Honda UMK425E1 Owner's Manual page 17

Hide thumbs Also See for UMK425E1:
Table of Contents

Advertisement

Dichiarazione di conformità
1) Il sottoscritto,Takayoshi Fukai in rappresentanza del costruttore, dichiara qui di seguito che
la macchina sotto descritta è conforme con tutte le condizioni pertinenti della Direttiva
Macchine. La macchina è anche conforme alle condizioni della:
- Direttiva sulle emissioni acustiche delle macchine destinate a funzionare all'aria aperta:
- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica:
2) Descrizione della macchina:
a) Marca:
b) Categoria: Decespugliatore
3) Direttiva emissioni acustiche:
a) livello di potenza sonora misurata - b) livello di potenza sonora garantita
c) parametri rumorosità : potenza netta installata - d) procedura di valutazione Conformità
e) organismo notificato
4) Costruttore:
5) Rappresentante Autorizzato idoneo a compilare la documentazione tecnica:
6) Riferimento agli standard armonizzati:
7) Altri standard o specifiche nazionali
Fatto a:
Data :
EB Atitikties Deklaracija.
1) Žemiau pasirašes, p. Takayoshi Fukai atstovaujantis gamintoją, deklaruoja, kad įranga
atitinka reikalavimus pagal direktyvą:
2) Mašinos aprašymas:
a) Gamintojas:
b) Kategorija: Krūmapjovė
3) Triukšmo direktyva:
a) Išmatuotas riukšmo lygis - b) Garantuotas triukšmo lygis - c) triukšmo parametrai:
nominali instaliuota galia - d) Atitikties įvertinimo procedūra - e) Atstovas.
4) Gamintojas:
5) Įgaliotas atstovas turintis techninę dokumentaciją:
6) Nuoroda į harmonizuotus standartus:
7) Kiti nacionaliniai standartai ir specifikacijos:
Atlikta:
Data,
4)
Manufacturer:
Honda France Manufacturing S.A.S
Pôle 45 - Rue des Chataîgniers
45140 ORMES - FRANCE
5)
Authorized Representative able to compile the technical
documentation:
N/A
6)
Reference to harmonized standards
EN ISO 11806 : 1997
EN ISO 14982 : 1998
7)
Other national standards or specifications
N/A
done at:
date:
ORMES
22 06 2009
EK Atbilst
1) Zemāk minētais Takayoshi Fukai, kā ražotāja pārstāvis ar šo apstiprina, ka atrunātā iekārta
pilnībā atbilst visiem standartiem, kas atrunāti EC-Direktīvā Kā arī šī iekārta atbilst:
- trokšņa līmeņa direktīvai:
- EMC direktīvai:
2) Iekārtas apraksts:
a) Preču zīme:
b) Kategorija : Krūmgriezis
3) Trokšņa līmeņa direktīva:
a) nomērītā trokšņa jauda - b) garantētā trokšņa jauda - c) trokšņa parametri: kopējā
uzstādītā jauda - d) atbilstības noteikšanas procedūra - e) atbildīgā iestāde
4) Ražotājs:
5) Autorizētais pārstāvis, kas ir kompetents apkopot tehnisko dokumentāciju:
6) Atsaucoties uz saskaņotajiem standartiem:
7) Citi valsts noteiktie standarti vai specifikācijas:
Vieta:
Datums:
EU-Conformiteitsverklaring
1)
Ondergetekende, Takayoshi Fukai, vertegenwoordiger van de constructeur, verklaart hierbij
dat de hieronder beschreven machine in overeenstemming is met de bepalingen van de
Veiligheidsrichtlijn voor machines. De machine voldoet eveneens aan de bepalingen van de
richtlijnen voor geluidsemissie van materieel voor gebruik buitenshuis en elektromagnetisme
2) Beschrijving van de machine:
a) Merk:
b) Kategorie: Bosmaaier
3) Geluidsemissie materieel voor gebruik buitenhuis:
a) gemeten geluidsvermogen - b) gegarandeerd geluidsvermogen -
c) geluidsparameter: gëinstalleerd vermogen -
d) conformiteitsbeoordelingprocedure - e) in kennis gestelde instantie
4) Constructeur:
5) Vertegenwoordiger die gemachtigd is om de technische documentatie samen te stellen:
6) Verwijzing naar geharmoniseerde normen:
7) Andere nationale normen of technische specificaties:
Opgemaakt te:
Datum:
c) Tipo:
d) Numero di serie:
Presidente:
c) Tipas:
d) Serijinis numeris:
Prezidentas:
:
Parašas :
.
President:
Signature:
Takayoshi Fukai
ības deklar ācija
c) Tips:
d) Sērijas numurs:
Prezidents:
Paraksts:
c) Type:
d) Serienummer:
President:
Handtening:
1) O abaixo assinado, Takayoshi Fukai, representante do fabricante, declara que a maquinaria
abaixo descrita cumpre com todas as normas referentes á Directiva de Maquinaria. A
maquinaria também cumpre as directivas de:
- Directiva de ruído no exterior: :
2) Descrição da maquinaria:
a) Marca
b) Categoria : Moto-roçadora
3) Directiva de ruido no exterior:
a) potência de som medida - b) potência de som garantida - c) parâmetros de ruido:
d) procedimento da avaliação da conformidade - e) organismo notificado
4) Fabricante:
5) Representante autorizado e apto para confirmar a documentação técnica:
6) Referência aos padrões harmonizados:
7) Outras normas nacionais ou especificações:
feito em:
Data:
Firma:
1) Niżej podpisany, Takayoshi Fukai rezprezentujący producenta, deklaruje iż urządzenie
opisane poniżej jest zgodne z wszystkimi zasadniczymi wymaganiami Dyrektywy
Maszynowej. Urządzenie spelnia dodatkowo wymagania:
- Dyrektywy Halasowej:
2) Opis urządzenia:
a) Marka:
b) Kategoria : Wykaszarka
3) Dyrektywa Halasowa:
a) Zmierzony poziom mocy akustycznej - b) Gwarantowany poziom mocy akustycznej
c) Parametrycharakterystyczne : Zainstalowana moc netto
d) Zastosowana procedura oceny zgodnosci - e) Jednostka Notyfikowana
4) Producent:
5) Upoważniony Przedstawiciel posiadający dostęp do dokumentacji technicznej:
6) Zastosowane normy zharmonizowane:
7) Pozostale normy i przepisy krajowe:
Miejsce:
data:
1) Subsemnatul Takayoshi Fukai, reprezentand producatorul,declara prin prezenta ca
chipamentele mai descrise mai jos respecta toate prevederile relevante din Directiva privind
echipamentele Echipamentele respecta de-asemenea prevederile Directivei privind nivelul
de zgomot exterior si Directiva EMC:
2) Descrierea echipamentului:
a) facut:
b) categorie: Motocoasa
3) Directiva privind zgomotul exterior:
a) puterea sonora masurata: - b) puterea sonora garantata: - c) parametrii de zgomot
putere instalata neta - d) Procedura de evaluare a conformitatii: - e) organismul notificat
4) Producator:
5) Reprezentantul Autorizat in masura sa intocmeasca documentatia tehnica:
6) Referinta la standardele armonizate:
7) Alte standarde nationale sau specificatii:
Emisa la:
Data:
EG-deklaration för överensstämmande
1) Undertecknad, Takayoshi Fukai, representant för tillverkaren, försäkrar härmed att maskinerna
beskrivna nedan uppfyller alla relevanta stadgar i Maskin Direktivet eller Maskinerna uppfyller
också stadgarna för:
- Utomhus bullerdirektiv:
2) Maskinbeskrivning:
a) Tillverkare:
3) Utomhus bullerdirektiv:
a) uppmätt ljudeffekt - b) garanterad ljudeffekt - c) bullerparameter : installerad nettoeffekt
d) utvärderingsprocedur för överensstämmande - e) anmälda organ
4) Tillverkare:
5) Auktoriserad representant som kan sammanställa den tekniska dokumentationen:
6) Referens till överensstämmande standarder:
7) Andra nationella standarder eller specifikationer:
utfärdat vid:
datum:
1) Dolupodpísaný pán Takayoshi Fukai zastupujúci výrobcu týmto vyhlasuje, že stroje
popísané nižšie vyhovujú všetkým relevantným predpisom smernice
predpisom :
2) Popis strojov:
a) výrobca:
b) kategória : Krovinorez
3) Smernica emisií hluku vo voľnom priestranstve:
a) nameraný akustický tlak - b) garantovaný akustický tlak - c) parameter hluku : nominálny
čistý výkon - d) proces posudzovania zhody - e) notifikovaný orgán
4) Výrobca:
5) Autorizovaný zástupca schopný predložiť technickú dokumentáciu:
6) Referencia k harmonizovaným štandardom:
7) Ďaľšie národné štandardy alebo špecifikácie:
Miesto:
Dátum:
1) Spodaj podpisani, Takayoshi Fukai, ki predstavljam proizvajalca, izjavljam da so spodaj
navedene naprave v skladu z direktivo Naprave prav tako ustrezajo naslednjim direktivam:
- Direktiva o hrupnosti:
2) Opis naprav:
a) znamka:
b) kategorija : Motorne škarje za živo mejo c) tip:
3) Direktiva o hrupnosti:
3)
a) izmerjena zvocna moč - b) garantirana zvočna moč - c) parametri: neto moč
d) Postopek meritve - e) Testiranja opravil
4) Proizvajalec:
5) Pooblaščeni predstavnik, ki hrani tehnično dokumentacijo:
6) Upoštevani harmonizirani standardi:
7) Ostali standardi:
Kraj:
Dátum:
EU samsvarserklæring
1)
Undertegnede, Takayoshi Fukai representerer produsenten og erklærer herved at
produktet beskrevet nedenfor er i samsvar med relevante forskrifter i Maskindirektivet.
Produktet samsvarer også med forskrifter vedr:
- rammedirektiv for utendørs støy:
2) Produktbeskrivelse:
a) Merke:
b) Kategori: Ryddesag
3) Rammedirektiv om utendørs støy:
a) målt lydeffekt - b) garantert lydeffekt - c) støyparameter: netto installert effekt
d) valgt samsvarsprosedyre - e) teknisk kontrollorgan
4) Produsent:
5) Autorisert representant/innehaver av teknisk dokumentasjon:
6) Referanse til harmoniserte standarder:
7) Øvrige nasjonale standarder eller spesifikasjoner:
Sted:
Dato:
Declaração CE de conformidade
- Directiva EMC :
c) Tipo
Presidente: :
Deklaracja zgodności wyrobu
- Dyrektywy EMC:
c) Typ:
Prezes:
UE -Declaratie de Conformitate
c) tip:
Prezident:
- EMC direktiv:
b) Kategori : Röjsåg
c) Typ:
Ordförande:
:
Vyhlásenie o súlade s predpismi ES
- EMC direktiva:
c) typ:
Predseda:
ES-Izjava o skladnosti
- EMC direktiva:
Predsednik:
- EMC direktiv
c) Type:
Formann:
d) Número série
Assinatura:
d) Numery seryjne:
Podpis:
d) numar de serie:
Semnatura:
d) Serie nummer:
Underskrift:
Stroje vyhovujú
d) sériové číslo:
Podpis:
d) serijska številka:
Podpis:
d) Serienummer:
Underskrift:
17

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Umk435e1

Table of Contents