STEINEL IS NM 360 Installation Instructions Manual

STEINEL IS NM 360 Installation Instructions Manual

Infrared sensor
Hide thumbs Also See for IS NM 360:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Declaration of Conformity
  • Biztonsági Tudnivalók
  • MűköDési Zavarok
  • Műszaki Adatok
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Parametry
  • Popis Prístroja
  • Montážny Návod
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Prehlásenie O Zhode
  • Technické Údaje
  • PL Instrukcja Montażu
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia
  • Dane Techniczne
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Declaraţie de Conformitate
  • Caracteristici Tehnice
  • Varnostni Napotki
  • Izjava O Skladnosti
  • Opis Uređaja
  • Sigurnosne Napomene
  • Izjava O Sukladnosti
  • Tehnički Podaci
  • Seadme Kirjeldus
  • Tehnilised Andmed
  • Prietaiso Aprašymas
  • Saugos Reikalavimai
  • Veikimo Sutrikimai
  • Techniniai Duomenys
  • Atitikties Deklaracija
  • Darbības Traucējumi
  • Tehniskie Dati
  • Инструкция По Монтажу
  • Технические Данные
  • Гарантийные Обязательства

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Service
STEINEL-Schnell-Service
D
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197
www.steinel.de · info@steinel.de
I. MÜLLER GmbH
A
Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien
Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/20260
info@imueller.at
PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880
info@puag.ch
STEINEL U.K. LTD. · 25, Manasty Road · Axis Park
Orton Southgate · GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · Fax: +44/1733/366-701
steinel@steinel.co.uk
Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park · Kilshane Drive
Ballycoolin · Dublin 15 · Tel.: 00353/1/8809120
Fax: 00353/1/8612061 · info@sockettool.ie
STEINEL FRANCE SAS · ACTICENTRE - CRT 2
F
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +33/3/20 30 34 20 · info@steinelfrance.com
VAN SPIJK AGENTUREN
Postbus 2, 5688 HP OIRSCHOT · De Scheper 260
5688 HP OIRSCHOT · Tel.: +31 499 571810
Fax: +31 499 575795 · vsa@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
VSA handel Bvba
B
Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059
info@vsahandel.be · www.vsahandel.be
A. R. Tech. · 19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D'Or
L
BP 1044 · L-1010 Luxembourg · Tel.: +352/49/3333
Fax: +352/40/2634 · com@artech.lu
STEINEL Italia S.r.l.
I
Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
el.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295
info@steinel.it · www.steinel.it
SAET-94 S.L. · C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind.
E
Castellbisbal Sud · E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80
saet94@saet94.com
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
P
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11
P-3770-305 Oliveira do Bairro
Tel.: +351/234/484031 · Fax: +351/234/484033
pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt
KARL H STRÖM AB · Verktygsvägen 4
S
S-55302 Jönköping · Tel.: +46/36/31 42 40
Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se · kontakt@khs.se
Twine & Rope / Brommann A/S · Hvidkærvej 52
DK-5250 Odense SV · Tel.: +45 6593 0357
Fax.: +45 6593 2757 · post@twine-rope.dk
Oy Hedtec Ab · Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/9/682 881 · Fax: +358/9/673 813
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
Vilan AS · Tvetenveien 30 B · N-0666 Oslo
N
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 post@vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E. · Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens · Tel.: +30/210/3212021
Fax: +30/210/3218630 · lygonis@otenet.gr
EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.
TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: + 90/3 12/2 57 12 33 · Fax: +90/3 12/2 55 60 41
ege@egeithalat.com.tr · www.egeithalat.com.tr
ATERSAN İTHALAT MAK. İNŞ. TEKNIK
MLZ. SAN. ve TİC. A.Ş.
Tersane Cad. No: 63 · TR-34420 Karaköy/İstanbul
Tel. +90/212/2920664 Pbx. · Fax. +90/212/2920665
www.atersan.com · info@atersan.com
ELNAS s.r.o. · Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347
info@elnas.cz · www.elnas.cz
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3980861 · Fax: +48/71/3980819
firma@langelukaszuk.pl · www.langelukaszuk.pl
DINOCOOP Kft
H
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
www.dinocoop.hu · dinocoop@dinocoop.hu
KVARCAS · Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031
info@kvarcas.lt
FORTRONIC AS · Teguri 45c · EST 51013 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229
info@fortronic.ee
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino · Srednje Bitnje 70
SLO-4209 Zabnica · Tel.: +386/42/312000
Fax: +386/42/312331 · info@log.si
Neco s.r.o. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11
www.neco.sk · neco@neco.sk
Steinel Distribution SRL · Parc industial Metrom
RO - 500269 Brasov · Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: + 40(0)268 53 00 00 · Fax: + 40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro · info@steinel.ro
Daljinsko Upravljanje d.o.o.
B. Smetane 10 · HR-10 000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 66 77 · Fax: +3 85/1/3 88 02 47
daljinsko-upravljanje@inet.hr
www.daljinsko-upravljanje.hr
Ambergs SIA · Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740 · Fax: 00371 67552850
www.ambergs.lv · ambergs@ambergs.lv
Прoизвoдитeль: STEINEL Vertrieb GmbH & Co. KG
D-33442 Xeрцeбрoк-Клaрxoльц, Гeрмaния
Teл.: +49(0) 5245/448-0 · Фaкс: +49(0) 5245/448-197
SVETILNIKI · Str. Malaya Ordinka, 39
RUS-113184 Moskau · Tel.: +7/95/2 37 28 58
Fax: +7/95/2 37 11 82 · goncharov@steinel-rus.ru
IS NM 360
i

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IS NM 360 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STEINEL IS NM 360

  • Page 1 Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 ege@egeithalat.com.tr · www.egeithalat.com.tr info@puag.ch ATERSAN İTHALAT MAK. İNŞ. TEKNIK STEINEL U.K. LTD. · 25, Manasty Road · Axis Park MLZ. SAN. ve TİC. A.Ş. � Orton Southgate · GB-Peterborough Cambs PE2 6UP Tersane Cad. No: 63 · TR-34420 Karaköy/İstanbul Tel.: +44/1733/366-700 ·...
  • Page 3 Verbraucher m Dichtstopfen f Rastnase zum Entnehmen der Sensoreinheit Das Prinzip Der IS NM 360 vereint zeitlose Mauern oder Glasscheiben wird Ästhetik mit praktischem Zusatz- keine Wärmestrahlung erkannt, es nutzen. So stehen 4 Sensor- und erfolgt also auch keine Schaltung.
  • Page 4 Sicherheitshinweise Dauerlichtfunktion mann nach den landesüblichen ■ Bei der Montage muss die anzu- Wird ein Netzschalter in die Netzzu- Dauerlichtbetrieb Installationsvorschriften und An- schließende elektrische Leitung leitung montiert, sind neben dem ein- 1) Dauerlicht einschalten: schlussbedingungen durchgeführt spannungsfrei sein. Daher als fachen Ein- und Ausschalten folgende Schalter 2 x AUS und AN.
  • Page 5 Funktionen Betriebsstörungen g h i Störung Ursache Abhilfe Dämmerungs- Stufenlos einstellbare Ansprechschwel- einstellung (An- le des Sensors von 2 – 2000 Lux. Sensor ohne Spannung ■ Sicherung defekt, ■ neue Sicherung, sprechschwelle) h Einstellregler auf gestellt = nicht eingeschal- Netzschalter ein- (Werkseinstellung: Tageslichtbetrieb ca.
  • Page 6: Technische Daten

    5 Sek. wieder - RoHS-Richtlinie 2011/65/EG einschalten Technische Daten Funktionsgarantie Dieses Steinel-Produkt ist mit hende Folgeschäden an fremden Leistung: größter Sorgfalt hergestellt, funk- Gegenständen sind ausgeschlos- Glühlampen, max. 1000 W bei 230 V AC tions- und sicherheitsgeprüft nach sen.
  • Page 7: Installation Instructions

    Principle cable. L = phase conductor (usually Note: A mains switch for switching The IS NM 360 combines timeless, obstacles, such as walls or panes of black or brown ) the unit "ON" and "OFF" may of aesthetic design with practical glass.
  • Page 8 The selecting time, twilight and pro- IS NM 360 and connected light and, once again, approx. 2 hours of gramme settings. After pressing the switch to permanent light "ON".
  • Page 9: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Malfunction Cause Remedy Sensor responds when Sensor without power ■ Wind is moving ■ Change zone ■ Fuse faulty, not ■ Fit new fuse; switch it should not trees and bushes in switched "ON", "ON" mains switch; break in wiring check wiring with the detection zone...
  • Page 10: Declaration Of Conformity

    Repair Service: and starts on the date of sale to Please ask your tet. Akadályokon (pl. falon vagy Az IS NM 360 az időtlen szépséget the consumer. We will remedy nearest service praktikus előnyökkel egyesíti. 4 ablaküvegen) keresztül a hősugárzás...
  • Page 11: Biztonsági Tudnivalók

    A kikapcsolási idő, az a kényelmes beállítás érdekében tékének csatlakoztatása (ld. az ábrán) sa az egyes kábeleket és csatlakoztassa kivehető. Ennek során az IS NM 360 és a alkonykapcsoló és a fényerő beállító- A hálózati kábel háromeres vezeték: azokat újra.
  • Page 12: Működési Zavarok

    Funkciók Működési zavarok g h i Üzemzavar Elhárítás Alkonykapcsoló-be- Az érzékelő érzékelési küszöbe fokozat- állítás (az érzékeny- mentesen állítható 2 - 2000 Lux között. A mozgásérzékelõ nem ■ a biztosíték hibás, ■ új biztosíték, hálózati ség beállítása) h kap feszültséget nincs bekapcsolva, a kapcsolót bekap- A szabályzót a...
  • Page 13: Műszaki Adatok

    5 mp. múlva ismét be Működési garancia Műszaki adatok Ezt a STEINEL terméket a legnagyobb a hiba rövid leírásával, pénztár- gonddal készítették, működését és bizonylattal vagy számlával (a vásárlás Teljesítmény: biztonságát az érvényes előírásoknak időpontjával, a kereskedő pecsétjével) Izzólámpák, max.
  • Page 14: Bezpečnostní Pokyny

    = fázový vodič (většinou černý běžný síťový vypínač. Což je předpo- IS NM 360 spojuje nadčasovou estetiku jakými jsou například zdi nebo nebo hnědý) kladem funkce trvalého osvětlení (viz s praktickým využitím. Tak jsou na skleněné...
  • Page 15 2 hodiny k nastavování časového, soumrakového vyjmout. Přitom se IS NM 360 a připoje- opět trvalé osvětlení od nastavené a programového provozu. Po zatlačení ná lampa přepne na trvalé osvětlení.
  • Page 16: Technické Parametry

    Provozní poruchy Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava Porucha Příčina Náprava Senzor je bez napětí Senzor zapíná v nevhod- ■ Přestavit oblast ■ Vadná pojistka, ■ Nová pojistka, ■ Vítr pohybuje stromy a nou dobu keři v oblasti záchytu záchytu svítidlo není zapnuto, zapnout síťový...
  • Page 17: Popis Prístroja

    Princíp za bezvadné provedení a funkčnost. Záruka se poskytuje v délce 36 měsíců Servisní opravny: IS NM 360 zjednocuje nadčasovú napr. múry alebo sklenené tabule, a začíná dnem prodeje výrobku spotře- Po uplynutí záruční estetiku s praktickým dodatočným sa tepelné...
  • Page 18: Bezpečnostné Pokyny

    (pozri obr.) nanovo zapojiť. senzorovej jednotke sa nachádzajú nastavovať. Pritom sa IS NM 360 a Sieťový prívod pozostáva z jedného regulátory pre nastavenie času, pripojené svietidlo prepnú na nepre- Upozornenie: K sieťovému prívodu 3-žilového kábla:...
  • Page 19 Funkcie Prevádzkové poruchy g h i Porucha Príčina Riešenie Nastavenie stmie- Plynulo nastaviteľný prah citlivosti senzora vania (prah citli- od 2 – 2000 lux. Senzor je bez napätia ■ chybná poistka, nie je ■ vymeniť poistku za vosti) h (nastavenie Regulátor v polohe = prevádzka pri zapnuté, prerušené...
  • Page 20: Prehlásenie O Zhode

    2004/108/ES, - smernicu RoHS 2011/65/ES Technické údaje Záruka funkčnosti Výkon: Tento produkt Steinel je vyrobený s Záruku poskytneme len vtedy, ak maximálnou dôslednosťou, skontro- prístroj v nerozmontovanom stave so Žiarovky, max. 1000 W pri 230 V AC lovaný na funkčnosť a bezpečnosť...
  • Page 21: Pl Instrukcja Montażu

    Zasada działania Wskazówka: W przewodzie zasilającym 3-żyłowym: = faza można oczywiście zainstalować wyłącznik Model IS NM 360 łączy w sobie ponadczasowe szyby szklane nie pozwalają na wykrycie (najczęściej czarny lub brązowy) sieciowy do ręcznego włączania/wyłączania walory estetyczne z praktycznymi wartościami promieniowania cieplnego, a zatem nie N = przewód zerowy...
  • Page 22 Czujnik IS NM 360 i podłączona lampa czujnika i ponownie ok. 2 godz. nieprze- programu. Po naciśnięciu wypustki zatrza- przełączają się na tryb stałego świecenia.
  • Page 23: Dane Techniczne

    Usterki Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie Usterka Przyczyna Usuwanie brak napięcia zasilające- Czujnik włącza się w ■ zmienić obszar wykry- ■ przepalony bezpiecznik, ■ wymienić bezpiecznik, ■ wiatr porusza gałęziami go czujnik niepożądanym momencie i krzewami w obszarze wania nie włączony, przerwa- włączyć...
  • Page 24 Firma STEINEL udziela do właściwego punktu serwisowego. gwarancji na prawidłową jakość i działanie. Aparatul IS NM 360 reuneşte un aspect ar fi de ex. pereţii sau sticla ferestrelor, Okres gwarancji wynosi 36 miesięcy i atemporal cu o utilitate practică supli- deci nu se realizează...
  • Page 25: Instrucţiuni De Siguranţă

    Cu această ocazie aparatul alimentare şi cel spre consumator (a şi conectat din nou. reglaj pentru reglarea temporizării, a IS NM 360 comută lampa conectată pe se vedea fig.) crepuscularităţii şi a programului. Prin iluminat continuu. Menţiune: La nivelul reţelei de alimen- Circuitul de alimentare este format dintr- introducerea unei şurubelniţe plate în...
  • Page 26 Funcţii Perturbări în funcţionare g h i Perturbarea Cauza Asistenţă Reglarea crepus- Nivelul de activare a senzorului poate fi cularităţii (prag de reglat continuu, între 2 – 2000 lux. Senzorul nu are tensiune ■ Siguranţă defectă, ■ Se înlocuieşte declanşare) h Şurubul de reglaj poziţionat pe = necuplată, conductor siguranţa, se cuplează...
  • Page 27: Declaraţie De Conformitate

    Putere: Garanţia de funcţionare Becuri cu incandescenţă, max. 1000 W la 230 V CA Acest produs STEINEL a fost fabricat atunci când aparatul este trimis bine Tuburi fluorescente, max. 500 W la cos j = 0,5, şi controlat din punct de vedere ambalat, fără...
  • Page 28: Varnostni Napotki

    VKLOP PE = zaščitni vodnik (zelen/rumen) in IZKLOP. Če želite uporabljati funkcijo Senzor IS NM 360 združuje moderno zidovi in steklene šipe, v takem primeru trajne osvetlitve, je to predpogoj (glejte estetiko s praktičnimi dodatki. Na voljo tudi ne more priti do vklopa svetila.
  • Page 29 VKLOPI luč za pribl. 2 uri, nato se nahajajo gumbi za nastavljanje časa, Pri tem senzor IS NM 360 priklopljeno luč preklopi nazaj v senzorsko obrato- mejne osvetlitve okolice in programov. preklopi na trajno osvetlitev.
  • Page 30 Motnje pri delovanju Motnje pri delovanju Motnja Vzrok Ukrepi Motnja Vzrok Ukrepi Senzor brez razloga Senzor je brez napetosti ■ veter premika drevesa ■ prestavite območje ■ pokvarjena varovalka, ■ nova varovalka, vklo- vklopi luč in grmovje v območju svetilka ni vklopljena, pite omrežno stikalo;...
  • Page 31: Izjava O Skladnosti

    Priključak za podžbukni vod s j Princip rada Garancija na delovanje potrošačem k Podešavanje područja detekcije Ta proizvod podjetja Steinel je bil dobro zapakirano, nerazstavljeno e Priključak za nadžbukni vod s l Stalno svjetlo izdelan z veliko skrbnostjo, preverjen napravo s kratkim opisom napake potrošačem...
  • Page 32: Sigurnosne Napomene

    Pri tome Mrežni vod sastoji se od trožilnog šavanje vremena, svjetlosnog praga i se uključuje IS NM 360 i priključena kabela: Napomena: Naravno da u mrežnom programa. Nakon deblokiranja kukice svjetiljka na stalno svjetlo.
  • Page 33 Funkcije Smetnje u pogonu g h i Podešavanje svje- Kontinuirano podesiv prag aktiviranja Smetnja Uzrok Pomoć tlosnog praga (prag senzora od 2 – 2000 luksa. Senzor bez napona ■ neispravan osigurač, ■ stavite novi osigurač, aktiviranja) h Regulator podešen na = danje svjetlo nije uključen, preki- uključite mrežnu (Tvornička podeše-...
  • Page 34: Izjava O Sukladnosti

    (RoHS) 2011/65/EG uključite Tehnički podaci Jamstvo funkcionalnosti Snaga: Ovaj Steinel-ov proizvod izrađen je uz uređaj pošaljete zajedno s računom Žarulje, maks. 1000 W kod 230 V AC veliku pažnju, njegovo funkcioniranje (datum kupnje i pečat trgovine), Fluorescentne cijevi, maks.
  • Page 35: Seadme Kirjeldus

    = faas (enamasti must või pruun) dada ka võrgulüliti. Pideva valgustuse N = neutraalne juhe (enamasti sinine) funktsiooni jaoks on see kohustuslik (vt IS NM 360 ühendab endas nii ajatu nagu nt müürid või klaasplaadid ei PE = kaitsejuhe (roheline/kollane) peatükki pideva valgustuse funktsiooni esteetika kui ka praktilise kasulikkuse.
  • Page 36 2 tunniks kasutusele võtta. Äravõetaval anduril seadistamiseks välja võtta. Sealjuures pidevale valgustusele, seejärele anduri lülitub IS NM 360 ja ühendatud val- paiknevad nupud aja, hämaruse ja tavarežiimile ja uuesti u 2 tunniks programmide reguleerimiseks. Pärast gusti automaatselt pideva valgustuse püsivale valgustusele alates sisestatud...
  • Page 37: Tehnilised Andmed

    Häired seadme töös Häired seadme töös Häire Põhjus Kõrvaldamine Häire Põhjus Kõrvaldamine Anduril puudub pinge Andur lülitub soovimatult ■ kohandage ala uuesti ■ kaitse on defektne, ■ uus kaitse, lülitage ■ tuul liigutab jälgitaval sisse alal puid ja põõsaid ei ole sisse lülitatud, võrgulüliti sisse, ■...
  • Page 38: Prietaiso Aprašymas

    Remonditeenus: Principas Garantiiaeg on 36 kuud ja see algab Pärast garantiiaja IS NM 360 vienija laikui nepavaldžią es- Svarbu! Geriausiai judesys bus fiksuo- möödumist või tarbijale toote ostmise päevast. Meie tetiką ir praktinę naudą. Naudotis gali- jamas tuomet, kai infraraudonųjų...
  • Page 39: Saugos Reikalavimai

    Ant nuimamo sensoriaus sensorių, kad galėtumėte patogiai jį nu- = fazė (dažniausiai juodas arba yra nustatymo reguliatoriai švietimo statyti. Tuo metu IS NM 360 ir prijungtas rudas laidas) Pastaba: Be abejo, į tinklo įvadą galima trukmei, prieblandos lygiui ir progra- žibintas automatiškai įjungia pastovaus...
  • Page 40: Veikimo Sutrikimai

    Funkcijos Veikimo sutrikimai g h i Gedimas Priežastis Pagalba Prieblandos lygio Nustatomas sensoriaus suveikimo nustatymas (suvei- temstant slenkstis 2–2000 liuksų. Sensorius be įtampos ■ Perdegęs saugiklis; ■ Reikia naujo saugiklio, kimo sklenkstis) h Nustatymo reguliatorius ties = dienos išjungtas jungiklis; įjunkite tinklo jungiklį, (Gamyklos nustatymas: šviesos režimas (apie 2000 liuksų).
  • Page 41: Techniniai Duomenys

    Kaitrinės lemputės, maks. 1000 W esant 230 V AC Liuminescencinės lempos, Funkcijų garantija maks. 500 W esant cos j = 0,5, Šis „Steinel“ produktas pagamintas itin taikoma tik tuo atveju, jei neišardytas induktyvioji apkrova esant 230 V AC kruopščiai, pagal galiojančias normas prietaisas kartu su kasos čekiu arba...
  • Page 42 IESLĒGŠANAI/IZ- Princips PE = zemējums (zaļš/dzeltens) SLĒGŠANAI. Šis slēdzis ir priekšnosacī- jums ilgstoša apgaismojuma režīmam IS NM 360 apvieno sevī nemainī- piemēram, mūriem vai stikliem, (skat. Ilgstošā apgaismojuma režīms l). gi aktuālu estētiku un papildus netiek uztverts termiskais starojums, tātad patērētājs netiek ieslēgts.
  • Page 43 Uz noņemamās sensora sensora vienība ērtākai iestatīšanai var stundām ilgstošā apgaismojuma režī- vienības atrodas iestatījumu regulatori tikt noņemta. Tā laikā IS NM 360 un mā, pēc tam normālā sensora darbība laika, krēslas sliekšņa un programmas pieslēgtais gaismeklis darbojas ilgstošā...
  • Page 44: Darbības Traucējumi

    Darbības traucējumi Darbības traucējumi Traucējumi Cēlonis Risinājums Traucējumi Cēlonis Risinājums Sensoram netiek Sensors ieslēdzas ■ pārveidot lauku ■ bojāts drošinātājs, ■ jauns drošinātājs, ■ vējš uztveres laukā kus- pievadīta strāva nevajadzīgi tina kokus un krūmus sensors nav ieslēgts, ieslēgt tīkla slēdzi; ■ uz ielas esošo auto ■ pārveidot lauku pārrauts vads...
  • Page 45: Инструкция По Монтажу

    Принцип действия Garantijas laiks ir 36 mēneši un stājas spēkā ar pārdošanas dienu lietotājam. Remonta serviss: IS NM 360 объединяет эстетику и практич- стекла, то регистрация теплоизлучения Mēs novēršam trūkumus, kuri radušies Pēc garantijas ные дополнительные функции. Так можно...
  • Page 46 эксплуатацию. Рядом со съемным сенсор- отвертки извлечь сенсорный узел для случае рекомендуется проверить провода ным блоком находятся регуляторы для ус- удобства регулировки. При этом IS NM 360 Подключение сетевого кабеля и кабеля и заново подключить их. тановки времени, сумеречного освещения...
  • Page 47 Эксплуатация Нарушения работы g h i Неполадка Причина Устранение Установка сумеречно- Порог реагирования сенсора может быть го включения (порог установлен бесступенчато в диапазоне На сенсоре нет напря- ■ предохранитель неис- ■ Заменить предохра- срабатывания) h 2–2000 лк. жения правен, не включен, нитель, включить...
  • Page 48: Технические Данные

    и элeктрoнныx издeлий, нe сoдeржaщиx врeдныx вeщeств действия сенсора окружающей среды ружения с помощью заслонок Гарантийные обязательства Технические данные Данное изделие производства STEINEL Фирма не несет ответственности за Мощность: было с особым вниманием изготовлено повреждения предметов третьих лиц, и испытано на работоспособность и вызванных эксплуатацией изделия.

Table of Contents