reikia pakeisti kai ji nustoja šviesti, arba kai sumažėja jos šviesumas (taip pat žr. skyrių „Svarbu“). Turite keisti lemputę „Philips“ halogenine lempute, 100 W, 12 V, GY6.35. Tik ši lemputė užtikrina reikiamą šviesos intensyvumą.
  • Page 70: Greitas Trikčių Šalinimas

    Lietuviškai garantija ir techninė priežiūra Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“ klientų...
  • Page 71 Lietuviškai Problema Sprendimas HF3470: radijas neveikia. Radijas gali būti su defektais. Susisiekite su savo šalies „Philips“ Vartotojų pagalbos centru. Galbūt nustatėte per mažą garsą. Padidinkite garsą. HF3470: Radijas Galbūt transliuojamas signalas per silpnas. Pakoreguokite dažnį (žr. skyrių skleidžia traškėjimą. „Prietaiso naudojimas“, dalį „Radijas / garsumas“) ir (arba) pajudinkite anteną.
  • Page 72: Wake-Up Light Efekti

    Garantija un tehniskā apkope 77 Kļūmju novēršana 78 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome. Ar Philips Wake-up Light pamosties būs daudz patīkamāk. Lampas gaismas intensitāte pakāpeniski palielinās, līdz sasniedz paredzēto līmeni 30 minūtes pirms iestatītā...
  • Page 73: Svarīgi

    Ierīcei atbilstošs spriegums ir 230V un frekvence 50Hz. Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no briesmām. Pirms augšējā vāka atvēršanas, lai izņemtu spuldzi, vienmēr ļaujiet ierīcei atdzist aptuveni 15 minūtes.
  • Page 74: Elektromagnētiskie Lauki (Emf)

    šis cilvēks guļ lielākā attālumā no ierīces. Šis fenomens rodas cilvēku dažādās gaismas jutības rezultātā. elektromagnētiskie Lauki (eMF) Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
  • Page 75: Lampas Lietošana

    Lai izslēgtu lampu, nospiediet lampas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Modinātāja iestatīšana Iestatot modinātāju, jāizvēlas vēlamais modinātāja laiks un skaņas veids (tikai HF3470). Modinātājs ir iestatīts, ja displejā redzams modinātāja simbols. Gaismas intensitāte pēdējo 30 minūšu laikā pirms modinātāja ieslēgšanās laika pakāpeniski palielināsies līdz atlasītajam līmenim. Skaņa pēc iestatītā...
  • Page 76: Radio/Skaļums (Tikai Hf3470)

    Piezīme: lampa paliks ieslēgta un izgaismos istabu. Lampu var izslēgt, nospiežot gaismas ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu. Piezīme: Pēc 90 minūtēm modinātājs (skaņa un/vai gaisma) tiks automātiski izslēgts. Modinātāja skaņas iestatīšana (tikai HF3470) Skatiet augstāk sadaļu “Izvēlnes funkcijas”. Varat izvēlēties šādas skaņas: Radio (Zīm.
  • Page 77: Tīrīšana Un Apkope

    Izņemot spuldzi, ierīce nesatur nekādas detaļas, kuras ir nomaināmas. Ja spuldze izdeg vai samazinās tās gaismas starojums, spuldze ir jānomaina (skatiet arī nodaļu “Svarīgi”). Spuldze jānomaina pret Philips Halogen spuldzi, 100W, 12V, GY6.35. Tikai šī spuldze nodrošina pareizo gaismas intensitāti.
  • Page 78: Kļūmju Novēršana

    Ja kā modinātāja skaņu izvēlējāties radio, iespējams, radio ir bojāts. Lai pārbaudītu, vai tas darbojas, izslēdziet modinātāju un pēc tam ieslēdziet radio. Ja radio nedarbojas, sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas centru savā valstī. HF3470: radio Iespējams, radio ir bojāts. Sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas nedarbojas.
  • Page 79 Latviešu Problēma Atrisinājums HF3470: radio rada Iespējams, apraides signāls ir vājš. Regulējiet frekvenci (skatiet sadaļas sprakšķēšanai līdzīgu “Ierīces lietošana” nodaļu “Radio/skaļums”) un/vai mainiet antenas skaņu. novietojumu, to kustinot. Pārliecinieties, vai antena ir pilnībā atritināta. Vakar modinātājs Iespējams, modinātāja funkcija tika izslēgta, iestatot vadības sviru augšējā...
  • Page 80: Efekty Działania Lampy Wake-Up Light

    Gwarancja i serwis 86 Rozwiązywanie problemów 86 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. Lampa Philips Wake-up Light zapewnia większy komfort budzenia. W ciągu 30 minut przed ustawionym czasem budzenia lampa stopniowo zwiększa natężenie światła do ustawionego...
  • Page 81: Ważne

    PoLski Symbol sygnału dźwiękowego „Ptaki” (tylko model HF3470) Symbol sygnału dźwiękowego „Sygnał akustyczny” Symbol jasności wyświetlacza Symbol poziomu głośności Symbol częstotliwości radiowej (tylko model HF3470) 10 Symbol światła Przycisk menu „-” G Przycisk MENU H Przycisk SELECT Przycisk menu „+”...
  • Page 82: Pola Elektromagnetyczne (Emf)

    światło. Pola elektromagnetyczne (eMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.
  • Page 83: Zasady Używania Lampy

    Podczas ustawiania alarmu użytkownik wybiera godzinę budzenia oraz (tylko w przypadku modelu HF3470) rodzaj dźwięku, który będzie towarzyszył budzeniu. Alarm jest ustawiony, gdy na wyświetlaczu jest widoczny symbol budzenia. Natężenie światła stopniowo wzrasta do ustawionego poziomu w ciągu 30 minut przed uruchomieniem alarmu. Głośność dźwięku stopniowo wzrasta do ustawionego poziomu przez 90 sekund po uruchomieniu alarmu.
  • Page 84: Radio I Głośność (Tylko Model Hf3470)

    Uwaga: Lampa pozostanie włączona i będzie oświetlać pomieszczenie. Można ją wyłączyć, naciskając przycisk włączania/wyłączania światła. Uwaga: Alarm (sygnał dźwiękowy i/lub światło) wyłącza się automatycznie po 90 minutach. ustawianie sygnału budzenia (tylko model HF3470) Patrz część „Funkcje menu” powyżej. Można wybrać jeden z następujących sygnałów dźwiękowych: Radio (rys.
  • Page 85: Ustawienie Jasności Wyświetlacza

    Urządzenie nie zawiera żadnych części wymagających obsługi lub wymiany z wyjątkiem żarówki. Żarówkę należy wymienić, gdy przestanie świecić lub spadnie jej wydajność (patrz również rozdział „Ważne”). Żarówkę można wymienić wyłącznie na halogenową żarówkę Philips 100 W, 12 V, GY6.35. Tylko ten typ żarówki zapewnia odpowiednią intensywność światła.
  • Page 86: Gwarancja I Serwis

    W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić...
  • Page 87 Jeżeli jako sygnał alarmu wybrano radio, może to oznaczać, że radio jest uszkodzone. Po wyłączeniu alarmu włącz radio, aby sprawdzić, czy działa. Jeśli nie, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju. Model HF3470: Radio Radio może być uszkodzone. Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta nie działa.
  • Page 88: Descriere Generală

    Depanare 94 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Philips Wake-up Light vă ajută să vă treziţi într-un mod mai plăcut. Intensitatea luminoasă a lămpii creşte treptat la nivelul setat în cele 30 de minute dinaintea orei de trezire setate.
  • Page 89: Important

    Aparatul este adecvat pentru tensiuni de reţea de 230 V şi frecvenţe de 50 Hz. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentru a evita orice accident.
  • Page 90: Câmpuri Electromagnetice (Emf)

    între diverse persoane. Câmpuri electromagnetice (eMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.
  • Page 91: Utilizarea Lămpii

    Pentru a opri lampa, apăsaţi din nou butonul de aprindere/stingere a lămpii. setarea alarmei Atunci când setaţi alarma, alegeţi o oră pentru alarmă şi (numai la modelul HF3470) tipul de sunet cu care doriţi să vă treziţi. Alarma este setată când simbolul de alarmă este vizibil pe afişaj.
  • Page 92: Radio/Volum (Numai La Modelul Hf3470)

    Notă: Lampa rămâne aprinsă pentru a lumina camera. Puteţi opri lampa apăsând butonul de aprindere/ stingere a luminii. Notă: Alarma (sunet şi/sau lumină) se opreşte automat după 90 de minute. setarea sunetului alarmei (numai la modelul HF3470) Consultaţi secţiunea „Funcţiile de meniu” de mai sus. Puteţi alege unul dintre următoarele sunete: Radioul (fig.
  • Page 93: Setarea Luminozităţii Afişajului

    Lampa trebuie înlocuită atunci când nu se mai aprinde sau când intensitatea luminii emise scade (consultaţi şi capitolul „Important”). Lampa trebuie înlocuită cu o lampă Philips cu halogen de 100 W, 12 V, GY6.35. Numai această lampă oferă intensitatea luminoasă corectă.
  • Page 94: Protecţia Mediului

    înconjurător (fig. 30). garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips la www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de departament, deplasaţi-vă la...
  • Page 95: Depanare

    Dacă lampa se defectează, puteţi comanda una nouă. Contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. Aparatul se încălzeşte Acest lucru este normal, deoarece aparatul este încălzit de lumina lămpii...
  • Page 96 Problemă Soluţie Se poate să fi setat un volum prea scăzut. Creşteţi nivelul volumului. HF3470: Radioul Se poate ca semnalul de emisie să fie slab. Reglaţi frecvenţa (consultaţi produce un pârâit. capitolul „Utilizarea aparatului”, secţiunea „Radio/volum”.) şi/sau schimbaţi poziţia antenei mutând-o în diverse locuri. Asiguraţi-vă că aţi extins antena complet.
  • Page 97: Введение

    Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome. Световой будильник Philips Wake-up Light поможет вам начать день с хорошим настроением. За полчаса до установленного времени пробуждения лампа будильника включается, и интенсивность света начинает медленно увеличиваться, постепенно достигая заданного...
  • Page 98: Важно

    русский Символ радио (только для модели HF3470) Символ звукового сигнала “Пение птиц” (только для модели HF3470) Символ звукового сигнала “Зуммер” Символ регулировки яркости дисплея Символ регулировки громкости Символ радиочастоты (только для модели HF3470) 10 Символ света Кнопка меню “-” G Кнопка MENU (Меню) H Кнопка...
  • Page 99: Электромагнитные Поля (Эмп)

    загорающегося света, даже если находится дальше от прибора. Это может происходить благодаря разной светочувствительности. Электромагнитные поля (ЭМП) Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными.
  • Page 100: Эксплуатация Прибора

    установка будильника При настройке будильника необходимо установить время срабатывания будильника и тип звукового сигнала (только для модели HF3470). Если символ будильника отображается на дисплее, будильник установлен. За 30 минут до времени пробуждения яркость лампы постепенно увеличивается до установленного уровня. После срабатывания будильника...
  • Page 101 Примечание. Лампа продолжает гореть. Лампу можно отключить, нажав кнопку включения/ выключения света. Примечание. Будильник (звук и/или свет) автоматически отключается через 90 минут. настройка сигнала будильника (только для модели HF3470) См. раздел “Функции меню” выше. Можно выбрать один из следующих звуковых сигналов.
  • Page 102: Радио/Громкость (Только Для Модели Hf3470)

    За исключением лампы прибор не содержит деталей, нуждающихся в обслуживании. Лампу необходимо заменить, если она перестала гореть или уровень яркости света стал ниже (см. также примечание “Важно!”). Для замены потребуется лампа Philips GY6.35 100 Вт, 12 В. Только эта лампа обеспечивает необходимый уровень яркости света.
  • Page 103: Защита Окружающей Среды

    гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.
  • Page 104 работает, обратитесь в местный центр поддержки потребителей Philips. Модель HF3470: Радиоприемник может быть неисправен. Обратитесь в центр радио не работает. поддержки потребителей Philips вашей страны. Возможно, установлен слишком низкий уровень громкости. Увеличьте уровень громкости. Модель HF3470: во Возможно, сигнал радиовещания слишком слабый. Настройте...
  • Page 105 русский Проблема Способы решения Возможно, произошел сбой в сети электропитания. Если сбой длился более 15 минут, все пользовательские настройки были утеряны. Необходимо заново произвести настройку всех параметров. Я решил еще Возможно, слишком сильно нажав на переключатель, вы случайно немного вздремнуть переместили...
  • Page 106: Účinky Prebúdzacieho Svetla

    Záruka a servis 112 Riešenie problémov 112 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips. com/welcome. Prebúdzacie svetlo Philips Vám pomôže spríjemniť prebúdzanie. 30 minút pred nastaveným časom zobudenia sa intenzita svetla postupne zvyšuje na nastavenú...
  • Page 107: Dôležité

    Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím v sieti. Zariadenie je vhodné pre sieťové napätie 230 V s frekvenciou 50 Hz. Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné stredisko autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii.
  • Page 108: Elektromagnetické Polia (Emf)

    Tento jav je dôsledkom rôznej citlivosti ľudí na svetlo. elektromagnetické polia (eMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné...
  • Page 109: Používanie Svetla

    Ak chcete vypnúť svetlo, znovu stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia svetla. nastavenie času budenia Pri nastavovaní budíka vyberáte čas budenia a typ zvuku (len pri modeli HF3470), pri ktorom sa chcete prebúdzať. Budík je nastavený, ak sa na displeji zobrazuje symbol budíka. Počas posledných 30 minút pred nastaveným časom budenia sa intenzita svetla pomaly zvyšuje na zvolenú...
  • Page 110: Rádio/Hlasitosť (Len Model Hf3470)

    Poznámka: Svetlo ostane zapnuté, aby osvetľovalo miestnosť. Môžete ho vypnúť stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia svetla. Poznámka: Budík (zvuk alebo svetlo) sa automaticky vypne po 90 minútach. nastavenie zvuku budíka (len model HF3470) Pozrite si časť „Funkcie ponuky“ uvedenú vyššie. Môžete vybrať niektorý z nasledujúcich zvukov: Rádio (Obr.
  • Page 111: Nastavenie Jasu Displeja

    Okrem žiarovky zariadenie neobsahuje žiadne súčiastky, ktoré by si vyžadovali údržbu. Žiarovku je potrebné vymeniť, keď prestane svietiť alebo v prípade poklesu intenzity svetla (pozrite si aj kapitolu „Dôležité“). Žiarovku je potrebné vymeniť za halogénovú žiarovku Philips 100 W 12 V, GY6.35. Iba táto žiarovka poskytuje správnu intenzitu svetla.
  • Page 112: Záruka A Servis

    Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips. riešenie problémov Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré...
  • Page 113 Riešenie Ak ste ako zvuk budíka vybrali rádio, rádio môže byť chybné. Po vypnutí budíka zapnite rádio, aby ste si overili funkčnosť rádia. Ak nefunguje, kontaktuje Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine. Model HF3470: Rádio Rádio môže byť chybné. Kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov nefunguje.
  • Page 114: Učinki Lučke Za Bujenje

    Ker se občutljivost na svetlobo pri ljudeh razlikuje, lahko za optimalni začetek dneva nastavite stopnjo intenzivnosti lučke za bujenje na raven, ki vam najbolje ustreza. Za več informacij o lučki za bujenje si oglejte spletno mesto www.philips.com. splošni opis (sl. 1) A Zračniki...
  • Page 115: Pomembno

    Aparat je zasnovan za priključitev v omrežje z napetostjo 230 V in frekvenco 50 Hz. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Preden zaradi odstranjevanja žarnice odprete zgornji pokrov, počakajte približno 15 minut, da se aparat ohladi.
  • Page 116: Elektromagnetna Polja (Emf)

    Spodaj se nahaja opis vseh funkcij, ki jih je mogoče nastaviti v meniju. Te funkcije se prikažejo v meniju v naslednjem vrstnem redu: Čas ure Čas alarma Zvok alarma (samo HF3470) Svetlost zaslona: Izbirate lahko svetlost zaslona med 1 in 4. Funkcije menija lahko nastavite na naslednji način: Za vstop v meni pritisnite gumb MENU (Sl. 8).
  • Page 117: Uporaba Lučke

    Za izklop lučke znova pritisnite gumb za vklop/izklop lučke. nastavitev alarma Ko nastavite alarm, izberete čas alarma in (samo pri modelu HF3470) vrsto zvoka, ob kateri se želite prebuditi.Alarm je nastavljen, ko se na zaslonu prikaže simbol alarma. Intenzivnost svetlobe se počasi poveča do izbrane ravni v zadnjih 30 minutah pred nastavljenim časom alarma.
  • Page 118: Radio/Glasnost (Samo Hf3470)

    Opomba: Alarm (zvok in/ali lučka) se samodejno izklopi po 90 minutah. nastavitev zvoka alarma (samo HF3470) Oglejte si razdelek “Funkcije menija” zgoraj. Izberete lahko enega od teh zvokov: Radio (Sl. 16) Ptice (Sl. 17) Pisk (Sl. 18) Dremež Ko se sproži alarm, potisnite upravljalno ročico do spodnjega položaja. (Sl. 19) Lučka še naprej sveti z izbrano stopnjo intenzivnosti, alarm pa se ugasne.
  • Page 119: Čiščenje In Vzdrževanje

    Z izjemo žarnice aparat nima delov, primernih za servisiranje. Žarnico je treba zamenjati, ko neha svetiti ali ko začne oddajati manj svetlobe (oglejte si tudi poglavje “Pomembno”). Žarnico zamenjajte s halogensko žarnico Philips 100 W, 12 V, GY6.35. Samo ta žarnica oddaja svetlobo ustrezne intenzivnosti.
  • Page 120: Odpravljanje Težav

    Če ste za zvok za bujenje izbrali radio, je radio morda okvarjen. Izklopite alarm in nato vklopite radio , da preverite, ali radio deluje. Če ne, se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi. HF3470: Radio ne Morda je radio okvarjen. Obrnite na Philipsov center za pomoč deluje.
  • Page 121 sLovenšČina Težava Rešitev Alarm se je včeraj Morda ste izklopili funkcijo alarma tako, da ste upravljalno sprožil, danes pa ne. ročico premaknili v zgornji položaj. Morda ste nastavili prenizko stopnjo zvoka in/ali stopnjo intenzivnosti svetlobe. Nastavite višjo stopnjo zvoka in/ali intenzivnosti svetlobe. Morda je prišlo do izpada napajanja, ki je trajal več...
  • Page 122: Efekti Svetla Za Buđenje

    Rešavanje problema 128 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Philips svetlo za buđenje će vam pomoći da se prijatnije probudite. Intenzitet svetlosti lampe postepeno raste do postavljenog nivoa tokom perioda od 30 minuta pre postavljenog vremena buđenja.
  • Page 123: Važno

    Aparat odgovara električnoj mreži sa naponom od 230 V i frekvencijom od 50 Hz. Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
  • Page 124: Elektromagnetna Polja (Emf)

    (eMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
  • Page 125: Upotreba Lampe

    Da biste isključili lampu, ponovo pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje. Podešavanje alarma Kada postavite alarm odaberite vreme alarma i (samo za model HF3470) vrstu zvuka uz koji želite da se budite. Alarm je postavljen kada je simbol za alarm vidljiv na ekranu. Intenzitet svetlosti se polako povećava do izabranog nivoa tokom poslednjih 30 minuta pre postavljenog vremena alarma.
  • Page 126: Radio/Jačina Zvuka (Samo Za Hf3470)

    Napomena: Lampa će ostati uključena kako bi osvetlila prostoriju. Lampu možete da isključite pomoću dugmeta za uključivanje/isključivanje lampe. Napomena: Alarm (zvuk i/ili svetlost) će se automatski isključiti nakon 90 minuta. Postavljanje zvuka alarma (samo za HF3470) Pogledajte odeljak „Funkcije menija“ iznad. Možete da odaberete jedan od sledećih zvukova: Radio (Sl.
  • Page 127: Čišćenje I Održavanje

    Osim lampe, ovaj aparat ne sadrži delove koji se servisiraju. Lampu treba zameniti kada prestane da sija ili kada se smanji emisija svetlosti (pogledajte i poglavlje „Važno“). Zamenite je halogenom lampom Philips, 100 W, 12 V, GY6.35. Jedino ova lampa daje odgovarajući intenzitet svetlosti.
  • Page 128: Rešavanje Problema

    Ukoliko ste kao zvuk alarma odabrali radio, on možda nije ispravan. Uključite radio nakon što isključite alarm da biste proverili da li radi. Ukoliko ne radi, obratite se korisničkoj podršci kompanije Philips u svojoj zemlji. HF3470: radio ne radi.
  • Page 129 Problem Rešenje HF3470: radio stvara Moguće je da je signal slab. Podesite frekvenciju (pogledajte odeljak pucketav zvuk. „Radio/jačina zvuka“ u poglavlju „Upotreba aparata“) i/ili promenite položaj antene pomeranjem. Proverite da li ste antenu do kraja razmotali. Alarm se juče isključio, Možda ste isključili funkciju alarma tako što ste postavili kontrolnu...
  • Page 130: Ефекти Будильника Wake-Up Light

    Гарантія та обслуговування 136 Усунення несправностей 136 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/ welcome. Завдяки будильнику Wake-up Light від Philips прокидатися стало приємніше. За 30 хвилин до...
  • Page 131: Українська

    Пристрій придатний для роботи в мережі з напругою 230 В і частотою 50 Гц. Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією. Дайте пристрою охолонути протягом прибл. 15 хвилин перед тим, як відкрити верхню...
  • Page 132: Електромагнітні Поля (Емп)

    різною реакцією людей на дію світла. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача.
  • Page 133: Використання Лампи

    Щоб вимкнути лампу, натисніть кнопку “увімк./вимк.” лампи знову. налаштування будильника Налаштування будильника передбачає налаштування часу та (лише для HF3470) типу звукового сигналу для пробудження. Будильник буде налаштовано, коли на дисплеї з’явиться символ будильника. Протягом останніх 30 хвилин до встановленого часу звучання будильника...
  • Page 134: Радіо/Гучність (Лише Hf3470)

    Примітка: Лампа продовжуватиме світитися. Вимкнути лампу можна натисненням кнопки увімк./вимк. світла. Примітка: Будильник (сигнал та/або світло) вимикається автоматично через 90 хвилин. налаштування сигналу будильника (лише HF3470) Див. розділ “Функції меню” вище. Можна вибрати один із таких сигналів: Радіо (Мал. 16) Спів...
  • Page 135: Налаштування Яскравості Дисплея

    Лампу потрібно замінити, коли вона перестає світитись або коли вихід світла знижується (див. також розділ “Важлива інформація”). Для заміни завжди використовуйте галогенну лампу Philips GY6.35, потужністю 100 Вт, 12 В. Лише використання цієї лампи може гарантувати належну інтенсивність світла. Примітка: Цей пристрій було розроблено для використання лише із самоекранованими...
  • Page 136: Навколишнє Середовище

    Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
  • Page 137 регулювання у верхнє положення. Щоб увімкнути функцію будильника, встановіть важіль регулювання у середнє положення. Можливо, пристрій пошкоджено. Зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні. Лампа не вмикається Лампа вмикається прибл. 1 секунду. Це нормально, оскільки лампа відразу після її...
  • Page 138 українська Проблема Вирішення Світло будить мене Можливо, вибраний рівень інтенсивності світла не відповідає Вашим надто рано. фізіологічним особливостям. Якщо Ви прокидаєтеся заскоро, виберіть нижчий рівень інтенсивності світла. Якщо інтенсивність світла “1” недостатньо низька, перемістіть пристрій подалі від ліжка. Світло будить мене Можливо, пристрій...
  • Page 142 For indoor use only...
  • Page 144 4222.002.7520.1...

This manual is also suitable for:

Hf3465