Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instructions manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de Utilización
Manuale d'uso
STC90
Vacuum Cleaner
Aspirateur
Staubsauger
Stofzuiger
Aspiradora
Aspiratore

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for H.Koenig STC90

  • Page 1 Instructions manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Handboek Manual de Utilización Manuale d’uso STC90 Vacuum Cleaner Aspirateur Staubsauger Stofzuiger Aspiradora Aspiratore...
  • Page 2: Safety Precautions

    ENGLISH Please keep the User Manual in good custody for reference. Please read the User Manual carefully before using the product. CAUTION 1. This device is not intended for use by persons with reduced capacity on the physical, mental or sensory or lack of experience and knowledge (including children), unless he has them was asked to monitor or if they have had instructions on the use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 3: Main Body

    Main Body 1 Dust cup 7 Big roller 2 Dust cup buckle 8 Main suction tube 3 Machine lifting handle 9 Hose 4 Cord rewind button 10 Flexible hose handle 5 Switch button 11 Metal extension tube 6 Air-out panel 12 Floor brush...
  • Page 4: How To Use

    How to Use How to assemble before use? 1. (Fig. 1) Attach hose to cleaner Align the hose joint with the inlet of cleaner and insert it as shown. To detach the hose, press the buckles of the joint and pull the hose out. 2.
  • Page 5: How To Use The Accessories

    Fig 10 Fig 11 Fig12 How to clean dust cup Steps to clean dust cup 1. Take out the dust cup as shown in Fig. 6. 2. Gently push the dust dump button to dump dust as shown in Fig. 7, 8. 3.
  • Page 6: Troubleshooting

    Troubleshooting Refer to the following table first in case of any abnormities during use. Problem Possible cause Solution description The machine 1. The machine is not plugged well 1. Re-plug the plug. does not work to the socket. 2.Check the circuit breaker. completely 2.
  • Page 7: Précautions De Sécurité

    FRANCAIS Veuillez conserver de manuel pour toute future référence. Lisez ce manuel attentivement avant d´utiliser l´appareil. ATTENTION 1. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des capacités réduites sur le plan physique, mental ou sensoriel ou bien manquant d'expérience ou de connaissance, (y compris les enfants), sauf s'il leur a été...
  • Page 8 Composants 1 Réservoir 7 Roues 2 Bouton d´ouverture du réservoir 8 Connecteur 3 Poignée de déplacement 9 Tuyau flexible 4 Bouton rembobineur 10 Poignée du tuyau flexible 5 Bouton on/off 11 Extension en métal 6 Grille d´évacuation d´air 12 Brosse...
  • Page 9 Instructions d´utilisation Comment assembler avant l´utilisation? 1. (Fig. 1) Connectez le tuyau flexible à l´appareil Aligner le tuyau avec la connexion comme sur le dessin. Pour détacher le tuyau, pressez le bouton pour le débloquer. 2. (Fig. 2) Fixez le coude en métal au tube. 3.
  • Page 10: Comment Utiliser Les Accessoires

    Comment nettoyer le réservoir Pour nettoyer le réservoir 1. Démontez le réservoir comme sur l´ Image 6. 2. Pressez le bouton comme indiqué sur les images 7 et 8. 3. Si la succion est insuffisante lorsque le réservoir n´est pas plein, débranchez l´appareil et répétez les opérations 1 et 2 avant de sortir le filtre éponge comme sur les images 8 et 9.
  • Page 11: Détection De Pannes

    Détection de pannes En cas de panne référez vous au tableau ci-dessous Description du Origine possible Solution problème L´appareil ne 1. L´appareil n´est pas branché 1. Débranchez et rebranchez. fonctionne pas correctement. 2. Vérifiez le disjoncteur. correctement 2. La prise n´a pas de courant. 3.
  • Page 12 DEUTSCH Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. VORSICHT 1. Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen mit eingeschränkter Kapazität auf der körperlichen, geistigen oder sensorischen oder mangelnder Erfahrung und Wissen (einschließlich Kinder), es sei denn, er hat sie wurde gebeten, zu überwachen oder, wenn sie Anweisungen auf dem Einsatz des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person hatte.
  • Page 13 Zulauf verstopft ist, da es sonst eine Beschädigung des Motors oder Verformung der Maschine durch Überhitzung verursachen kann. Die Maschine verfügt über eine Y-Verbindung, also für den Fall, das das Netzkabel beschädigt ist, , fragen Sie zur Sicherheit bitte einen Spezialisten des Herstellers, seinen Kundendienst oder andere ähnliche Spezialisten für den Austausch.
  • Page 14 Verwendung Wie muss man es vor dem Gebrauch zusammenbauen? 1. (Fig. 1) Befestigen Sie den Schlauch am Reiniger Richten Sie die Schlauchverbindung mit dem Einlass auf den Reiniger und setzen Sie es wie gezeigt zusammen. Um den Schlauch zu lösen, drücken Sie die Schnallen der Verbindung und ziehen Sie den Schlauch heraus.
  • Page 15: Verwendung Des Zubehörs

    Fig 10 Fig 11 Fig12 Reinigung der Staubschale Schritte zur Reinigung der Staubschale 1. Nehmen Sie die Staubschale, wie in Fig. 6 gezeigt, raus. 2. Drücken Sie behutsam die Staubtaste um den Staub rauszunehmen, wie in Fig. 7, 8. 3. Falls die Saugkraft nicht ausreichend ist, wenn die Abfälle nicht das MAX erreicht haben, schalten Sie das Gerät aus, wiederholen Sie die Schritte 1-2, nehmen Sie die Staubschalenabdeckung und nehmen Sie den Filterschwamm für die Reinigung, wie in Fig.
  • Page 16: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Schauen Sie zuerst in die folgende Tabelle im Falle von verändertem Gebrauch.. Problembeschreibung Mögliche Ursache Lösung Die Maschine 1. Die Maschine ist nicht gut in die 1. Stecken Sie de Stecker funktioniert nicht Steckdose eingesteckt. nochmals ein. vollständig 2. Die Steckdose hat keinen Strom. 2.Überprüfen Sie den 3.
  • Page 17 NEDERLANDS Bewaar deze gebruiksaanwijzing met zorg voor toekomstig gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door alvorens gebruik. VOORZICHTIG 1. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met beperkte capaciteit op de fysieke, mentale of zintuiglijke of gebrek aan ervaring en kennis (inclusief kinderen), tenzij hij hen heeft werd gevraagd om te controleren of als zij instructies over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid hebben gehad.
  • Page 18 Onderdelen en modeltekening 1 Stof container 7 Grote roller 2 Stof container gesp 8 Hoofdzuigtube 3 Machine handvat 9 Slang 4 Kabelopwind knop 10 Flexibele slanghendel 5 Aan/uit knop 11 Metalen verleng tube 6 Ventilatie-panel 12 Vloer borstel...
  • Page 19 Hoe te gebruiken Hoe te monteren voor gebruik? 1. (afb. 1) Bevestig de slang aan de stofzuiger Lijn de slang gewricht met de inlaat van schonere en steek deze zoals afgebeeld. Om de slang los te maken, drukt u op de gespen van de gezamenlijke en trek de slang uit. 2.
  • Page 20 Fig 10 Fig 11 Fig12 Hoe de stof container schoon te maken Stappen om stof container schoon te maken 1. Neem de stof container uit het apparaat als in Fig. 6. 2. Duw voorzichtig het stof dump knop om stof te dumpen, zoals getoond in Fig. 7, 8. 3.
  • Page 21 Probleemoplossing Zie de onderstaande tabel eerste in geval van abnormaliteiten tijdens gebruik. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing omschrijving De machine machine niet goed 1. Doe de stekker opnieuw in het werkt niet aangesloten op het stopcontact. contact. optimaal 2. Het stopcontact heeft geen 2.Controleer de cirtcuit-breker.
  • Page 22: Precauciones De Seguridad

    ESPANOL Por favor, mantenga el manual del usuario bien guardado para usarlo en caso de dudas. Por favor, lea el manual del usuario antes de utilizar el producto. PRECAUCIÓN 1. Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas con capacidad reducida en lo físico, mental o sensorial, o falta de experiencia y conocimiento (incluidos los niños), a menos que los tiene fue el encargado de supervisar o si han tenido instrucciones sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Page 23 máquina debido a un sobrecalentamiento. La máquina utiliza conexión Y, por lo tanto, en caso de que el cable de alimentación esté dañado, por seguridad, por favor pregunte a un especialista, al fabricante, un departamento de servicio o similares para llevar acabo el recambio del cable. Partes 1 Recipiente para polvo 7 Rueda...
  • Page 24 Montaje antes del primer uso 1. (Fig. 1) Conecte la manguera a la aspiradora Alinear la junta de la manguera con la entrada de la aspiradora e insértela como se muestra en la imagen. Para retirar la manguera, presione las hebillas de la articulación y tire de la manguera. 2.
  • Page 25: Cómo Utilizar Los Accesorios

    Fig 10 Fig 11 Fig 12 Cómo limpiar el recipiente para polvo Pasos para limpiar el recipiente para polvo 1. Saque el recipiente para polvo, como se muestra en la Fig. 6. 2. Presione suavemente el botón de eliminación de polvo para eliminar el polvo como se muestra en la Fig.
  • Page 26: Solución De Problemas

    Solución de Problemas Consulte la siguiente tabla en caso de cualquier anormalidad durante el uso de la aspiradora Descripción del Causa posible Solución problema La máquina no 1. La máquina no está bien 1. Vuelva a conectar el enchufe. funciona por conectada a la toma de corriente.
  • Page 27: Precauzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Si prega di tenere il manuale d'uso in in luogo sicuro per futuri riferimenti. Si prega di leggere il manuale d'uso prima di utilizzare il prodotto. ATTENZIONE 1. Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone con ridotta capacità sul piano fisico, mentale o sensoriale o mancanza di esperienza e di conoscenza (compresi i bambini), a meno che non li ha è...
  • Page 28 Corpo macchina 1 Contenitore della polvere 7 Ruota grande 2 Chiusura del Contenitore della polvere 8 Connettore principale del tubo 3 Maniglia di sollevamento 9 Tubo snodabile 4 Tasto avvolgicavo 10 Maniglia del tubo snodabile 5 Interruttore 11 Tubo di estensione di metallo 6 Pannello di uscita dell’aria 12 Spazzola per pavimenti Come usare l’apparecchio...
  • Page 29 4. (Fig. 4) Estrarre il cavo di alimentazione Il cavo di alimentazione potrà essere tirato fuori fino al segno rosso ma mai al di là di esso. 5. Dopo l'uso, scollegare la macchina prima, e poi premere il pulsante di riavvolgimento del cavo di alimentazione situato nella parte posteriore.
  • Page 30 Fig 10 Fig 11 Fig12 Come pulire il contenitore della polvere Seguire tutti i passaggi per pulire il contenitore della polvere: 1. Estrarre il contenitore della polvere come mostrato in Fig. 6. 2. Spingere delicatamente il pulsante di scarico della polvere per fare uscire la polvere, come mostrato in figura.
  • Page 31: Risoluzione Dei Problemi

    Fig.13 Fig.14 Fig.15 Risoluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente tabella in caso di anormalità durante l'uso dell’apparecchio. Descrizione del Possibile causa Soluzione problema L’apparecchio 1. La macchina non è collegata 1. Re-inserire la spina. non funziona bene alla presa. 2.

Table of Contents