Summary of Contents for BIANCHI VENDING LEI200 E4S MC PD A/R AUTO
Page 1
Instructions originales Original-anleitungen Instruções originais LEI200 E4S MC PD A/R AUTO LEI200 E4S MC PD A/R AUTO LCD LEI200 E4S DC PD A/R AUTO LEI200 E4S DC PD A/R AUTO LCD LEI200 E5S MC PD A/R SEMIAUTO LEI200 E5S MC PD A/R SEMIAUTO LCD...
Page 3
IDONEITA’ DEI MATERIALI IMPIEGATI, AL CONTATTO CON SOSTANZE ALIMENTARI dal 1° luglio 2006 qualsiasi prodotto di Bianchi Vending Group S.p.A. immesso sul mercato in Europa è conforme alla Direttiva RoHS, e quindi non Prove di “Idoneità al contatto con sostanze alimentari” come previsto dalla legislazione italiana contiene concentrazioni che superino i limiti consentiti per le seguenti sostanze: D.M.
La conoscenza delle informazioni e delle prescrizioni contenute nel presente – E’ comunque facoltà della Bianchi Vending Group S.p.A., quando lo manuale è essenziale per un corretto uso del distributore automatico, da ritenesse opportuno e per qualificati motivi, aggiornare i manuali già...
Tè naturale kg 1,00 ricambi non originali – In nessun caso Bianchi Vending Group S.p.A. è tenuta a risarcire even- Brodo kg 1,25 tuali danni dovuti ad interruzioni forzate delle erogazioni del distributore Zucchero kg 1,7 a causa di guasti.
LEI200 E4S DC PD A/R AUTO (Automatico doppia caldaia senza LCD) in ordine inverso a seconda del tipo di programmazione utilizzata. LEI200 E4S MC PD A/R AUTO LCD (Automatico monocaldaia con LCD) LEI200 E4S DC PD A/R AUTO LCD (Automatico doppia caldaia con LCD) 3.0 MOVIMENTAZIONE DEL DISTRIBUTORE...
300cc mabili, rispettando una distanza minima di sicurezza di 30 cm. – Al termine verrà richiesto l’in- La Bianchi Vending Group S.p.A. declina ogni responsabilità per inconve- serimento della data. nienti dovuti all’inosservanza delle norme di posizionamento. – Al termine del riempimento Se l’installazione avviene in corridoi di evacuazione di sicurezza assicurarsi...
Di serie predisposizione Validatore 12-24V. Per Sistemi Executive/MdB kit sistemi di pagamento. La Bianchi Vending Group S.p.A. non si ritiene corresponsabile per eventuali danni alla macchina stessa e/o a cose e/o persone dovuti ad una errata installazione. I selettori vanno connessi direttamente sulla scheda tastiera, i sistemi seriali executive necessitano del KIT sistemi di pagamento fornito a parte.
Bastoncino in legno o plastica 6.2 Manutenzione consigliata Confezione di detergente Confezione di disinfettante La Bianchi Vending Group S.p.A. garantisce il buon funzio- namento nel tempo del proprio distributore solo a fronte di Cartello “Distributore fuori servizio” una manutenzione preventiva eseguita rispettando le modalità...
Page 10
ITALIANO 6.2.1 Manutenzione ordinaria e straordinaria 6.4 Inattività Le operazioni descritte in questa sezione sono puramente indicative perchè Per una prolungata inattività del distributore è necessario effettuare delle legate a diverse variabili quali: durezza dell’acqua, umidità, prodotti usati, operazioni preventive: condizioni e mole di lavoro, etc.
IDONEITA’ DEI MATERIALI IMPIEGATI, AL CONTATTO CON SOSTANZE ALIMENTARI Starting from July 1st 2006 any product manufactured by “Bianchi Vending Group Spa” on the European market is Rohs Directive compliant and Prove di “Idoneità al contatto con sostanze alimentari” come previsto dalla legislazione italiana do not contain concentrations exceeding limits allowed for the following substances: D.M.
Page 12
. – It is however BIANCHI VENDING‘s Group faculty, when deemed op- portune and for valid motives, to adjourn the manuals already present –...
Page 13
10 Dispensing chamber This device is not intended for use by individuals (including children) with 11 Monitor LCD (only mod.LEI200 E4S MC PD A/R AUTO LCD-LEI200 E4S reduced physical, sensorial or mental capacities, or by individuals without DC PD A/R AUTO LCD)
Page 14
AUTOMATIC versions: inverse order according to the type of programming involved. LEI200 E4S MC PD A/R AUTO (Automatic single boiler without LCD ) LEI200 E4S DC PD A/R AUTO (Automatic double boiler without LCD) 3.0 MOVING AN AUTOMATIC VENDING MACHINE...
Page 15
– The use of extension, adapters and/ or multiple plugs is forbidden. Before removing the container lower the flap in order to prevent the Bianchi Vending Group S.p.A. declines all responsibility for damages de- accidental escape of the soluble product inside the same (fig. 4.6).
Page 16
ENGLISH 5.0 SOFTWARE INSTRUCTIONS – with a cloth soaked with the solution clean the whipper assembly base (Fig.4.10) STANDARD MODE – the parts must soak in the solution for the time indicated on the solutions’ PUSHBUTTON PANEL instruction label. The pushbuttons provided are meant for: –...
Page 17
Example of a recommended cleaning procedure of a hot drink auto- matic distributor: * Bianchi Vending Group has prepared specific kits expressly designed for The person responsible for machine hygiene, before opening the distributor every distributor mode...
Page 18
ENGLISH 6.2.1 Ordinary and Extraordinary Maintenance 6.4 Inactivity The operations described in this section are purely indicative as they are If the automatic vending machine remains inactive for a long time it is ne- tied to variable factors such as the water hardness, humidity, products cessary to perform some prevention operations: used and workload, etc.
Page 19
Prove di “Idoneità al contatto con sostanze alimentari” come previsto dalla legislazione italiana desde el 1° de julio de 2006, cualquier producto de Bianchi Vending Group S.p.A. que se introduce en el mercado en Europa se ajusta a la Directiva RoHS, y por lo tanto no contiene concentraciones que rebasen los límites permitidos con relación a las siguientes sustancias...
Page 20
– Es facultad de Bianchi Vending Group, actualizar el manual editado, El técnico instalador debe conocer todas los mecanismos de funciona- enviando al cliente la hoja correspondiente a la actualización. Esta hoja miento de la máquina.
Page 21
recambios no originales Vasos (sólo en la versión automática) N° 200 – Bianchi Vending Group S.p.A. no está obligada en ningún caso a resarcir eventuales daños debidos a interrupciones forzadas de las erogaciones Paletinas (sólo en la versión automática) N°...
Page 22
LEI200 E4S DC PD A/R AUTO (Automático doble caldera sin LCD) LEI200 E4S MC PD A/R AUTO LCD (Automático mono-caldera con LCD) LEI200 E4S DC PD A/R AUTO LCD (Automático doble caldera con LCD) 3.0 TRANSPORTE DEL DISTRIBUIDOR AUTOMÁTICO...
Page 23
Antes de extraer el recipiente hay que bajar la compuerta para evi- Bianchi Vending Group S.p.A. declina toda responsabilidad por la no tar la salida accidental del producto soluble contenido en el mismo observación parcial o total de dichas advertencias.
Page 24
ESPAÑOL 5.0 INSTRUCCIONES SOFTWARE – extraer todas las piezas; aclarar abundantemente, secar perfectamente y montar de nuevo en el distribuidor. ESTADO NORMAL Luego de haber colocado nuevamente el recipiente, hay que levantar la BOTONERA compuerta para restablecer el funcionamiento correcto (fig. 4.11). Los pulsadores asumirán los siguientes significados: Para mayor seguridad, después de montarlo, efectuar lavados au- Tecla 1: Selección 1...
Page 25
Uniforme limpio Mantenimiento aconsejada Guantes descartables Borne para cerrar las pajillas Bianchi Vending Group S.p.A. garantiza el buen funcionamiento Rollo de papel alimentario del distribuidor en el trascurso del tiempo solo cuando se ha rea- Bastón en madera o plástico lizado el mantenimiento preventivo respetando las modalidades Confección de detergente...
Page 26
ESPAÑOL 6.3.2 Regulación del caudal de agua en las electroválvulas de soluble 6.2.1 Mantenimiento ordinario y extraordinario (sólo versión solubles) Las operaciones descritas en esta sección son puramente orientativas, ya En los productos solubles pueden regular electrónicamente la cantidad de agua que pueden variar según: dureza del agua, humedad, producto utilizado, y la dosis del polvo variando los parámetros estándar;...
Page 27
Prove di “Idoneità al contatto con sostanze alimentari” come previsto dalla legislazione italiana depuis le 1er juillet, tout produit de Bianchi Vending Group S.p.A. mis sur le marché en Europe est conforme à la Directive RoHS et ne contient D.M. 21-03-1973 e successivi emendamenti Decreto 4 Maggio 2006 nr. 227, e dai recepimenti donc pas de concentrations au-delà...
Page 28
La connaissance des informations et des prescriptions contenues dans celui-ci – Bianchi Vending Group Spa se réserve le droit de modifier à tout est essentielle pour un usage correct du distributeur. moment et de faire une mise à jour des manuels présents sur le marché...
Page 29
Pièces détachées non d’origine Gobelets (Version AUTOMATIQUE seulement) N° 200 – En aucun cas, Bianchi Vending Group S.p.A. n’est tenue à dédommager d’éventuels dégâts dus à des interruptions forcées des débits du distri- Palettes (Version AUTOMATIQUE seulement) N° 200 buteur à...
Page 30
LEI200 E4S DC PD A/R AUTO (Automatique double chaudière sans LCD) 3.1 Deplacement et transport (figure 3.1). LEI200 E4S MC PD A/R AUTO LCD (Automatique mono-chaudière avec LCD) Le transport du distributeur doit être effectué par des personnes compétentes. LEI200 E4S DC PD A/R AUTO LCD (Automatique double chaudière avec LCD) Le distributeur est livré...
Page 31
– Il est interdit l’usage de rallonge, adaptateur ou prise multiple. accidentelle du produit soluble qui y est contenu (fig. 4.6). Bianchi Vending Group S.p.A. déclinent toute responsabilité par la non- – Enlever tous les bacs produits du distributeur (figure 4.7).
Page 32
Le distributeur n’a pas de système de paiement ; chacun pourra installer sous son entière responsabilité, le système de paiement qu’il choisira. Bianchi Vending Group S.p.A. ne se tient pas coresponsable d’éventuels dommages portés à la machine et/ou aux biens et/ou aux personnes et dus à...
Page 33
Serre-tuyauteries, Rouleau de papier essuie-tout alimentaire, Entretien conseillé Bâtonnet en bois ou en plastique, La Société Bianchi Vending Group garantit le bon fonctionnement Confection de détergent, dans le temps de son distributeur uniquement avec un entre- Confection de désinfectant, tien préventif effectué dans le respect des modalités indiquées Panneau “Distributeurs hors service”,...
Page 34
FRANÇAIS 6.2.1 Nettoyage normal et particulier 6.3.2 Reglage des electrovannes solubles (seulement version so- Les opérations décrites dans cette section sont purement indicatives, car lubles) elles sont liées aux variations suivantes: dureté de l’eau, humidité, produit Dans les produits solubles, on peut régler électroniquement la quantité d’eau usagé, condition et mode de fonctionnement, etc...
Page 35
D.M. 21-03-1973 e successivi emendamenti Decreto 4 Maggio 2006 nr. 227, e dai recepimenti Ab den 1. Juli 2006 jedes von Bianchi Vending Group S.p.A auf den europäischen Markt eingeführte Produkt der Richtlinie RoHS entspricht und demnach keine Konzentrationen enthält, die für folgende Substanze die zugelassenen Grenzen überschreiten:...
Page 36
Dokumentation zu überarbeiten. vorliegenden Handbuchs aufmerksam gelesen werden. – Es steht Fa. Bianchi Vending Group S.p.a. dennoch frei, die auf dem Markt Die Kenntnis der darin enthaltenen Informationen und Vorschriften ist wesen- befindlichen Handbücher auf den neuesten Stand zu bringen, wenn sie tlich für die korrekte Betätigung des Getränkeautomaten durch den Bediener.
Page 37
10 Entnahmefach entnehmen Anweisungen für den Gebrauch des Gerätes erhalten und werden von einer 11 LCD- Monitor (Modell nur LEI200 E4S MC PD A/R AUTO LCD-LEI200 E4S Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, kontrolliert. Kinder müssen DC PD A/R AUTO LCD) beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Page 38
LEI200 E4S MC PD A/R AUTO (Automatik Einzelkessel ohne LCD) LEI200 E4S DC PD A/R AUTO (Automatik Doppelkessel ohne LCD) LEI200 E4S MC PD A/R AUTO LCD (utomatik Einzelkessel mit LCD) 3.0 HANDLING DES DOSIERUNGAUTOMATEN LEI200 E4S DC PD A/R AUTO LCD (Automatik Doppelkessel mit LCD) 3.1 Handling und Transport (ABB.
Page 39
Sicherheitsabstand von mindestens 30 cm aufstellen. gangs muß die Mixergruppe mehrmals gespült werden, um Fa. Bianchi Vending Group S.p.A. übernimmt keine Verantwortung für alle Leitungen zu füllen und um Probleme, die durch die fehlende Einhaltung der Sicherheitsvorschriften eventuelle Verschmutzungen aus dem Boiler zu entfernen (Abb.
Page 40
DEUTSCH – Lassen Sie alle Teile für die auf der Packung des Reinigungsmittel ange- SOFTWARE ANLEITUNGEN gebenen Dauer in der Lösung NORMALZUSTAND – Spülen sie nun alle Teile gründlich ab, trocknen Sie sie und bauen Sie sie TASTATUREN wieder in den Automaten ein. Die Tasten übernehmen folgende Bedeutungen: Nachdem der Behälter eingesetzt wurde, Klappe hochstellen und den kor- Taste 1: Anwahl 1...
Page 41
Rolle mit Haushaltpapier Holz- oder Plastikstäbchen Reinigungsmittel Wertung empfohlene Desinfizierungsmittel Schild “Dosierungautomat außer Betrieb” La Bianchi Vending Group garantiert dauerhafte Funktion- stüchtigkeit ihrer Automaten nur bei gewissenhaft ausgeführter Ablagetisch (fakultativ) vorbeugender Wartung wie nachfolgend aufgeführt: Niemals verwenden: Schwämme, Lappen ZEIT / ANZAHL DER EINGABEN...
Page 42
DEUTSCH 6.2.1 Gewöhnliche und außergewöhnliche Instandhaltung 6.4 Stillstand Die in diesem Teil beschriebenen Tätigkeiten sind nicht allgemeingültig, sie Bei längerem Stillstand des Automaten müssen die folgenden vorbeugenden hängen von Faktoren wie dem Härtegrad des Wassers, der Feuchtigkeit, den Tätigkeiten durchgeführt werden : verwendeten Produkten, Arbeitsbedingungen und -umfang etc.
Page 43
D.M. 21-03-1973 e successivi emendamenti Decreto 4 Maggio 2006 nr. 227, e dai recepimenti desde 1° de Julho de 2006 todo produto da Bianchi Vending Group S.p.A. colocado no mercado na Europa encontra-se em conformidade com a delle Direttive Europee:82/711/CEE, 85/572/CEE, 93/8/CEE, 97/48/CE, 2002/72/CE, 2004/13/CE, Diretiva RoHS e, portanto, não contém concentrações que ultrapassem os limites permitidos para as seguintes substâncias:...
Page 44
BIANCHI VENDING GROUP nem a intervir sobre o di- O operador deve conhecer perfeitamente as informações deste manual para stribuidor automático fornecido anteriormente, nem a atualizar a relativa um correto uso do distribuidor automático.
Page 45
LEI200 E5S DC PD A/R SEMIAUTO (Semiautomático caldeira dupla sem LCD) ALIMENTAÇÃO HIDRICA LEI200 E4S MC PD A/R AUTO LCD (Automático caldeira única com LCD) da rede com pressão entre 0,05 e 0,65 MPa (0.5 e 6.5 bar) LEI200 E4S DC PD A/R AUTO LCD (Automático caldeira dupla com LCD) LEI200 E5S MC PD A/R SEMIAUTO LCD (Semiautomático caldeira única com LCD)
Page 46
LEI200 E4S MC PD A/R AUTO (automático caldeira única sem LCD) LEI200 E4S DC PD A/R AUTO (automático caldeira dupla sem LCD) LEI200 E4S MC PD A/R AUTO LCD (automático caldeira única com LCD) 3.0 MOVIMENTAÇÃO DO DISTRIBUIDOR AUTOMÁTICO LEI200 E4S DC PD A/R AUTO LCD (automático caldeira dupla com LCD) 3.1 Movimentação e Transporte (Fig.3.1)
Page 47
30 cm. – No fim será solicitada a inserção da data. A Bianchi Vending Group S.p.A. declina qualquer responsabilidade por inconvenientes causados pela inobservancia das normas de posicionamento. Uma vez acabado o enchimento efetuar algumas lavagens do Se a instalação vem efetuada em corridores de evacuação de segurança ve-...
Page 48
à maquina mesma e/ ou a coisas e/ou pessoas devidos a uma não correta instalação. A Bianchi Vending Group S.p.A. não considera-se corresponsável por even- tuais danos à máquina mesma e/ou coisas e/ou pessoas devidos a uma não correta instalação.
Page 49
Grampo para fechar os canudinhos 6.2 Manutenção aconselhada Papel alimentar Pauzinho de madeira ou plástica A Bianchi Vending Group garante o bom funcionamento no Detergente tempo do próprio distribuidor, só diante de uma manutenção preventiva, executada respeitando as modalidades trazidas na...
Page 50
PORTUGUÊS 6.2.1 Manutenção ordinária e extraordinária 6.3.2 Regulagem capacidade água eletroválvulas soluveis (Versão solúveis) As operações aquí descritas sao somente indicativas porque vinculadas à variaveis diferentes como: dureza da água, humidade, produtos usados, Para os produtos solúveis é possível regular a quantidade de água e a dose condições e quantidade de trabalho, etc.
Page 51
2.2A Versioni SEMIAUTOMATICHE LEI200 E5S MC PD A/R SEMIAUTO LEI200 E5S DC PD A/R SEMIAUTO LEI200 E5S MC PD A/R SEMIAUTO LCD LEI200 E5S DC PD A/R SEMIAUTO LCD...
Page 52
2.2B Versioni AUTOMATICHE LEI200 E4S MC PD A/R AUTO LEI200 E4S DC PD A/R AUTO LEI200 E4S MC PD A/R AUTO LCD LEI200 E4S DC PD A/R AUTO LCD Solo Versioni SEMIAUTOMATICHE Solo Versioni SEMIAUTOMATICHE Solo Versioni SEMIAUTOMATICHE...
Page 53
Solo Versioni AUTOMATICHE Solo Versioni AUTOMATICHE 2.10 2.11 Solo Versioni AUTOMATICHE Solo Versioni AUTOMATICHE 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17...
Page 58
LAYOUT Versione SEMIAUTOMATICA LAYOUT SEMI-AUTOMATIC version LAYOUT de la versión SEMI-AUTOMÁTICA LAYOUT Version SEMI-AUTOMATIQUE LAYOUT SEMI-AUTOMATISCHE Version LAYOUT versão SEMI-AUTOMÁTICA LEI200 E5S MC PD A/R SEMIAUTO - LEI200 E5S DC PD A/R SEMIAUTO LEI200 E5S MC PD A/R SEMIAUTO LCD - LEI200 E5S DC PD A/R SEMIAUTO LCD PREMIER DEUXIÈME PRIMO...
Page 59
LAYOUT Version AUTOMATIQUE LAYOUT AUTOMATISCHE Version LAYOUT versão AUTOMÁTICA LEI200 E4S MC PD A/R AUTO - LEI200 E4S DC PD A/R AUTO LEI200 E4S MC PD A/R AUTO LCD - LEI200 E4S DC PD A/R AUTO LCD PREMIER DEUXIÈME PRIMO...
Page 60
LEI200 E5S MC PD A/R SEMIAUTO - LEI200 E5S DC PD A/R SEMIAUTO LEI200 E5S MC PD A/R SEMIAUTO LCD - LEI200 E5S DC PD A/R SEMIAUTO LCD Pulsantiera selezione Selections keypad Teclado selección JUG\BRICCO (preselezione) JUG (Preselection) JARRA (preselección) DECAFFEINATO (preselezione) DEKA (Preselection) DESCAFEINADO (preselección)
Page 61
LEI200 E4S MC PD A/R AUTO - LEI200 E4S DC PD A/R AUTO LEI200 E4S MC PD A/R AUTO LCD - LEI200 E4S DC PD A/R AUTO LCD Pulsantiera selezione Selections keypad Teclado selección P1-P2 +/-AZÚCAR P1-P2 +/- ZUCCHERO P1-P2 +/- SUGAR CAFFÈ...
Page 62
Pulsantiera Programmazione Programming keypad Teclado de programación P1 incrementa valore P1 increase value P1 aumentar valor P2 escape/ menù superiore P2 escape P2 escape P3 decrementa valore P3 decrease value P3 disminuir valor P5 muovi cursore P5 move cursor P5 mover cursor P7 enter/scorri opzioni P7 enter / scroll options P7 enter / deslizamiento options...
Page 63
SCHEDA RAPPORTO DI PRIMA INSTALLAZIONE - ATTIVAZIONE GARANZIA Si prega il Gentile Cliente di ritornare via fax o e-mail la presente scheda (S.R.I.) alla Bianchi Vending Group S.p.A. dopo aver ultimato le operazioni d’installazione del distributore in caso di buon fine dell'installazione. In caso di problematiche, utilizzare il presente modulo per segnalare alla Bianchi la problematica e richiedere pezzi di ricambio in garanzia.
Page 64
SCHEDA RICHIESTA RICAMBI IN GARANZIA Si prega il Gentile Cliente di ritornare via fax o e-mail la presente scheda alla Bianchi Vending Group S.p.A. per la richiesta dei pezzi di ricambio in garanzia, descrivendo il dettaglio delle anomalie riscontrate sulla macchina. La Bianchi Vending Group S.p.A. si riserva di richiedere in reso il/i pezzo/i anomalo/i smontato/i dalla macchina e di rivalersi con il cliente, in caso di mancato riscontro dell'anomalia lamentata.
Page 65
FIRST INSTALLATION FORM - WARRANTY ACTIVATION Dear Customer, The hereby form is a necessary feed-back for the Bianchi Vending Group S.p.A. Considered this form as formal report of first installation, the BVG, kindly, asks you to fill this form in, once the process of first installation of the unit has been performed and to return it back to us.
Page 66
Modulo MO8.2_02EN Rev.3 del 15/10/09 MODULO OPERATIVO Pag 1/1 WARRANTY CLAIM Dear Customer, The hereby form is a formal warranty claim to be sent via fax or e-mail as specified below. Please, to describe the matter occured in the dedicated box. Beware, the BVG, could ask to return the faulty component back for quality inspection purposes. On top of that, to verify the right claiming.
Page 68
BIANCHI VENDING GROUP S.p.A. Corso Africa 9 - 24040 Località Zingonia, Verdellino (BG) - ITALIA tel. +39.035.4502111- fax +39.035.883.304 cod. 11124111-01 - Ed. 04/2012 - Rev.0...
This manual is also suitable for:
Lei200 e5s mc pd a/r semiautoLei200 e4s dc pd a/r autoLei200 e4s mc pd a/r auto lcdLei200 e5s dc pd a/r semiauto lcdLei200 e4s dc pd a/r auto lcdLei200 e5s mc pd a/r semiauto lcd...
Show all
Need help?
Do you have a question about the LEI200 E4S MC PD A/R AUTO and is the answer not in the manual?
Questions and answers